← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden voor de toegang tot de vorming van sommige beroepen in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden voor de toegang tot de vorming van sommige beroepen in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant des conditions spécifiques pour l'accès à la formation de certaines professions dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere voorwaarden voor de toegang tot de vorming van sommige beroepen in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant des conditions spécifiques pour l'accès à la formation de certaines professions dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, |
opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse | conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | la Région wallonne et la Commission communautaire française; |
Gelet op het rapport van 4 mei 2017, opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 4 mai 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; Vu l'urgence motivée par le fait que les dérogations doivent |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de | impérativement entrer en vigueur au début de l'année de formation |
afwijkingen verplicht in werking moeten treden bij het begin van het | |
vormingsjaar 2017-2018; | 2017-2018; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. Het is van | Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
toepassing in het Franse taalgebied. | Il est applicable en région de langue française. |
Art. 2.§ 1. De voorwaarden voor de toegang tot de alternerende |
Art. 2.§ 1er. Les conditions d'accès à la formation en alternance |
opleiding zijn opgenomen in artikel 2, § 1 en § 1bis, van het | sont reprises à l'article 2, § 1er et § 1erbis, de l'accord de |
kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, | coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à |
gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, | Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française la Région |
het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, hierna "het | wallonne et la Commission communautaire française, ci-après dénommé |
kaderakkoord tot samenwerking" genoemd. | "l'accord de coopération-cadre". |
§ 2. Afwijkend moet de kandidaat-leerling die een contract voor een | § 2. Par dérogation, le candidat apprenant qui souhaite conclure un |
alternerende opleiding wenst te sluiten voor de beroepen "polyvalente | contrat d'alternance pour les professions de "mécanicien polyvalent", |
mechanicus", "centrale-verwarmingsinstallateur", | d'"installateur en chauffage central", d'"installateur-électricien", |
"installateur-elektricien", "monteur voor tractoren en | de "mécanicien de tracteurs et de machines agricoles", de "mécanicien |
landbouwmachines", "vrachtwagenmonteur" of "technisch bewerker" | poids lourds" ou de "technicien en systèmes d'usinage" doit répondre à |
voldoen aan één van de volgende voorwaarden : | l'une des conditions suivantes : |
1° de volle leeftijd van 15 jaar bereikt hebben en geslaagd zijn voor | 1° avoir 15 ans accomplis et avoir réussi le premier degré de |
de eerste graad van het secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire; |
2° voldaan hebben aan de voltijdse leerplicht zonder de | 2° avoir satisfait à l'obligation scolaire à temps plein sans remplir |
vormingsvoorwaarden te vervullen, bedoeld in punt 1°, en geslaagd zijn | |
voor de specifieke toelatingsproef voor die opleiding, georganiseerd | les conditions de formation visées au point 1° et avoir satisfait à |
door het "IFAPME" (Instituut voor alternerende opleidingen voor kleine | l'épreuve d'admission spécifique à cette formation, organisée par |
en middelgrote ondernemingen). | l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
petites et moyennes entreprises, ci-après dénommé "IFAPME". | |
De kandidaat-leerling die een alternerend contract wenst te sluiten | Le candidat apprenant qui souhaite conclure un contrat d'alternance |
voor het beroep "opticien-brillenmaker" moet voldoen aan één van de | pour la profession d'"opticien-lunetier" doit répondre à l'une des |
volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
1° de volle leeftijd van 16 jaar bereikt hebben en geslaagd zijn voor | 1° avoir 16 ans accomplis et avoir réussi le deuxième degré de |
de eerste graad van het secundair, technisch of kunstonderwijs; | l'enseignement secondaire général, technique ou artistique; |
2° de volle leeftijd van 16 jaar bereikt hebben en geslaagd zijn voor | 2° avoir 16 ans accomplis et avoir réussi la quatrième année de |
het vierde jaar van het secundair onderwijs en geslaagd zijn voor de | l'enseignement secondaire professionnel et avoir satisfait à l'épreuve |
specifieke proef, georganiseerd door het IFAPME. | spécifique organisée par l'IFAPME. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2017. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2017. |
Art. 4.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 4.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 11 mei 2017. | Namur, le 11 mai 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |