Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/05/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de afnemers die op 1 januari 2007 in aanmerking komen op de elektriciteits- en gasmarkt "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de afnemers die op 1 januari 2007 in aanmerking komen op de elektriciteits- en gasmarkt Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux clients éligibles au 1er janvier 2007 dans les marchés de l'électricité et du gaz
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 11 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de afnemers die op 1 januari 2007 in aanmerking komen op de elektriciteits- en gasmarkt De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 11 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux clients éligibles au 1er janvier 2007 dans les marchés de l'électricité et du gaz Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij de decreten van 19 régional de l'électricité, modifié par les décrets des 19 décembre
december 2002 en 18 december 2003 en bij het programmadecreet van 3 2002 et 18 décembre 2003 et par le décret programme du 3 février 2005,
februari 2005, inzonderheid op de artikelen 8, § 3, en 43, § 2, 19°; notamment les articles 8, § 3, et 43, § 2, 19°;
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché
van de gewestelijke gasmarkt, gewijzigd bij het decreet van 18 régional du gaz modifié par le décret du 18 décembre 2003 et par le
december 2003 en bij het programmadecreet van 3 februari 2005, décret programme du 3 février 2005, notamment les articles 8 et 36, §
inzonderheid op de artikelen 8 en 36, § 1, 13°; 1er, 13°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux clients
betreffende de in aanmerking komende afnemers en het toezicht op de éligibles et au contrôle de leur éligibilité;
voorwaarden om in aanmerking te komen;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif aux
betreffende de in aanmerking komende afnemers en het toezicht op de clients éligibles et au contrôle de leur éligibilité dans le marché du
voorwaarden om in aanmerking te komen op de gasmarkt; gaz;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif à
betreffende het in aanmerking komen van de eindafnemers op de l'éligibilité des clients finals dans les marchés de l'électricité et
elektriciteits- en gasmarkt; du gaz;
Gelet op het advies van de CWaPE CD-6c17-CWaPE-116 van 22 maart 2006; Vu l'avis de la CWaPE CD-6c17-CWaPE-116 du 22 mars 2006;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de steden, gemeenten
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 3 mei 2006; Région wallonne du 3 mai 2006;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 84, § 1, eerste lid, 2°; notamment l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de volgende Vu l'urgence motivée par les considérations suivantes;
overwegingen :
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 21 april 2005 Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 avril 2005 a
de volledige opening van de gas- en elektriciteitsmarkt op 1 januari fixé l'ouverture totale des marchés du gaz et de l'électricité au 1er
2007 heeft vastgelegd; janvier 2007;
Overwegende dat een uiterst strakke kalender in acht dient te worden Considérant que, pour rendre effective l'ouverture des marchés du gaz
genomen opdat de gas- en elektriciteitsmarkt daadwerkelijk op die et de l'électricité à cette date, un calendrier extrêmement serré doit
datum geopend zou worden; dat de bepalingen van het voorontwerp être respecté; que les dispositions de l'avant-projet imposent ainsi
derhalve opleggen dat de leveranciers van gebonden afnemers uiterlijk qu'au plus tard le 15 juin 2006, les fournisseurs des clients captifs
choisissent un fournisseur désigné; que celui-ci se voit imposer
15 juni 2006 een aangewezen leverancier kiezen; dat laatstgenoemde certaines communications, tant à la CWaPE qu'à l'égard des clients
achtereenvolgens op 15 augustus 2006, 15 september 2006 en 1 november captifs et ce, successivement, pour le 15 août 2006, le 15 septembre
2006 bepaalde berichten moet doorgeven aan de CwaPE en aan de gebonden 2006 et le 1er novembre 2006;
afnemers; Overwegende dat die verschillende berichten dienen om het vlotte Considérant que ces diverses communications visent à garantir le bon
verloop van de volledige opening van de gas- en elektriciteitsmarkt te déroulement de l'ouverture totale des marchés de l'énergie et,
waarborgen en, met name, om de eindafnemer in staat te stellen zijn notamment, à permettre au client final d'exercer son droit à
recht op het in aanmerking komen verstandig uit te oefenen; l'éligibilité de manière éclairée;
Overwegende dat de effectieve opening van de markten op 1 januari 2007 Considérant que l'ouverture effective des marchés au 1er janvier 2007
de mogelijkheid inhoudt van een effectieve levering op die datum aan implique la possibilité d'une fourniture effective à cette date des
de eindafnemers die een leverancier hebben gekozen; met, als gevolg, clients finals ayant fait le choix d'un fournisseur; que ceci implique
de mogelijkheid om leveringsovereenkomsten te sluiten vanaf de maand la possibilité de conclure des contrats de fourniture dès le mois de
november 2006; novembre 2006;
Overwegende dat de kalender waarin de bepalingen van het voorontwerp Considérant que le calendrier qui résulte des dispositions de
voorzien slechts nageleefd kan worden als dit besluit uiterlijk in de l'avant-projet nécessite ainsi, pour être respecté, la publication au
loop van de maand mei 2006 bekend gemaakt wordt in het Belgisch Moniteur belge du présent arrêté au plus tard dans le courant du mois
Staatsblad ; de mai 2006;
Gelet op het advies 40.174/4 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis 40.174/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2005 en
april 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling; Développement territorial;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Article 1er.Le présent arrêté transpose, pour ce qui concerne les

Artikel 1.Richtlijn 2003/54/EG van het Europees Parlement en van de

compétences de la Région wallonne, la Directive 2003/54/CE du
Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles
interne markt voor elektriciteit en houdende intrekking van Richtlijn communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant la
96/92/EG overeenkomstig artikel 30, § 3, ervan, en Richtlijn Directive 96/92/CE conformément à son article 30, § 3, ainsi que la
2003/55/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 26 juni 2003 Directive 2003/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin
betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor 2003 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz
aardgas en houdende intrekking van Richtlijn 98/30/EG overeenkomstig naturel et abrogeant la Directive 98/30/CE, conformément à son article
artikel 33, § 3 ervan worden, wat de bevoegdheden van het Waalse 33, § 3.
Gewest betreft, bij dit besluit omgezet.

Art. 2.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

1° "aangewezen leverancier" : elke leverancier met leveringsvergunning 1° "fournisseur désigné" : tout fournisseur, titulaire d'une licence
die belast wordt met levering aan in aanmerking komende afnemers en de fourniture chargé de fournir les clients devenus éligibles, désigné
die aangewezen is door de leveranciers van gebonden afnemers krachtens par les fournisseurs de clients captifs en vertu de l'article 8, § 3,
artikel 8, § 3, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché régional
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, hierna
"elektriciteitsdecreet" genoemd, of krachtens artikel 8 van het de l'électricité, ci-après, "décret électricité" ou de l'article 8 du
decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie van de décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché régional
gewestelijke gasmarkt, hierna "gasdecreet" genoemd; du gaz, ci-après "décret gaz";
2° "leveranciers van gebonden afnemers" : elke leverancier bedoeld in 2° "fournisseur aux clients captifs" : tout fournisseur visé à
artikel 30, § 1,van het elektriciteitsdecreet of in artikel 30, § 1 l'article 30, § 1er, du "décret électricité" ou à l'article 30, § 1er,
van het gasdecreet die aan de gebonden afnemers moet leveren; du "décret gaz", chargé de fournir les clients captifs;
3° "EAN-code" : uniek numeriek veld van 18 posities voor de eenduidige 3° "code EAN" : champ numérique unique de 18 positions pour
identificatie van een toegangspunt (European Article Number); l'identification univoque d'un point d'accès (European Article
4° "synthetisch belastingsprofiel" : unitaire belastingscurve die Number); 4° "profil synthétique de charge" : courbe de charge unitaire établie
statistisch vastgelegd is voor een categorie eindafnemers, statistiquement pour une catégorie de clients finals, conformément à
overeenkomstig artikel 207 van het besluit van de Waalse Regering van l'article 207 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003
16 oktober 2003 betreffende het technisch reglement voor het beheer relatif au règlement technique pour la gestion des réseaux de
van de elektriciteitsdistributienetten in het Waalse Gewest en de distribution d'électricité en Région wallonne et l'accès à ceux-ci;
toegang daartoe; 5° "synthetisch gebruiksprofiel" : het verbruiksprofiel dat 5° "profil d'utilisation synthétique" : le profil de consommation
statistisch vastgelegd is voor verschillende types afnemers en bedoeld établi statistiquement pour différents types de clients et visé à
in artikel 159, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 18 l'article 159, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18
november 2004 betreffende het technisch reglement voor het beheer van novembre 2004 relatif au règlement technique pour la gestion des
de gasdistributienetten en de toegang daartoe. réseaux de distribution de gaz et l'accès à ceux-ci.

Art. 3.De hoofdstukken II en III van dit besluit zijn van toepassing

Art. 3.Les chapitres II et III du présent arrêté s'appliquent aux

op de gebonden afnemers die in aanmerking komen op 1 januari 2007, clients finals captifs qui deviennent éligibles le 1er janvier 2007,
datum van de volledige opening van de elektriciteitsmarkt en van de date de l'ouverture totale des marchés du gaz et de l'électricité
gasmarkt overeenkomstig artikel 2 van het besluit van de Waalse conformément à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21
Regering van 21 april 2005 betreffende de volledige opening van de avril 2005 relatif à l'ouverture totale des marchés du gaz et de
elektriciteitsmarkt en van de gasmarkt. l'électricité.
HOOFDSTUK II. - Elektriciteitsmarkt CHAPITRE II. - Marché de l'électricité
Afdeling 1. - Aangewezen leverancier Section 1re. - Du fournisseur désigné

Art. 4.§ 1. De leverancier van gebonden afnemers wijst uiterlijk 15 juni 2006 een aangewezen leverancier aan die vanaf 1 januari 2007 zal instaan voor de doorlopende levering van elektriciteit aan de op die datum in aanmerking komende eindafnemers die geen leverancier hebben gekozen, en die aan de volgende criteria voldoet : 1° hij is houder van een leveringsvergunning; 2° hij beschikt over de nodige technische en financiële middelen om de in het eerste lid bedoelde afnemers doorlopend van elektriciteit te voorzien; 3° hij garandeert dat de in aanmerking komende afnemer aan wie hij levert en die hem niet uitdrukkelijk heeft gekozen vrij is een andere leverancier te kiezen, mits inachtneming van een opzegtermijn van een maand. § 2. De leverancier van gebonden afnemers geeft de CWaPE uiterlijk 15

Art. 4.§ 1er. Au plus tard pour le 15 juin 2006, sur base des critères suivants, le fournisseur aux clients captifs désigne un fournisseur désigné, chargé d'assurer, dès le 1er janvier 2007, la fourniture ininterrompue d'électricité aux clients finals devenus éligibles à cette date et n'ayant pas choisi de fournisseur : 1° le fournisseur désigné doit être titulaire d'une licence de fourniture; 2° le fournisseur désigné doit disposer de capacités techniques financières nécessaires afin d'assurer la fourniture ininterrompue d'électricité aux clients visés à l'alinéa 1er; 3° le fournisseur désigné doit garantir que le client éligible qu'il fournit et qui ne l'a pas choisi expressément, est libre de changer de fournisseur moyennant un préavis d'un mois. § 2. Le fournisseur aux clients captifs notifie la désignation visée

juni 2006 kennis van de aanwijzing bedoeld in § 1.

Art. 5.§ 1. Elke in aanmerking komende afnemer die door de aangewezen leverancier bevoorraad wordt zonder dat hij hem uitdrukkelijk gekozen heeft, is vrij een elektriciteitsleveringsovereenkomst te sluiten met een leverancier van zijn keuze. De effectieve verandering van leverancier kan evenwel slechts doorgevoerd worden met een vooropzeg van een maand, te rekenen van de eerste dag van de maand na die waarin de nieuwe leverancier de netbeheerder kennis heeft gegeven van die verandering, overeenkomstig de bepalingen van de technische reglementen betreffende informatie-uitwisseling. De datum van inwerkingtreding van de nieuwe overeenkomst (niet vóór 1 januari 2007) ligt vast in de kennisgeving bedoeld in het tweede lid. § 2. In afwijking van § 1 wordt de datum van inwerkingtreding van de

au § 1er pour le 15 juin 2006 à la CWaPE.

Art. 5.§ 1er. Tout client éligible qui est fourni par le fournisseur désigné sans l'avoir choisi expressément, est libre de conclure un contrat de fourniture d'électricité avec un fournisseur de son choix. Toutefois, le changement effectif ne pourra être réalisé que moyennant préavis d'un mois prenant cours le premier jour du mois qui suit le mois de notification de ce changement par le nouveau fournisseur au gestionnaire de réseau, conformément aux dispositions des règlements techniques relatives à l'échange d'informations. La notification visée à l'alinéa 2 précise la date d'entrée en vigueur du nouveau contrat, qui ne peut être antérieure au 1er janvier 2007. § 2. Par dérogation au § 1er, la date d'entrée en vigueur des contrats

tussen 1 en 31 december 2006 gesloten leveringsovereenkomsten naar 1 de fourniture conclus entre le 1er décembre et le 31 décembre 2006,
maart 2007 verschoven, niettegenstaande andersluidende bepaling. est reportée au 1er mars 2007, nonobstant toute disposition contraire.

Art. 6.De documenten bedoeld in artikel 8 worden uiterlijk 15

Art. 6.Le fournisseur désigné communique à la CWaPE les documents

augustus 2006 door de aangewezen leverancier aan de CWaPE overgemaakt. visés à l'article 8 pour le 15 août 2006 au plus tard.
De CWaPE gaat na of de leveringsvoorwaarden van de aangewezen La CWaPE vérifie que les conditions de fourniture des fournisseurs
leveranciers voldoen aan het elektriciteitsdecreet en aan de désignés sont conformes au "décret électricité" et à ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten ervan. Ze keurt het schrijven bedoeld in artikel d'exécution. Elle approuve, avant le 1er octobre 2006, le courrier
8, 2°, goed vóór 1 oktober 2006 en gaat na of de verstrekte informatie visé à l'article 8, 2°, et vérifie l'objectivité de l'information
objectief is en of de eindafnemer de mogelijkheid heeft om een transmise et la présence de la faculté donnée au client final de faire
leverancier met kennis van zaken te kiezen. le choix d'un fournisseur en toute connaissance de cause.

Art. 7.De aangewezen leverancier maakt zijn leveringsvoorwaarden, met

Art. 7.Au plus tard le 15 septembre 2006, le fournisseur désigné

inbegrip van de tarieven van toepassing vanaf 1 januari 2007, publie ses conditions de fourniture, y compris les tarifs applicables
uiterlijk 15 september 2006 bekend op zijn website. à partir du 1er janvier 2007, sur son site internet.
De CWaPE maakt de in het eerste lid bedoelde voorwaarden bekend op La CWaPE publie les conditions visées à l'alinéa 1er sur son site
haar website. internet.

Art. 8.De aangewezen leverancier geeft de gebonden afnemers vóór 1

Art. 8.Le fournisseur désigné est tenu de notifier, par lettre

november 2006 bij gewone post kennis van : simple, aux clients captifs, avant le 1er novembre 2006 :
1° zijn leveringsvoorwaarden, met inbegrip van de tarieven van 1° ses conditions de fourniture, en ce compris les tarifs applicables
toepassing vanaf 1 januari 2007; à partir du 1er janvier 2007;
2° het feit dat ze vanaf 1 januari 2007 niet meer bevoorraad zullen 2° un courrier mentionnant que ces clients ne seront plus, à partir du
worden door de netbeheerder en dat ze voortaan, evenwel zonder 1er janvier 2007, fournis par le gestionnaire de réseau et qu'ils
verplichting, vrij zijn een elektriciteitsleveringsovereenkomst te peuvent dès à présent, mais sans obligation, librement conclure un
sluiten met een leverancier van hun keuze met het oog op een contrat de fourniture d'électricité avec un fournisseur de leur choix
inwerkingtreding na 31 december 2006 en dat hun bevoorrading, in en vue d'une entrée en vigueur postérieure au 31 décembre 2006, et que
afwachting van de inwerkingtreding van een dergelijke overeenkomst, dans l'attente de l'entrée en vigueur d'un tel contrat, leur
vanaf 1 januari 2007 door de aangewezen leverancier gewaarborgd wordt approvisionnement sera, dès le 1er janvier 2007, assuré par le
onder de voorwaarden bedoeld in punt 1°. fournisseur désigné aux conditions visées au point 1°.
In dat schrijven wordt er ook op gewezen dat de afnemer die een Ce courrier mentionne également que le client qui a conclu un contrat
leveringsovereenkomst met een leverancier heeft gesloten later niet de fourniture avec un fournisseur ne pourra plus être fourni
meer onder het bijzonder stelsel van de aangewezen leverancier bevoorraad kan worden. ultérieurement sous le régime particulier du fournisseur désigné.
In hetzelfde schrijven staat bovendien dat de leveringsovereenkomst Le courrier mentionne en outre que le contrat de fourniture conclu,
die vóór 30 november 2006 wordt gesloten tussen een leverancier en een avant le 30 novembre 2006, entre un fournisseur et un client peut
afnemer gevolg kan hebben vanaf 1 januari 2007 zonder eerst langs de sortir ses effets dès le 1er janvier 2007 sans transiter au préalable
aangewezen leverancier te transiteren, op voorwaarde dat betrokken par le fournisseur désigné, pour autant que le gestionnaire de réseau
netbeheerder binnen tien werkdagen na het sluiten ervan op de hoogte concerné en ait été informé dans les dix jours ouvrables suivant sa
is gebracht. conclusion.
Dat schrijven vermeldt verder dat de overeenkomsten gesloten tussen 1 Ce courrier mentionnera également que les contrats conclus entre le 1er
en 31 december 2006 pas vanaf 1 maart 2007 in werking zullen treden. décembre et le 31 décembre 2006 n'entreront en vigueur qu'à partir du
Dat schrijven vermeldt nog dat de afnemer die niet uitdrukkelijk de 1er mars 2007. Ce courrier mentionne, en outre, qu'à défaut d'avoir choisi
aangewezen leverancier heeft gekozen vrij is een andere leverancier te expressément le fournisseur désigné, le client sera libre de changer
kiezen, mits inachtneming van een opzegtermijn van een maand. de fournisseur moyennant préavis d'un mois.
Afdeling 2. - Distributienetbeheerder

Art. 9.§ 1. De EAN-code, het tellernummer en het volledige adres van het toegangspunt van alle op het net aangesloten gebonden afnemers wordt uiterlijk 15 oktober 2006 door elke distributienetbeheerder aan de leveranciers meegedeeld. Deze gegevens worden overgemaakt in de vorm van een bruikbaar gegevensbestand. Elke distributienetbeheerder verschaft alle leveranciers een telefoonnummer om hen toegang te verlenen tot de gegevens bedoeld in het eerste lid. Het gebruik door de leveranciers van de door de distributienetbeheerders overgemaakte gegevens wordt beperkt tot het formuleren van aanbiedingen van elektrische energielevering ter gelegenheid van de liberalisering van de elektriciteitsmarkt.

Section 2. - Du gestionnaire de réseau de distribution

Art. 9.§ 1er. Au plus tard le 15 octobre 2006, chaque gestionnaire de réseau de distribution transmet à tous les fournisseurs, le code EAN, le numéro de compteur et l'adresse complète du point d'accès de tous les clients captifs connectés à son réseau. Ces données sont transmises sous forme informatique exploitable. Chaque gestionnaire de réseau de distribution met à disposition de tous les fournisseurs un numéro de téléphone pour accéder aux données visées à l'alinéa 1er. L'utilisation, par les fournisseurs, des données transmises par les gestionnaires de réseau de distribution, sera limitée à la formulation d'offres de fourniture d'énergie électrique à l'occasion de la libéralisation du marché de l'électricité.

§ 2. De netbeheerder stuurt uiterlijk 15 oktober 2006 naar elke op § 2. Au plus tard le 15 octobre 2006, le gestionnaire de réseau
zijn net aangesloten gebonden afnemer bij gewone post een schrijven notifie, par lettre simple, à chaque client captif raccordé à son
met : réseau, un courrier reprenant :
1° zijn EAN-code, zijn synthetisch belastingsprofiel en zijn geschat 1° son code EAN, son profil synthétique de charge et sa consommation
jaarlijks referentieverbruik (EAV) indien beschikbaar, in de vorm annuelle de référence estimée (EAV) lorsqu'elle est disponible, selon
bepaald door de CWaPE, na overleg met de distributienetbeheerders; la forme déterminée par la CWaPE après concertation avec les
2° een na overleg met de distributienetbeheerders en de leveranciers gestionnaires de réseaux de distribution;
door de CWaPE opgestelde informatienota waarin melding wordt gemaakt 2° une note d'information établie par la CWaPE, après concertation
van de stappen i.v.m. de voorwaarden om in aanmerking te komen, de diverse opties die de in aanmerking komende afnemers aangeboden worden, alsmede de wijze om die te concretiseren. In die informatienota wordt ook de identiteit van de aangewezen leverancier vermeld en wordt verduidelijkt dat de afnemer die een leveringsovereenkomst met een andere leverancier dan de aangewezen leverancier heeft gesloten niet meer door de aangewezen leverancier bevoorraad zal worden; 3° de melding dat de EAN-code, het tellernummer en het volledige adres van het toegangspunt tot het net overeenkomstig dit besluit aan alle leveranciers werden overgemaakt; 4° de lijst van de leveranciers die houder zijn van een vergunning voor de levering van elektriciteit in Wallonië. avec les gestionnaires de réseaux de distribution et les fournisseurs, reprenant les étapes liées à l'éligibilité, les diverses options offertes aux clients suite à leur éligibilité ainsi que la manière de les concrétiser. Cette note d'information mentionne également l'identité du fournisseur désigné et précise que le client qui a conclu un contrat de fourniture avec un fournisseur autre que le fournisseur désigné ne sera plus fourni par le fournisseur désigné; 3° la mention selon laquelle, conformément au présent arrêté, le code EAN, le numéro de compteur ainsi que l'adresse complète du point d'accès au réseau ont été transmis à tous les fournisseurs; 4° la liste des fournisseurs titulaires d'une licence de fourniture d'électricité en Wallonie.

Art. 10.In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Waalse

Art. 10.Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans
dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt worden de verbruiken le marché de l'électricité, les consommations comprises entre la date
tussen de datum van de laatste meting en 31 december 2006 door de du dernier relevé et le 31 décembre 2006 sont facturées, par le
netbeheerder gefactureerd op basis van statistische schattingen en gestionnaire de réseau à partir d'estimations statistiques et non sur
niet op basis van reële metingen. Deze schattingen gaan uit van de des mesures réelles. Ces estimations sont fondées sur les
reële verbruiken van de vorige referentieperiodes, desgevallend consommations réelles des périodes de référence antérieures corrigées,
verbeterd om rekening te houden met de weersomstandigheden, de gekende le cas échéant, pour tenir compte des conditions climatiques, des
wijzigingen van de verbruiksprofielen of elke andere relevante modifications connues des profils de consommation ou de toute autre
informatie. information pertinente.
HOOFDSTUK III. - Gasmarkt CHAPITRE III. - Marché du gaz
Afdeling 1. - Aangewezen leverancier Section 1re. - Du fournisseur désigné

Art. 11.§ 1. De leverancier van gebonden afnemers wijst uiterlijk 15

Art. 11.§ 1er. Au plus tard pour le 15 juin 2006, sur base des

juni 2006 een aangewezen leverancier aan die vanaf 1 januari 2007 zal critères suivants, le fournisseur aux clients captifs désigne un
instaan voor de doorlopende levering van gas aan de op die datum in fournisseur désigné, chargé d'assurer, dès le 1er janvier 2007, la
aanmerking komende eindafnemers die geen leverancier hebben gekozen, en die aan de volgende criteria voldoet : 1° hij is houder van een leveringsvergunning; 2° hij beschikt over de nodige technische en financiële middelen om de in het eerste lid bedoelde afnemers doorlopend van gas te voorzien; 3° hij garandeert dat de in aanmerking komende afnemer aan wie hij levert en die hem niet uitdrukkelijk heeft gekozen vrij is een andere leverancier te kiezen, mits inachtneming van een opzegtermijn van een maand. § 2. De leverancier van gebonden afnemers geeft de CWaPE uiterlijk 15 fourniture ininterrompue de gaz aux clients finals devenus éligibles à cette date et n'ayant pas choisi de fournisseur : 1° le fournisseur désigné doit être titulaire d'une licence de fourniture; 2° le fournisseur désigné doit disposer de capacités techniques financières nécessaires afin d'assurer la fourniture ininterrompue de gaz aux clients visés à l'alinéa 1er; 3° le fournisseur désigné doit garantir que le client éligible qu'il fournit et qui ne l'a pas choisi expressément est libre de changer de fournisseur moyennant un préavis d'un mois. § 2. Le fournisseur aux clients captifs notifie la désignation visée
juni 2006 kennis van de aanwijzing bedoeld in § 1.

Art. 12.§ 1. Elke in aanmerking komende afnemer die door de aangewezen leverancier bevoorraad wordt zonder dat hij hem uitdrukkelijk gekozen heeft, is vrij een gasleveringsovereenkomst te sluiten met een leverancier van zijn keuze. De effectieve verandering van leverancier kan evenwel slechts doorgevoerd worden met een vooropzeg van een maand, te rekenen van de eerste dag van de maand na die waarin de nieuwe leverancier de netbeheerder kennis heeft gegeven van die verandering, overeenkomstig de bepalingen van de technische reglementen betreffende informatie-uitwisseling. De datum van inwerkingtreding van de nieuwe overeenkomst (niet vóór 1 januari 2007) ligt vast in de kennisgeving bedoeld in het tweede lid. § 2. In afwijking van § 1 wordt de datum van inwerkingtreding van de

au § 1er pour le 15 juin 2006 à la CWaPE.

Art. 12.§ 1er. Tout client éligible qui est fourni par le fournisseur désigné sans l'avoir choisi expressément, est libre de conclure un contrat de fourniture de gaz avec un fournisseur de son choix. Toutefois, le changement effectif ne pourra être réalisé que moyennant préavis d'un mois prenant cours le premier jour du mois qui suit le mois de notification de ce changement par le nouveau fournisseur au gestionnaire de réseau, conformément aux dispositions du règlement technique relatives à l'échange d'informations. La notification visée à l'alinéa 2 précise la date d'entrée en vigueur du nouveau contrat, qui ne peut être antérieure au 1er janvier 2007. § 2. Par dérogation au § 1er, la date d'entrée en vigueur des contrats

tussen 1 en 31 december 2006 gesloten leveringsovereenkomsten naar 1 de fourniture conclus entre le 1er décembre et le 31 décembre 2006,
maart 2007 verschoven, niettegenstaande andersluidende bepaling. est reportée au 1er mars 2007, nonobstant toute disposition contraire.

Art. 13.De documenten bedoeld in artikel 15 worden uiterlijk 15

Art. 13.Le fournisseur désigné communique à la CWaPE les documents

augustus 2006 door de aangewezen leverancier aan de CWaPE overgemaakt. visés à l'article 15 pour le 15 août 2006 au plus tard.
De CWaPE gaat na of de leveringsvoorwaarden van de aangewezen La CWaPE vérifie que les conditions de fourniture des fournisseurs
leveranciers voldoen aan het gasdecreet en aan de uitvoeringsbesluiten désignés sont conformes au "décret gaz" et à ses arrêtés d'exécution.
ervan. Ze keurt het schrijven bedoeld in artikel 15, 2°, goed vóór 1 Elle approuve, avant le 1er octobre 2006, le courrier visé à l'article
oktober 2006 en gaat na of de verstrekte informatie objectief is en of 15, 2°, et vérifie l'objectivité de l'information transmise et la
de eindafnemer de mogelijkheid heeft om een leverancier met kennis van présence de la faculté donnée au client final de faire le choix d'un
zaken te kiezen. fournisseur en toute connaissance de cause.

Art. 14.De aangewezen leverancier maakt zijn leveringsvoorwaarden,

Art. 14.Au plus tard le 15 septembre 2006, le fournisseur désigné

met inbegrip van de tarieven van toepassing vanaf 1 januari 2007, publie ses conditions de fourniture, y compris les tarifs applicables
uiterlijk 15 september 2006 bekend op zijn website. à partir du 1er janvier 2007, sur son site internet.
De CWaPE maakt de in het eerste lid bedoelde voorwaarden bekend op La CWaPE publie les conditions visées à l'alinéa 1er sur son site
haar website. internet.

Art. 15.De aangewezen leverancier geeft de gebonden afnemers vóór 1

Art. 15.Le fournisseur désigné est tenu de notifier, par lettre

november 2006 bij gewone post kennis van : simple, aux clients captifs, avant le 1er novembre 2006 :
1° zijn leveringsvoorwaarden, met inbegrip van de tarieven van 1° ses conditions de fourniture, en ce compris les tarifs applicables
toepassing vanaf 1 januari 2007; à partir du 1er janvier 2007;
2° het feit dat ze vanaf 1 januari 2007 niet meer bevoorraad zullen 2° un courrier mentionnant que ces clients ne seront plus, à partir du
worden door de netbeheerder en dat ze voortaan, evenwel zonder 1er janvier 2007, fournis par le gestionnaire de réseau et qu'ils
verplichting, vrij zijn een gasleveringsovereenkomst te sluiten met peuvent, dès à présent, mais sans obligation, librement conclure un
een leverancier van hun keuze met het oog op een inwerkingtreding na contrat de fourniture de gaz avec un fournisseur de leur choix en vue
31 december 2006 en dat hun bevoorrading, in afwachting van de inwerkingtreding van een dergelijke overeenkomst, vanaf 1 januari 2007 door de aangewezen leverancier gewaarborgd wordt onder de voorwaarden bedoeld in punt 1°. In dat schrijven wordt er ook op gewezen dat de afnemer die een leveringsovereenkomst met een leverancier heeft gesloten later niet meer onder het bijzonder stelsel van de aangewezen leverancier bevoorraad kan worden. In hetzelfde schrijven staat bovendien dat de leveringsovereenkomst die vóór 30 november 2006 wordt gesloten tussen een leverancier en een afnemer gevolg kan hebben vanaf 1 januari 2007 zonder eerst langs de d'une entrée en vigueur postérieure au 31 décembre 2006 et que, dans l'attente de l'entrée en vigueur d'un tel contrat, leur approvisionnement sera, dès le 1er janvier 2007, assuré par le fournisseur désigné aux conditions visées au point 1°. Ce courrier mentionne également que le client qui a conclu un contrat de fourniture avec un fournisseur ne pourra plus être fourni ultérieurement sous le régime particulier du fournisseur désigné. Le courrier mentionne, en outre, que le contrat de fourniture conclu, avant le 30 novembre 2006, entre un fournisseur et un client peut sortir ses effets dès le 1er janvier 2007 sans transiter au préalable
aangewezen leverancier te transiteren, op voorwaarde dat betrokken par le fournisseur désigné, pour autant que le gestionnaire de réseau
netbeheerder binnen tien werkdagen na het sluiten ervan op de hoogte concerné en ait été informé dans les dix jours ouvrables suivant sa
is gebracht. conclusion.
Dat schrijven vermeldt nog dat de overeenkomsten gesloten tussen 1 Ce courrier mentionnera également que les contrats conclus entre le 1er
december en 31 december 2006 pas vanaf 1 maart 2007 in werking zullen décembre et le 31 décembre 2006 n'entreront en vigueur qu'à partir du
treden. 1er mars 2007.
Dat schrijven vermeldt verder dat de afnemer die niet uitdrukkelijk de Ce courrier mentionne, en outre, qu'à défaut d'avoir choisi
aangewezen leverancier heeft gekozen vrij is een andere leverancier te expressément le fournisseur désigné, le client sera libre de changer
kiezen, mits inachtneming van een opzegtermijn van een maand. de fournisseur moyennant préavis d'un mois
Afdeling II. - Distributienetbeheerder

Art. 16.§ 1. De EAN-code, het tellernummer en het volledige adres van het toegangspunt van alle op het net aangesloten gebonden afnemers wordt uiterlijk 15 oktober 2006 door elke distributienetbeheerder aan de leveranciers meegedeeld. Deze gegevens worden overgemaakt in de vorm van een bruikbaar gegevensbestand. Elke distributienetbeheerder verschaft alle leveranciers een telefoonnummer om hen toegang te verlenen tot de gegevens bedoeld in het eerste lid. Het gebruik door de leveranciers van de door de distributienetbeheerders overgemaakte gegevens wordt beperkt tot het formuleren van aanbiedingen van gaslevering ter gelegenheid van de liberalisering van de gasmarkt § 2. De netbeheerder stuurt uiterlijk 15 oktober 2006 naar elke op zijn net aangesloten gebonden afnemer bij gewone post een schrijven

Section 2. - Du gestionnaire de réseau de distribution

Art. 16.§ 1er. Au plus tard le 15 octobre 2006, chaque gestionnaire de réseau de distribution transmet, à tous les fournisseurs le code EAN, le numéro de compteur et l'adresse complète du point d'accès de tous les clients captifs connectés à son réseau. Ces données sont transmises sous forme informatique exploitable. Chaque gestionnaire de réseau de distribution met à disposition de tous les fournisseurs un numéro de téléphone pour accéder aux données visées à l'alinéa 1er. L'utilisation, par les fournisseurs, des données transmises par les gestionnaires de réseau de distribution, sera limitée à la formulation d'offres de fourniture de gaz à l'occasion de la libéralisation du marché du gaz. § 2. Au plus tard le 15 octobre 2006, le gestionnaire de réseau notifie, par lettre simple, à chaque client captif raccordé à son

met : réseau, un courrier reprenant :
1° zijn EAN-code, zijn synthetisch belastingsprofiel en zijn geschat 1° son code EAN, son profil d'utilisation synthétique et sa
jaarlijks referentieverbruik (EAV) in de vorm bepaald door de CWaPE, consommation annuelle de référence estimée (EAV), selon la forme
na overleg met de distributienetbeheerders; déterminée par la CWaPE après concertation avec les gestionnaires de
2° een na overleg met de distributienetbeheerders en de leveranciers réseaux de distribution;
door de CWaPE opgestelde informatienota waarin melding wordt gemaakt 2° une note d'information établie par la CWaPE, après concertation
van de stappen i.v.m. de voorwaarden om in aanmerking te komen, de diverse opties die de in aanmerking komende afnemers aangeboden worden, alsmede de wijze om die te concretiseren. In die informatienota wordt ook de identiteit van de aangewezen leverancier vermeld en wordt verduidelijkt dat de afnemer die een leveringsovereenkomst met een andere leverancier dan de aangewezen leverancier heeft gesloten niet meer door de aangewezen leverancier bevoorraad zal worden; 3° de melding dat de EAN-code, het tellernummer en het volledige adres van het toegangspunt tot het net overeenkomstig dit besluit aan alle leveranciers zijn overgemaakt; avec les gestionnaires de réseaux de distribution et les fournisseurs, reprenant les étapes liées à l'éligibilité ainsi que les diverses options offertes aux clients suite à leur éligibilité ainsi que la manière de les concrétiser. Cette note d'information mentionne également l'identité du fournisseur désigné et précise que le client qui a conclu un contrat de fourniture avec un fournisseur autre que le fournisseur désigné ne sera plus fourni par le fournisseur désigné; 3° la mention selon laquelle, conformément au présent arrêté, le code EAN, le numéro de compteur ainsi que l'adresse complète du point d'accès au réseau ont été transmis à tous les fournisseurs;
4° de lijst van de leveranciers die houder zijn van een vergunning 4° la liste des fournisseurs titulaires d'une licence de fourniture de
voor de levering van gas in Wallonië. gaz en Wallonie.

Art. 17.In afwijking van artikel 11 van het besluit van de Waalse

Art. 17.Par dérogation à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans
dienstverplichtingen op de gasmarkt worden de verbruiken tussen de le marché du gaz, les consommations comprises entre la date du dernier
datum van de laatste meting en 31 december 2006 door de netbeheerder relevé et le 31 décembre 2006 sont facturées, par le gestionnaire de
gefactureerd op basis van statistische schattingen en niet op basis réseau, à partir d'estimations statistiques et non sur des mesures
van reële metingen. Deze schattingen gaan uit van de reële verbruiken réelles. Ces estimations sont fondées sur les consommations réelles
van de vorige referentieperiodes, desgevallend verbeterd om rekening des périodes de référence antérieures corrigées, le cas échéant, pour
te houden met de weersomstandigheden, de gekende wijzigingen van de tenir compte des conditions climatiques, des modifications connues des
verbruiksprofielen of elke andere relevante informatie. profils de consommation ou de toutes autres informations pertinentes.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 18.De bepalingen van de artikelen 5 en 12 zijn vanaf 1 januari

Art. 18.A partir 1er janvier 2007, les dispositions des articles 5 et

2007 van toepassing op elke in aanmerking komende afnemer. 12 s'appliquent à tout client éligible.

Art. 19.Het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002

Art. 19.L'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux

betreffende de in aanmerking komende klanten en het toezicht op de
voorwaarden om in aanmerking te komen, het besluit van de Waalse clients devenant éligibles et au contrôle de leur éligibilité,
Regering van 16 oktober 2003 betreffende de in aanmerking komende l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif aux clients
afnemers en het toezicht op de voorwaarden om in aanmerking te komen devenant éligibles et au contrôle de leur éligibilité dans le marché
op de gasmarkt en het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 du gaz et l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif à
betreffende het in aanmerking komen van de eindafnemers op de l'éligibilité des clients finals dans les marchés de l'électricité et
elektriciteits- en gasmarkt worden opgeheven op 31 december 2006. du gaz sont abrogés en date du 31 décembre 2006.

Art. 20.De Minister tot wiens bevoegdheden het energiebeleid behoort,

Art. 20.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

is belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 11 mei 2006. Namur, le 11 mai 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^