Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/09/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide aux activités de la vie journalière
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
11 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 11 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux
voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de hulpdiensten i.v.m. conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide aux
de activiteiten van het dagelijks leven activités de la vie journalière
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24; handicapées, notamment l'article 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 januari 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2008 relatif aux
betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven; services d'aide aux activités de la vie journalière;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juni 2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juin 2008;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2008; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2008;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het « Agence wallonne
pour l'Intégration des Personnes handicapées » (Waals agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 15 juli 2008; des Personnes handicapées, donné le 15 juillet 2008;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que des adaptations sont nécessaires
aanpassingen nodig zijn voor de vastlegging van het bedrag van de pour pouvoir fixer le montant des subventions octroyées pour l'année
subsidies die voor het jaar 2008 toegekend worden aan de hulpdiensten 2008 aux services d'aide à la vie journalière;
i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de
Gelijke Kansen, l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de
Grondwet. celle-ci.

Art. 2.Het tweede lid van artikel 35 van het besluit van de Waalse

Art. 2.Au deuxième alinéa de l'article 35 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 10 januari 2008 betreffende de voorwaarden tot erkenning wallon du 10 janvier 2008 relatif aux conditions d'agrément et de
en subsidiëring van de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het subventionnement des services d'aide aux activités de la vie
dagelijks leven wordt aangevuld met volgende bepaling : journalière, est ajoutée la disposition suivante :
« Het voorziet bovendien in de permanente vormingsactiviteiten waaraan « Il identifie de surcroît les activités de formation permanente de
de « AVJ » coördinatoren minstens twee dagen per jaar moeten deux jours au moins par an auxquelles sont tenus de participer les
deelnemen. » coordinateurs AVJ. »

Art. 3.Artikel 57 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

Art. 3.A l'article 57 du même arrêté, un point 4° est ajouté et

4°, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« 4° een specifieke subsidie als compensatie voor de maatregelen van « 4° une subvention spécifique en vue de compenser les dispositions de
de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé non profit sector. l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon. »
»

Art. 4.Titel VII van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 4.Au titre VII du même arrêté, il est ajouté un chapitre IVbis

hoofdstuk IVbis, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« Hoofdstuk IVbis. - Specifieke subsidie als compensatie voor de « Chapitre IVbis. La subvention spécifique en vue de compenser les
maatregelen van de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse privé dispositions de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand
non profit sector. privé wallon.

Artikel 63bis.Er wordt een specifieke subsidie aan de diensten

Article 63bis.Une subvention spécifique est octroyée aux services

toegekend met het oog op de financiering van de compenserende banen pour leur permettre de financer les emplois compensatoires liés à
ingevolge de toekenning van drie bijkomende jaarlijkse verlofdagen aan l'attribution de trois jours de congés annuels supplémentaires à leur
hun personeel. Deze subsidie wordt berekend volgens de modaliteiten personnel. Les modalités de calcul de cette subvention sont définies
die vastliggen in het besluit van de Waalse Regering van 11 september dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif au
2008 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le
raamovereenkomst voor de Waalse privé non- profit sector. » non-marchand privé wallon. »

Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 70bis,

Art. 5.Un article 70bis est ajouté dans le même arrêté et rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Artikel 70bis.De « AVJ » coördinatoren die op 1 januari 2007 in de

«

Article 70bis.Les coordinateurs AVJ qui étaient engagés comme

hoedanigheid van « AVJ » coördinator in dienst zijn genomen en die coordinateurs AVJ au 1er janvier 2007 et qui possédaient,
vóór die datum over de voor de uitoefening van die betrekking vereiste antérieurement à cette date, les qualifications et formations requises
kwalificaties beschikten en de desbetreffende opleidingen hebben pour l'exercice de cette fonction rencontrent la qualification exigée
gevolgd, hebben de kwalificatie die vereist wordt om in aanmerking te
komen voor de lasten bedoeld in bijlage VI van hetzelfde besluit. » pour l'admissibilité des charges visée à l'annexe VI du même arrêté. »

Art. 6.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 6.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire du

I bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 7.Punt III van bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 7.Au point III de l'annexe VI du même arrêté, il est ajouté un §

met een § 3, luidend als volgt : 3 rédigé comme suit :
« § 3. De « AVJ » coördinatoren moeten binnen vier jaar na de eerste « § 3. Les coordinateurs AVJ sont tenu, dans les quatre ans qui
september na hun indienstneming of bevordering aan de volgende suivent le premier septembre qui suit leur engagement ou leur
voorwaarde voldoen : promotion, de satisfaire à la condition suivante :
- de tweejarige opleidingen van 150 uur « Beheer van diensten voor avoir réussi les formations en deux années de 150 heures « Gestion de
gehandicapte personen », die georganiseerd wordt door een services pour personnes handicapées » organisée par un opérateur de
opleidingsoperator of een door de Franse Gemeenschap erkende formation ou par un établissement d'enseignement agréé par la
onderwijsinstelling en waarvan de inhoud goedgekeurd is door het Communauté française et dont le contenu est approuvé par le Comité de
beheerscomité van het Agentschap, met succes hebben gevolgd. » Gestion de l'Agence. »

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Namen, 11 september 2008. Namur, le 11 septembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
BIJLAGE I ANNEXE Ire
« AVJ » coördinator Coordinateur AVJ
De houders van een einddiploma of -getuigschrift van het al dan niet Les porteurs d'un diplôme ou d'un certificat de fin d'études du niveau
universitair hoger onderwijs (volledig leerplan of sociale promotie) de l'enseignement supérieur universitaire ou non universitaire, de
plein exercice ou de promotion sociale, à orientation pédagogique,
met pedagogische, psychologische, sociale of paramedische oriëntering psychologique, sociale ou paramédicale et qui justifient d'une
en die het bewijs kunnen leveren van minstens drie jaar dienstervaring expérience d'au moins trois années de service dans une fonction
in een educatieve, sociale, pedagogische, psychologische of éducative, sociale, pédagogique, psychologique ou paramédicale exercée
paramedische functie uitgeoefend in de sector van de hulpverlening aan personen. dans le secteur de l'aide aux personnes.
« AVJ" assistent » Assistant AVJ
De houders van minstens één van de volgende titels : Les porteurs d'au minimum, un des titres suivants :
- einddiploma of -getuigschrift van het lager of hoger secundair - diplôme ou certificat de fin d'études secondaires inférieures ou
onderwijs (algemeen of technisch onderwijs); secondaires supérieures (formation générale ou technique);
- eindattest of getuigschrift (met vrucht beëindigd) van het hoger - brevet ou certificat de fin d'études (terminées avec fruit)
secundair beroepsonderwijs. professionnelles secondaires supérieures.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon relatif aux
betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide aux
hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven. activités de la vie journalière.
Namen, 11 september 2008. Namur, le 11 septembre 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
^