Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/05/2000
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 1997 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 1997 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 1997 relatif au départ anticipé à mi-temps
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 11 MEI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 1997 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 11 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 1997 relatif au départ anticipé à mi-temps Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988;
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne,
Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; notamment l'article 2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 1997 relatif au départ
betreffende de halftijdse vervroegde uittreding, inzonderheid op anticipé à mi-temps, notamment l'article 12, modifié par l'arrêté du
artikel 12, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 5 Gouvernement wallon du 5 février 1998;
februari 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 november 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 novembre 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 1999;
december 1999;
Gelet op het akkoord van de federale Minister der Pensioenen, gegeven op 17 maart 2000; Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 17 mars 2000;
Gelet op het protocol nr. 306 van het Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt Vu le protocole n° 306 du Comité de secteur n° XVI, établi le 21
op 21 februari 2000; février 2000;
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 23 december 1999 Vu la délibération du Gouvernement, le 23 décembre 1999, sur la
betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen één demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le délai d'un mois;
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 april 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2000, en application de
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la
Ambtenarenzaken; Fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 12 van het besluit van de Waalse Regering van 19

Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19

juni 1997 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding, gewijzigd juin 1997 relatif au départ anticipé à mi-temps, modifié par l'arrêté
bij het besluit van de Waalse Regering van 5 februari 1998, worden de du Gouvernement wallon du 5 février 1998, les mots « 1er janvier 2000
woorden « 1 januari 2000 » vervangen door de woorden « 1 januari 2001 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2001 ».
».

Art. 2.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 2.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 11 mei 2000. Namur, le 11 mai 2000.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
J.-M. SEVERIN J.-M. SEVERIN
^