Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Tellin | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Tellin |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Tellin De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Tellin Le Gouvernement wallon, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 12 janvier 1989, du 16 | |
12 mei 1989, 16 juli 1989, 16 juli 1993 en 13 augustus 2001 houdende | janvier 1989, du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001 portant |
overdracht van diverse bevoegdheden aan de Gewesten en de | transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés; |
Gemeenschappen; Gelet op het decreet van 11 juni 2014 betreffende de | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; |
plattelandsontwikkeling; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Tellin van 29 | Vu la délibération du conseil communal de Tellin du 29 septembre 2016 |
september 2016 waarbij het gemeentelijke | |
plattelandsontwikkelingsprogramma wordt goedgekeurd; | |
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du | adoptant le projet de programme communal de développement rural; |
territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 10 | Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 10 |
februari 2017; | février 2017; |
Overwegende dat de gemeente Tellin de kosten van de nodige aankopen en | Considérant que la commune de Tellin ne peut supporter seule le coût |
werkzaamheden niet alleen kan dragen; | des acquisitions et travaux nécessaires; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la |
Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de | Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à |
Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | la Grande Région, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de |
Article 1er.Le programme communal de développement rural de la |
gemeente Tellin wordt voor een periode van 10 jaar goedgekeurd ingaand | commune de Tellin est approuvé pour une période de dix ans prenant |
te rekenen vanaf de datum van de ondertekening van dit besluit. | cours à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke | fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. |
Aangelegenheden. | |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
programma, bijkomende kosten inbegrepen. | frais accessoires compris. |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
wettelijke en regelgevende bepalingen. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
de Grote Regio is belast met de uitvoering van dit besluit. | Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 11 mei 2017. | Namur, le 11 mai 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |