← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de vorming van sommige beroepen in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de vorming van sommige beroepen in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de vorming van sommige beroepen in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, Gelet op het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, Vu l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, |
opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse | conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française, |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | la Région wallonne et la Commission communautaire française, l'article |
inzonderheid op artikel 2, § 1bis; | 2, § 1erbis; |
Gelet op het rapport van 4 mei 2017, opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 4 mai 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; Vu l'urgence motivée par le fait que les dérogations doivent |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven door het feit dat de | impérativement entrer en vigueur au début de l'année de formation |
afwijkingen verplicht in werking moeten treden bij het begin van het | |
vormingsjaar 2017-2018; | 2017-2018; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. Het is van | Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
toepassing in het Franse taalgebied. | Il est applicable en région de langue française. |
Art. 2.§ 1. De voorwaarden voor de toegang tot de alternerende |
Art. 2.§ 1er. Les conditions d'accès à la formation en alternance |
opleiding zijn opgenomen in artikel 2, § 1 en § 1bis, van het | sont reprises à l'article 2, § 1er et § 1erbis, de l'accord de |
kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, | coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à |
gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, | Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française la Région |
het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, hierna "het | wallonne et la Commission communautaire française, ci-après dénommé |
kaderakkoord tot samenwerking" genoemd. | "l'accord de coopération-cadre". |
§ 2. De maximum leeftijdsgrens van 25 jaar, ingevoerd in artikel 2, § | § 2. La limite d'âge maximale de 25 ans, instaurée à l'article 2, § 1erbis, |
1bis, van het kaderakkoord tot samenwerking is niet van toepassing op | |
de kandidaat-leerling in alternerende opleidingen indien het contract | de l'accord de coopération-cadre, ne s'applique pas au candidat |
voor een alternerende opleiding overwogen wordt in het kader van één | apprenant en alternance lorsque le contrat d'alternance est envisagé |
van de volgende opleidingen : | dans le cadre d'une des formations suivantes : |
- modelmaker; | - modeleur sur bois; |
- parketvloerlegger; | - parqueteur; |
- zager-raamzager; | - scieur et débiteur de bois; |
- siersmid; | - ferronnier d'art; |
- pottenbakker-ceramist met of zonder draaibank; | - potier-céramiste avec et sans tour; |
- groenteteler; | - maraîcher; |
- boomkweker; | - pépiniériste; |
- fruitboomkweker; | - arboriculteur fruitier; |
- bosbouwer; | - sylviculteur; |
- pianohersteller-pianostemmer; | - accordeur-réparateur de piano; |
- orgelbouwer; | - facteur d'orgue; |
- instrumentenmaker; | - luthier; |
- taxidermist; | - taxidermiste; |
- renpaardentrainer; | - entraîneur de chevaux galopeurs; |
- paardenfokker; | - éleveur de chevaux; |
- expediteur-douanedeclarant. | - expéditeur-agent en douane. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2017. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2017. |
Art. 4.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
Art. 4.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 11 mei 2017. | Namur, le 11 mai 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |