Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à l'intégration des jeunes handicapés |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
11 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 11 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 betreffende | du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à l'intégration |
de integratiehulp voor gehandicapte jongeren | des jeunes handicapés |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24; | handicapées, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren, gewijzigd | l'intégration des jeunes handicapés, modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004; | Gouvernement wallon du 22 avril 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juni 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juin 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2008; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2008; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het « Agence wallonne | |
pour l'intégration des personnes handicapées » (Waals agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 15 juli 2008; | des personnes handicapées, donné le 15 juillet 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que des adaptations sont nécessaires |
aanpassingen nodig zijn voor de vastlegging van het bedrag van de | pour pouvoir fixer le montant des subventions octroyées pour l'année |
subsidies die voor het jaar 2008 toegekend worden aan de | 2008 aux services d'aide à l'intégration; |
integratiehulpdiensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de |
Gelijke Kansen; | l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.Artikel 53 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
Art. 2.L'article 53 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
september 2002 betreffende de integratiehulp voor gehandicapte | septembre 2002 relatif à l'aide à l'intégration des jeunes handicapés, |
jongeren wordt vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 53.Het begeleidingspersoneel is samengesteld uit houders van |
« Art. 53.Le personnel d'accompagnement est composé des porteurs d'un |
een einddiploma of -getuigschrift van het hoger universitair of | diplôme ou d'un certificat de fin d'études du niveau de l'enseignement |
niet-universitair onderwijs met pedagogische, psychologische, sociale | universitaire ou non universitaire, à orientation pédagogique, |
of paramedische oriëntering, met volledig leerplan of voor sociale | psychologique, sociale ou paramédicale à l'exclusion du diplôme de |
promotie, met uitzondering van het diploma van | bibliothécaire-documentaliste. |
bibliothecaris-documentalist. | L'équipe des services d'aide à l'intégration des jeunes handicapés |
De ploeg van de voor meer dan 29 dossiers erkende diensten voor | agréés pour plus de 29 dossiers doit comporter au moins un psychologue |
integratiehulpverlening aan jonge gehandicapten bestaat uit minstens | |
één psycholoog of psycho-pedagoog en uit werknemers van minstens twee | ou un psychopédagogue et des travailleurs appartenant au moins à deux |
van de drie volgende personeelscategorieën : opvoedend personeel, | des trois catégories de personnel suivantes : personnel éducatif, |
sociaal personeel, paramedisch personeel. | personnel social, personnel paramédical. |
De werknemers bedoeld in het tweede lid worden daartoe bezoldigd. » | Les travailleurs visés aux alinéas 2 doivent être rémunérés à cet effet. » |
Art. 3.Het tweede lid van artikel 54 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.Au deuxième alinéa de l'article 54 du même arrêté, est ajoutée |
aangevuld met volgende bepaling : « Het voorziet bovendien in de | la disposition suivante : « Il identifie de surcroît les activités de |
permanente vormingsactiviteiten waaraan het begeleidingspersoneel | formation permanente de deux jours au moins par an auxquelles sont |
minstens twee dagen per jaar moet deelnemen. » | tenus de participer le personnel d'accompagnement. » |
Art. 4.Artikel 85 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt |
Art. 4.A l'article 85 du même arrêté, un point 3°, est ajouté et |
3°, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« 3° een specifieke subsidie als compensatie voor de maatregelen van | « 3° une subvention spécifique en vue de compenser les dispositions de |
de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non profitsector. | l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon. » |
» Art. 5.Titel VIII van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 5.Au titre VIII du même arrêté, il est ajouté un chapitre IVbis |
hoofdstuk IVbis, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk IVbis. Specifieke subsidie als compensatie voor de | « Chapitre IVbis . - La subvention spécifique en vue de compenser les |
maatregelen van de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé | dispositions de l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand |
non profitsector. | privé wallon. |
Art. 92bis.Er wordt een specifieke subsidie aan de diensten toegekend |
Art. 92bis.Une subvention spécifique est octroyée aux services pour |
met het oog op de financiering van de compenserende banen ingevolge de | leur permettre de financer les emplois compensatoires liés à |
toekenning van drie bijkomende jaarlijkse verlofdagen aan hun | l'attribution de trois jours de congés annuels supplémentaires à leur |
personeel. Deze subsidie wordt berekend volgens de modaliteiten die | personnel. Les modalités de calcul de cette subvention sont définies |
vastliggen in het besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008 | dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif au |
betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige | subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le |
raamovereenkomst voor de Waalse privé non-profitsector. » | non-marchand privé wallon. » |
Art. 6.Artikel 99 wordt aangevuld met volgende bepaling : |
Art. 6.A l'article 99, il est ajouté la disposition suivante : |
« De personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van dit | « Les membres du personnel engagés, à la date d'entrée en vigueur du |
besluit in de hoedanigheid van directeur in dienst zijn genomen en die | |
vóór die datum over de voor de uitoefening van die betrekking vereiste | présent arrêté, comme directeurs et possédant, antérieurement à cette |
kwalificaties beschikten en de desbetreffende opleidingen hebben | date, les qualifications et formations requises pour l'exercice de |
gevolgd hebben de kwalificatie die vereist wordt om in aanmerking te | cette fonction rencontrent la qualification exigée pour |
komen voor de lasten bedoeld in bijlage VI bij hetzelfde besluit. | l'admissibilité des charges visée à l'annexe VII du même arrêté. |
De hoofdopvoerders en opvoeders-groepsleiders van de diensten bedoeld | Les chefs éducateurs et les éducateurs chef de groupe des services |
in het besluit van 9 oktober 1997 die als begeleidingspersoneel in | visés par l'arrêté du 9 octobre 1997 qui viendraient à être engagés |
dienst genomen worden op grond van de kwalificaties bedoeld in artikel | comme personnel d'encadrement sur base des qualifications visées à |
53 van hetzelfde besluit, behouden de bezoldiging gekoppeld aan de | l'article 53 du même arrêté, peuvent conserver la rémunération |
loonschaal en de andere geldelijke voordelen die op hen van toepassing | afférente à l'échelle barémique et les autres avantages pécuniaires |
waren voor hun werving door de dienst voor integratiehulpverlening, | qui leur étaient applicables avant leur engagement dans le service |
voor zover ze voldoen aan de voorwaarden bedoeld in punt III van | d'aide à l'intégration pour peu qu'ils satisfassent aux conditions |
bijlage VII bij hetzelfde besluit. » | visées au point III de l'annexe VII du même arrêté. » |
Art. 7.In artikel 100 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.A l'article 100 du même arrêté, les mots « annexe III » sont |
bijlage III » vervangen door de woorden « bijlage VII ». | remplacés par les mots « annexe VII ». |
Art. 8.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 8.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire du |
I bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 9.Punt III van bijlage VII bij hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 9.Au point III de l'annexe VII du même arrêté, il est ajouté un |
met een § 3, luidend als volgt : | § 3 rédigé comme suit : |
« § 3. Het kaderpersoneel moet binnen vier jaar na de eerste september | « § 3. Le personnel de cadre est tenu, dans les quatre ans qui suivent |
na zijn indienstneming of bevordering aan de volgende voorwaarden | le premier septembre qui suit leur engagement ou leur promotion, de |
voldoen : | satisfaire aux conditions suivantes : |
Hoofdopvoeder | Chef éducateur : |
- geslaagd zijn voor één van de opleidingsmodules « Beheer van | - avoir réussi un des modules de la formation « Gestion de services |
diensten voor gehandicapte personen », die georganiseerd worden door | pour personnes handicapées » organisée par un opérateur de formation |
een vormingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende | ou par un établissement d'enseignement agréé par la Communauté |
onderwijsinstelling en waarvan de inhoud is goedgekeurd door het | française et dont le contenu est approuvé par le Comité de gestion de |
beheerscomité van het Agentschap; | l'Agence; |
- geslaagd zijn voor de opleidingseenheid « Organisatiestrategieën » | - avoir réussi l'unité de formation « Les stratégies de l'organisation |
van het postgraduaat « kaderlid van de non-profitsector » | » du post-graduat « cadre du secteur non-marchand » organisé par |
georganiseerd door het hoger onderwijs voor sociale promotie; | l'enseignement supérieur de promotion sociales; |
Opvoeder-groepsleider : | Educateur chef de groupe : |
- de 150 uur van het eerste jaar van de tweejarige vormingscyclus « | - avoir réussi les 150 heures de la première année du cycle de |
Beheer van diensten voor gehandicapte personen », die georganiseerd | formation en deux ans « Gestion de services pour personnes handicapées |
wordt door een opleidingsoperator of een door de Franse Gemeenschap | » organisée par un opérateur de formation ou par un établissement |
erkende onderwijsinstelling en waarvan de inhoud goedgekeurd is door | d'enseignement agréé par la Communauté française et dont le contenu |
het beheerscomité van het Agentschap, met succes hebben gevolgd; | est approuvé par le Comité de gestion de l'Agence; |
Directeur : | Directeur : |
- de tweejarige opleidingen van 150 uren « Beheer van diensten voor | - avoir réussi les formations en deux années de 150 heures « Gestion |
gehandicapte personen », die georganiseerd wordt door een | de services pour personnes handicapées » organisée par un opérateur de |
opleidingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende | formation ou par un établissement d'enseignement agréé par la |
onderwijsinstelling en waarvan de inhoud goedgekeurd is door het | Communauté française et dont le contenu est approuvé par le Comité de |
beheerscomité van het Agentschap, met succes hebben gevolgd; ». | gestion de l'Agence; ». |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Namen, 11 september 2008. | Namur, le 11 septembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
Bijlage I | Annexe Ire |
KWALIFICATIE- EN VORMINGSVEREISTEN VOOR HET PERSONEEL VAN DE DIENSTEN | QUALIFICATIONS EXIGEES DU PERSONNEL DES SERVICES POUR LA DETERMINATION |
MET HET OOG OP DE BEPALING VAN DE SUBSIDIES | DES SUBVENTIONS |
A. Begeleidingspersoneel | A. Personnel d'accompagnement |
Directeurs klasse I | Directeurs classe I |
De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het al dan niet | Les porteurs d'un diplôme ou d'un certificat de fin d'études du niveau |
universitair hoger onderwijs (volledig leerplan of sociale promotie) | de l'enseignement supérieur universitaire ou non universitaire, à |
met pedagogische, psychologische, sociale of paramedische oriëntering | orientation pédagogique, psychologique, sociale ou paramédicale et qui |
en die het bewijs kunnen leveren van minstens drie jaar dienstervaring | justifient d'une expérience d'au moins trois années de service dans |
in een educatieve, sociale, pedagogische, psychologische of | une fonction éducative, sociale, pédagogique, psychologique ou |
paramedische functie uitgeoefend in de sector van de hulpverlening aan | paramédicale exercée dans le secteur de l'aide aux personnes. |
personen. Licentiaat psychologie, psychopedagogie, pedagogie, kinesitherapie of | Licencié en psychologie, psycho-pédagogie, pédagogie, kinésithérapie |
logopedie | ou logopédie |
De houders van het diploma dat één van de voor de uitoefening van deze | Les porteurs du diplôme octroyant un de ces titres requis pour |
functies vereiste titels verleent. | l'exercice de ces fonctions. |
Opvoeder klasse I De houders van het diploma dat deze titel verleent. Gegradueerde verpleger/verpleegster De houders van het diploma dat deze titel verleent. Assistent in de psychologie De houders van het diploma dat deze titel verleent. Ergotherapeut, kinesitherapeut, logopedist De houders van het diploma dat één van deze titels verleent. Orthopedagoog De houders van het diploma voor deze specialisatie. Assistent, hulp of sociaal adviseur De houders van het diploma dat één van deze titels verleent. Gegradueerd maatschappelijk verpleger/verpleegster. De houders van het diploma dat deze titel verleent. B. Administratief personeel Klerk | Educateur classe I Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. Infirmier(ère) gradué(e) Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. Assistant en psychologie Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. Ergothérapeute, kinésithérapeute, logopède Les porteurs du diplôme octroyant un de ces titres. Rééducateur en psychomotricité Les porteurs du titre octroyant cette spécialisation. Assistant, auxiliaire, ou conseiller social Les porteurs du diplôme octroyant un de ces titres. Infirmier(ère) gradué(e) social(e) Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. B. Personnel administratif Commis |
De houders van één van de volgende titels : | Les porteurs d'un des titres suivants : |
? einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs | ? Diplôme ou certificat de fin d'études secondaires inférieures |
(algemeen of technisch onderwijs); | (formation générale ou technique). |
? eindgetuigschrift of -attest van het lager secundair | ? Brevet ou certificat de fin d'études de l'enseignement professionnel |
beroepsonderwijs uitgereikt na een vierde finaliteitsjaar of erkend na | secondaire inférieur délivré après une quatrième année de finalité ou |
een vijfde bijscholings- of specialisatiejaar in een afdeling « | agréé après une cinquième année de perfectionnement ou de |
Travaux de bureau », uitgereikt door een door de Staat opgerichte, | spécialisation dans une section « Travaux de bureau » délivré par un |
gesubsidieerde of erkende inrichting. | établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat. |
Kopiist (braille) 2e klasse | Copiste (braille) 2e classe |
De houders van een diploma, getuigschrift of attest dat toegang geeft | Les porteurs d'un diplôme, certificat ou brevet permettant l'accès à |
tot de functie van klerk. | la fonction de commis. |
Kopiist (braille) 1e klasse | Copiste (braille) 1re classe |
De houders van een diploma, getuigschrift of attest dat toegang geeft | Les porteurs d'un diplôme ou certificat permettant l'accès à la |
tot de functie van opsteller. Boekhouder klasse II De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs (algemeen of technisch onderwijs) met een handelsrichting. Boekhouder-klasse I De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger onderwijs met een economische richting waarvan de kwalificatie beantwoordt aan de normale vereisten van de functie. De houders van het diploma van de Belgische Kamer van Boekhouders. Opsteller : De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het hoger secundair onderwijs (algemeen of technisch onderwijs) voor zover de vorming beantwoordt aan de normale vereisten van de functie. Gegradueerde of regent met een economische, juridische, administratieve of informaticaoriëntering De houders van het diploma dat deze titel verleent. Licenciaat economische, juridische, administratieve of informaticaoriëntering De houders van het diploma dat één van deze titels verleent. | fonction de rédacteur. Comptable 2e classe Les porteurs d'un diplôme ou certificat de fin d'études secondaires supérieures (formation générale ou technique) à orientation commerciale. Comptable 1re classe Les porteurs d'un diplôme ou certificat de fin d'études de l'enseignement supérieur à orientation économique dont la qualification est en relation avec les exigences normales de la fonction. Les porteurs du diplôme de la Chambre belge des Comptables. Rédacteur Les porteurs d'un diplôme ou certificat de fin d'études secondaires supérieures (formation générale ou technique), dans la mesure où la formation reçue correspond avec les exigences normales de la fonction. Gradué ou régent à orientation économique, juridique, administrative, ou informatique Les porteurs du diplôme octroyant ce titre. Licencié à orientation économique, juridique, administrative, ou informatique Les porteurs du diplôme octroyant un de ces titres. |
C. Arbeiderspersoneel | C. Personnel ouvrier |
Arbeiderspersoneel categorie I | Personnel ouvrier catégorie I |
Ongeschoolde arbeiders, schoonmakers, dienstboden, nachtwakers, | Les manoeuvres, nettoyeurs, domestiques, veilleurs de nuit, |
conciërges, niet-gekwalificeerde landarbeiders. | concierges, ouvriers agricoles non qualifiés. |
Arbeiderspersoneel categorie III | Personnel ouvrier catégorie III |
Gekwalificeerde arbeiders die niet in het bezit zijn van een | Les ouvriers qualifiés qui ne sont pas porteurs d'un diplôme ou |
einddiploma of -getuigschrift dat van hun kwalificatie getuigt. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | certificat de fin d'études établissant leur qualification. |
11 september 2008 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre |
van 19 september 2002 betreffende de integratiehulp voor gehandicapte | 2008 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 |
jongeren. | relatif a l'intégration des jeunes handicapés. |
Namen, 11 september 2008. | Namur, le 11 septembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |