Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/06/1998
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 houdende het statuut van de agenten van sommige instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 houdende het statuut van de agenten van sommige instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 fixant le statut des agents de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne
WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER 11 JUNI 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 houdende het statuut van de agenten van sommige instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest De Waalse Regering, MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 11 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 fixant le statut des agents de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid op artikel 96; modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, notamment l'article 96;
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne;
Waalse Gewest ressorteren;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables
de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges au personnel des services du Gouvernement de Communauté et de Région
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen Commission communautaire française, ainsi qu'aux personnes morales de
die ervan afhangen; droit public qui en dépendent;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 fixant le
houdende het statuut van de agenten van sommige instellingen van statut des agents de certains organismes d'intérêt public relevant de
openbaar nut van het Waalse Gewest; la Région wallonne;
Gelet op het protocol nr. 269 van het Sectorcomité nr.XVI, opgemaakt Vu le protocole n° 269 du Comité de secteur n° XVI, établi le 18 mai
op 18 mei 1998; 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 avril 1998;
april 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 mei 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mai 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant le déficit en personnel de niveau 1 constaté au sein du
Overwegende dat de Autonome Haven van Luik behoeft heeft aan Port autonome de Liège; que ce déficit va encore s'aggraver dans un
personeelsleden van niveau 1; dat die behoefte in de nabije toekomst proche avenir, créant de facto l'impossibilité pour certains services
nog zal toenemen zodat sommige diensten niet meer in staat zullen hun
taken te vervullen; dat de Autonome Haven vanLuik dringend moet kunnen du Port autonome de Liège de fonctionner; que la continuité du service
beschikken over het nodige personeel om de continuïteit van de public exige de donner d'urgence au Port autonome de Liège toutes les
openbare dienst te verzekeren; dat de mobiliteitsregeling in het possibilités d'apport en personnel; qu'il s'impose, dès lors, de faire
belang van de dienst derhalve voor die haven moet gelden; bénéficier sans délai ledit Port d'un régime de mobilité dans
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en l'intérêt du service; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 17 van het besluit van de Waalse Regering van 1

Article 1er.L'article 17 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er

december 1994 houdende het statuut van de agenten van sommige décembre 1994 fixant le statut des agents de certains organismes
instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest, wordt gewijzigd d'intérêt public relevant de la Région wallonne est remplacé par la
als volgt : disposition suivante :
« De bepalingen van de artikelen 36 tot 39 i.v.m. de overplaatsing van « Les dispositions des articles 36 à 39, en ce qu'elles règlent le
ambtswege zijn niet van toepassing op de instellingen, met transfert d'office, ne sont pas applicables aux organismes, à
uitzondering van de Autonome Haven van Luik. l'exception du Port autonome de Liège.
Bovenbedoelde bepalingen kunnen slechts toegepast worden na Pour l'application des dispositions visées à l'alinéa 1er, l'avis
eensluidend advies van de raad van bestuur van de Autonome Haven van conforme du conseil d'administration du Port autonome de Liège est
Luik. » requis. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 11 juni 1998. Namur, le 11 juin 1998.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
^