← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het "Centre régional d'Aide aux Communes" belast wordt met een bijzondere delegatieopdracht betreffende de financiering en het financiële beheer van gemeentelijke investeringen van supralokaal belang die voor de veiligheidsdiensten bestemd zijn "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het "Centre régional d'Aide aux Communes" belast wordt met een bijzondere delegatieopdracht betreffende de financiering en het financiële beheer van gemeentelijke investeringen van supralokaal belang die voor de veiligheidsdiensten bestemd zijn | Arrêté du Gouvernement wallon confiant au Centre régional d'Aide aux Communes une mission déléguée particulière relative au financement et à la gestion financière d'investissements communaux d'intérêt supra-local destinés aux services de sécurité |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 11 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering waarbij het "Centre régional d'Aide aux Communes" (Gewestelijk Hulpcentrum voor Gemeenten) belast wordt met een bijzondere delegatieopdracht betreffende de financiering en het financiële beheer van gemeentelijke investeringen van supralokaal belang die voor de veiligheidsdiensten bestemd zijn De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon confiant au Centre régional d'Aide aux Communes une mission déléguée particulière relative au financement et à la gestion financière d'investissements communaux d'intérêt supra-local destinés aux services de sécurité Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een | Vu le décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional |
Gewestelijk Hulpcentrum voor Gemeenten dat instaat voor de follow-up | d'Aide aux Communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans |
van en de controle op de beheersplannen van de met schulden bezwaarde | de gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au |
gemeenten en dat het financiële evenwicht van de gemeenten van het | maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la |
Waalse Gewest moet helpen handhaven, zoals gewijzigd bij het decreet | Région wallonne, tel que modifié par le décret du 26 juin 1997, |
van 26 juni 1997, inzonderheid op artikel 2 en artikel 5, § 2, e); | notamment l'article 2 et l'article 5, § 2, e); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par la nécessité de permettre aux communes, dans |
de gemeenten bij het opmaken van hun begrotingen alle financiële | le cadre de l'élaboration de leurs budgets, de pouvoir disposer de |
middelen moeten kunnen aanwenden die te hunner beschikking gesteld | tous les instruments financiers mis à leur disposition; |
worden; Gelet op de overeenkomst van 30 juli 1992, gesloten overeenkomstig | Considérant la convention du 30 juillet 1992 conclue en application de |
artikel 2 van het decreet van 23 maart 1995, gewijzigd bij het decreet | l'article 2 du décret du 23 mars 1995 modifié par le décret du 26 juin |
van 26 juni 1997 betreffende het beheer van de gewestelijke rekening | 1997 relative à la gestion du compte régional pour l'assainissement |
voor de sanering van de financiën van de gemeenten en provincies, | des communes et des provinces telle que modifiée, notamment son |
zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 9; | article 9; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction |
Ambtenarenzaken, | publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het "Centre régional d'Aide aux Communes" wordt in het |
Article 1er.Le Centre régional d'aide aux communes est chargé, dans |
kader van de "CRAC" belast met de financiering en het financiële | le cadre du compte CRAC, du financement et de la gestion financière |
beheer van gemeentelijke investeringen van supralokaal belang die voor | d'investissements communaux d'intérêt supra-local destinés aux |
de veiligheidsdiensten bestemd zijn. | services de sécurité. |
De in aanmerking genomen investeringen zijn degene die opgenomen | |
werden in het door de Waalse Regering goedgekeurde jaarprogramma. | Les investissements pris en compte sont ceux ayant fait l'objet de |
De bepalingen voor de financiering van de in aanmerking genomen | l'approbation du programme annuel par le Gouvernement wallon. |
investeringen worden vastgelegd in een door de betrokken partijen | Les modalités de financement des investissements retenus font l'objet |
gesloten overeenkomst. Bij deze overeenkomst worden o.a. de | d'une convention entre les parties concernées. Cette convention fixe |
gemeentelijke bijdragen definitief vastgelegd vanaf de toekenning van | notamment les interventions communales qui sont arrêtées |
de lening tot de vervaldag ervan. Die bijdragen stemmen overeen met | définitivement au moment de l'octroi du prêt jusqu'à l'échéance finale |
een percentage van de totale annuïteit. | et correspondent à un pourcentage de l'annuité totale. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het door de Waalse |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son approbation |
Regering wordt goedgekeurd. | par le Gouvernement wallon. |
Namen, 11 september 1997. | Namur, le 11 septembre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des PME, du Tourisme et |
du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |