Besluit van de Waalse Regering betreffende de vaststelling van praktische modaliteiten inzake de overmaking van begrotingen, rekeningen en statistische gegevens door openbare centra voor maatschappelijk welzijn en alle andere Waalse lokale instellingen die deel uitmaken van de omtrek S1313 van de lokale openbare besturen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation des modalités pratiques de transmission des budgets, des comptes et des données statistiques par les centres publics d'action sociale et toute autre institution locale wallonne faisant partie du périmètre S1313 des administrations publiques locales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 OKTOBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de vaststelling van praktische modaliteiten inzake de overmaking van begrotingen, rekeningen en statistische gegevens door openbare centra voor maatschappelijk welzijn en alle andere Waalse lokale instellingen die deel uitmaken van de omtrek S1313 van de lokale openbare besturen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la fixation des modalités pratiques de transmission des budgets, des comptes et des données statistiques par les centres publics d'action sociale et toute autre institution locale wallonne faisant partie du périmètre S1313 des administrations publiques locales Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, de artikelen 88bis, 89ter en | sociale, les articles 88bis, 89ter et 89quater, insérés par le |
89quater, ingevoegd bij het programmadecreet van 17 juli 2018 houdende | décret-programme du 17 juillet 2018 portant des mesures diverses en |
verschillende maatregelen inzake werkgelegenheid, opleiding, economie, | matière d'emploi, de formation, d'économie, d'industrie, de recherche, |
industrie, onderzoek, innovatie, digitale technologieën, leefmilieu, | d'innovation, de numérique, d'environnement, de transition écologique, |
ecologische overgang, ruimtelijke ordening, openbare werken, | d'aménagement du territoire, de travaux publics, de mobilité et de |
mobiliteit en vervoer, energie, klimaat, luchthavenbeleid, toerisme, | transports, d'énergie, de climat, de politique aéroportuaire, de |
landbouw, natuur, bossen, plaatselijke besturen en huisvesting; | tourisme, d'agriculture, de nature, de forêt, des pouvoirs locaux et de logement; |
Gelet op het verslag van 11 juni 2018, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 11 juin 2018 établi conformément à l'article 4, 2°, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van 30 dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 30 augustus 2018, overeenkomstig | d'Etat le 30 août 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen; | Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
De openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Franstalige | Sont concernés par le présent arrêté, les centres publics d'action |
gemeenten van het Waalse Gewest, de verenigingen bedoeld in hoofdstuk | sociale des communes de langue française de la Région wallonne, les |
XII van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | associations visées au chapitre XII de la loi organique du 8 juillet |
centra voor maatschappelijk welzijn en elke lokale instelling die | 1976 des centres publics d'action sociale et toute institution locale |
actief is rond de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en die | gravitant dans le périmètre des centres publics d'action sociale et |
onder de perimeter S1313 van de Belgische openbar ebesturen valt, | reprise dans le périmètre S1313 des administrations publiques locales |
worden betrokken bij dit besluit. | belges. |
Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de Administratie : het Directoraat-generaal van de Waalse | 1° l'Administration : la Direction générale du Service public de |
Overheidsdienst belast met het toezicht op de plaatselijke besturen; | Wallonie ayant pour mission la tutelle sur les pouvoirs locaux; |
2° het "SIC"-bestand : het bestand van synthese van de boekhoudkundige | 2° le fichier SIC : le fichier de synthèse d'information comptable |
inlichtingen, uitsluitend gegenereerd door de toepassing "eComptes", | généré exclusivement au moyen de l'application eComptes mis à |
ter beschikking gesteld van de plaatselijke besturen door de | disposition des pouvoirs locaux par l'Administration; |
Administratie; | |
3° het O.C.M.W. : het openbare centrum voor maatschappelijke welzijn. | 3° le C.P.A.S. : le centre public d'action sociale. |
Art. 3.§ 1. De voorlopige begroting van het volgende boekjaar bedoeld |
Art. 3.§ 1er. Le budget provisoire de l'exercice suivant visé à |
in artikel 88bis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | l'article 88bis de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres |
publics d'action sociale est arrêté par le Bureau permanent au plus | |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt ten laatste op 30 | tard pour le 30 septembre de l'année n et transmis sous la forme d'un |
september van het jaar n door het vast Bureau vastgesteld en wordt | |
uiterlijk 1 oktober van het jaar n aan de Administratie overgemaakt | fichier SIC à l'Administration au plus tard pour le 1er octobre de |
onder de vorm van een "SIC" bestand. | l'année n. |
§ 2. De definitieve begroting van het volgende boekjaar bedoeld in | § 2. Le budget définitif de l'exercice suivant visé à l'article 88bis |
artikel 88bis van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action |
sociale est arrêté par le conseil de l'action sociale et est examiné | |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt ten laatste op 31 | par son autorité de tutelle au plus tard pour le 31 décembre de |
december van het jaar n door de raad van sociale actie vastgesteld en | l'année n. Le C.P.A.S. transmet sous la forme d'un fichier SIC à |
onderzocht door de toezichthoudende overheid. Het O.C.M.W. zendt de | |
Administratie, in de vorm van een SIC-bestand, uiterlijk 15 januari | l'Administration au plus tard pour le 15 janvier de l'année n+1, le |
van het jaar n+1, de definitieve begroting die door de | budget définitif approuvé ou réformé par son autorité de tutelle. |
toezichthoudende overheid is goedgekeurd of hervormd. | |
Art. 4.§ 1. De voorlopige begroting van het vorige boekjaar bedoeld |
Art. 4.§ 1er. Le compte budgétaire provisoire de l'exercice précédent |
in artikel 89ter van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | visé à l'article 89ter de la loi organique du 8 juillet 1976 des |
centres publics d'action sociale est arrêté par le Bureau permanent au | |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn wordt ten laatste op 14 | plus tard pour le 14 février de l'année n et est transmis sous la |
februari van het jaar n door het vast Bureau vastgesteld en wordt | |
uiterlijk 15 februari van het jaar n aan de Administratie overgemaakt | forme d'un fichier SIC à l'Administration au plus tard pour le 15 |
onder de vorm van een "SIC" bestand. | février de l'année n. |
§ 2. De jaarrekeningen van het vorige boekjaar bedoeld in artikel | § 2. Les comptes annuels de l'exercice précédent visés à l'article |
89ter van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | 89ter de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics |
centra voor maatschappelijk welzijn wordt ten laatste op 1 juni van | d'action sociale sont arrêtés par le conseil de l'action sociale et |
het jaar n door de raad van sociale actie vastgesteld en onderzocht | sont examinés par son autorité de tutelle au plus tard pour le 1er |
door de toezichthoudende overheid. Het O.C.M.W. zendt de | juin de l'année n. Le C.P.A.S. transmet sous la forme d'un fichier SIC |
Administratie, in de vorm van een SIC-bestand, uiterlijk 15 juni van | à l'Administration au plus tard pour le 15 juin de l'année n, les |
het jaar n, de definitieve begroting die door de toezichthoudende | comptes annuels approuvés ou réformés par son autorité de tutelle. |
overheid is goedgekeurd of hervormd. | |
Art. 5.In geval van een hervorming of gedeeltelijke goedkeuring door |
Art. 5.En cas de réformation ou d'approbation partielle par |
de toezichthoudende overheid van de budgettaire of boekhoudkundige | l'autorité de tutelle des documents budgétaires ou comptables, les |
documenten, sturen de O.C.M.W's. hun verbeterde begrotingswijziging of | C.P.A.S. transmettent le budget initial corrigé, la modification |
hun verbeterde jaarrekeningen aan de Administratie onder de vorm van | budgétaire corrigée ou les comptes annuels corrigés par fichier SIC à |
een "SIC" bestand. | l'Administration. |
Art. 6.§ 1. De Administratie wordt door de Minister van Plaatselijke |
Art. 6.§ 1er. Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses |
besturen belast met het beheer, voor de instellingen bedoeld in | attributions charge l'Administration d'organiser la gestion, pour les |
artikel 1, van elk verzoek om statistieken van het Instituut voor | institutions visées à l'article 1er, de toute demande de statistiques |
Nationale Rekeningen en de Federale Overheidsdienst Budget & | émanant de l'Institut des comptes nationaux et du Service public |
Beheerscontrole in het kader van de Europese verplichtingen waaraan de | fédéral Budget & Contrôle de gestion dans le cadre des obligations |
Belgische overheidsdiensten moeten voldoen. | européennes auxquelles doivent répondre les administrations publiques |
§ 2. De Administratie voert alle acties uit die haar in staat stellen | belges. § 2. L'Administration met en place l'ensemble des actions lui |
om in te gaan op de verzoeken om statistieken van het Instituut voor | permettant de répondre aux demandes de statistiques émanant de |
de Nationale Rekeningen en de Federale Overheidsdienst Budget & | l'Institut des comptes nationaux et du Service public fédéral Budget & |
Beheerscontrole in het kader van de reportings met betrekking tot de | Contrôle de gestion dans le cadre des reportings relatifs aux comptes |
voorlopige en definitieve rekeningen, de driemaandelijkse uitvoering | provisoires et définitifs, à l'exécution trimestrielle du budget, aux |
van de begroting, de toegekende waarborgen, de publiek-private | garanties octroyées, aux partenariats publics-privés et aux contrats |
partnerschappen en de energieprestatiecontracten afgesloten met een | de performance énergétique conclus avec un partenaire privé et au |
private partner en de omvang van de lokale openbare besturen. | périmètre des administrations publiques locales. |
§ 3. De Administratie zendt jaarlijks een jaarverslag aan de Minister | § 3. Un rapport annuel est transmis chaque année par l'Administration |
van Plaatselijke besturen met betrekking tot de reportings die in de | au Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions portant |
loop van het jaar worden uitgevoerd en tot het financieringssaldo van | sur les reportings réalisés en cours d'année et du solde de |
het Europees systeem van rekeningen, ESR, van de in artikel 1 bedoelde | financement du système européen des comptes, SEC, des institutions |
instellingen. | visées à l'article 1er. |
§ 4. De administratie maakt jaarlijks de in artikel 1 bedoelde | § 4. L'Administration transmet chaque année aux institutions visées à |
instellingen over een tijdschema met alle verzoeken om reportings | l'article 1er un calendrier reprenant l'ensemble des demandes de |
waarop zij moeten antwoorden. | reportings auxquelles elles doivent répondre. |
Art. 7.De Minister van Plaatselijke Besturen is belast met de |
Art. 7.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 11 oktober 2018. | Namur, le 11 octobre 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en | La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures |
Sportinfrastucturen, | sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |