Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, ter uitvoering van artikel L1315-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le règlement général de la comptabilité communale, en exécution de l'article L1315-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende het algemeen | Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le règlement général de |
reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, ter uitvoering van | la comptabilité communale, en exécution de l'article L1315-1 du Code |
artikel L1315-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | de la démocratie locale et de la décentralisation |
decentralisatie | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel L1315-1 van het Wetboek van de plaatselijke | Vu l'article L1315-1du Code de la démocratie locale et de la |
democratie en de decentralisatie; | décentralisation; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2007 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2007 portant le |
het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit, ter | règlement général de la comptabilité communale, en exécution de |
uitvoering van artikel L1315-1 van het Wetboek van de plaatselijke | l'article L1315-1 du Code de la démocratie locale et de la |
democratie en de decentralisatie; | décentralisation; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest) van 17 april 2012; | Région wallonne du 17 avril 2012. |
Gelet op advies nr. 53.256/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei | Vu l'avis n° 53.256/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013, en |
2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
juli 2007 houdende het algemeen reglement op de gemeentelijke | 5 juillet 2007 portant le règlement général de la comptabilité |
comptabiliteit, ter uitvoering van artikel L1315-1 van het Wetboek van | communale, en exécution de l'article L1315-1 du Code de la démocratie |
de plaatselijke democratie en de decentralisatie, wordt punt « 9° « | locale et de la décentralisation, le point « 9° "receveur communal" : |
gemeenteontvanger » : de plaatselijke of de gewestelijke ontvanger » | le receveur local ou le receveur régional » est remplacé par le texte |
vervangen door volgende tekst : | suivant : |
« 9° financieel directeur : de ambtenaar die deze functie met de graad | « 9 directeur financier : l'agent qui exerce cette fonction en portant |
van financieel directeur of gewestelijke ontvanger uitoefent ». | le grade de directeur financier ou celui de receveur régional » |
Art. 2.In de artikelen 1, 8°, 4, 6, 12, 13, 19, 30, 31, 32, 33, 34, |
Art. 2.Aux articles 1er, 8°, 4, 6, 12, 13, 19, 30, 31, 32, 33, 34, |
35, 41, 42, 47, 48, 49, 50, 51, 63, 68, 69, 74, 75, 76, 77, 79, 81, | 35, 41, 42, 47, 48, 49, 50, 51, 63, 68, 69, 74, 75, 76, 77, 79, 81, |
82, 87 en 88 van hetzelfde besluit, alsook in de opschriften van Titel | 82, 87 et 88 du même arrêté, ainsi qu'aux intitulés du Titre V et du |
V en van hoofdstuk I van Titel V worden de woorden « gemeenteontvanger | Chapitre Ier du Titre V, les mots « receveur communal » sont remplacés |
» vervangen door de woorden « financieel directeur ». | par les mots « directeur financier ». |
Art. 3.In de artikelen 31, 34, 59, 82 en 85 van hetzelfde besluit |
Art. 3.Aux articles 31, 34, 59, 82 et 85 du même arrêté, le mot « |
wordt het woord « ontvanger » vervangen door de woorden « financieel directeur ». | receveur » est remplacé par les mots « directeur financier ». |
Art. 4.In artikel 81 van hetzelfde besluit worden de woorden « beide |
Art. 4.A l'article 81 du même arrêté, les mots « les deux receveurs » |
ontvangers » vervangen door de woorden « beide financieel directeurs ». | sont remplacés par les mots « les deux directeurs financiers ». |
Art. 5.In de artikelen 12 en 61 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 5.Aux articles 12 et 61 du même arrêté, le mot « secrétaire » |
« secretaris » vervangen door de woorden « directeur-generaal ». | est remplacé par les mots « directeur général ». |
Art. 6.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
Art. 6.L'article 60 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
tekst : | : |
« § 1er. De facturen en andere uitgavedocumenten worden aan de | « § 1er. Les factures et autres pièces de dépenses sont transmises, |
financieel directeur of de door hem aangewezen ambtenaar overgemaakt | avec leurs documents justificatifs, au directeur financier ou à |
samen met alle bewijsstukken opdat hij zou overgaan tot de aanrekening | l'agent désigné par lui, afin qu'il procède à l'imputation aux |
op de budgettaire en algemene rekeningen. | articles budgétaires ou aux comptes généraux. |
Door de aanrekening op de budgettaire rekeningen worden de kosten en | L'imputation aux articles budgétaires consiste à enregistrer la charge |
de balanswijzigingen, die daaraan verbonden zijn, geregistreerd en | et les mouvements du bilan liés à la dépense et à contre-passer |
wordt de inschrijving bedoeld bij artikel 59 tegengeboekt. | l'enregistrement visé à l'article 59. |
Door de aanrekening wordt het werkelijk verschuldigd bedrag, ingevolge | L'imputation aux articles budgétaires consiste à y porter la somme |
de vastlegging, op de begrotingsrekeningen geboekt en indien nodig de | réellement due suite à l'engagement et, s'il échet, à corriger |
vastlegging aangepast. | l'engagement. |
§ 2. In geval van ongunstig advies van de financieel directeur zoals | § 2. En cas d'avis défavorable du directeur financier tel que prévu à |
bedoeld in artikel L1124-40 van het Wetboek van de plaatselijke | l'article L1124-40 du Code de la démocratie locale et de la |
democratie en de decentralisatie of in de gevallen bedoeld in artikel | |
64 van dit besluit, kan het college beslissen dat de uitgave | décentralisation ou dans les cas prévus à l'article 64 du présent |
aangerekend en uitgevoerd moet worden onder zijn verantwoordelijkheid. | arrêté, le collège peut décider, sous sa responsabilité, que la |
De gemotiveerde beraadslaging van het college wordt bij het | dépense doit être imputée et exécutée. La délibération motivée du |
betalingsbevel gevoegd en de gemeenteraad wordt daarover onmiddellijk | collège est jointe au mandat de paiement et information en est donnée |
ingelicht. Het College kan ook beslissen om zijn beslissing op de | immédiatement au conseil communal. Le collège peut également décider |
eerstvolgende vergadering ter bekrachtiging aan de gemeenteraad voor | de soumettre sa décision à la ratification du conseil communal à sa |
te leggen. » | plus prochaine séance. » |
Art. 7.Artikel 64 wordt vervangen door volgende tekst : |
Art. 7.L'article 64 est remplacé par le texte suivant : |
« Vóór de betaling stuurt de financieel directeur elk bevelschrift aan | « Le directeur financier renvoie au Collège communal, avant paiement, |
het gemeentecollege terug : | tout mandat : |
a) wanneer die stukken onvolledig zijn of hun gegevens niet stroken | a) dont les documents sont incomplets ou que leurs éléments ne cadrent |
met de bijgevoegde stukken; | pas avec les pièces jointes; |
b) bij niet-goedgekeurde doorhalingen of toevoegingen; | b) portant des ratures ou surcharges non approuvées; |
c) wanneer ze niet gestaafd worden door verantwoordingsstukken of | c) non appuyés des pièces justificatives ou lorsque les pièces |
wanneer de verantwoordingsstukken van de leveringen, werken of | justificatives des fournitures, travaux ou prestations diverses ne |
allerhande prestaties ofwel de noodzakelijke goedkeuringen of de | relatent point soit les approbations nécessaires, soit les visas de |
ontvangst- of certificeringsvisa's die het werkelijk bestaan van de | |
schuldvordering of de gedane en aanvaarde dienstlevering aantonen, | réception ou de certification attestant la réalité de la créance ou le |
niet weergeven; | service fait et accepté; |
d) indien de uitgave aangerekend wordt op allocaties die er geen | d) dont la dépense est imputée sur des allocations qui lui sont |
verband mee houden; | étrangères; |
e) indien de begroting of de besluiten die bijzondere kredieten openen | e) lorsque le budget ou les délibérations ouvrant des crédits spéciaux |
ter voorziening van de uitgave de betaling binnen de perken van de | prévoyant la dépense n'est point susceptible d'être payée dans la |
goedgekeurde voorlopige kredieten of van kredieten geopend | limite des crédits provisoires autorisés ou de crédits ouverts |
overeenkomstig artikel L1311-5 van het Wetboek van de plaatselijke | conformément à l'article L1311-5 du Code de la démocratie locale et de |
democratie en de decentralisatie niet aankunnen; | la décentralisation; |
f) indien de uitgave het beschikbare bedrag van de desbetreffende | f) lorsque la dépense excède le disponible des allocations y |
allocaties van de begroting overschrijdt; | afférentes du budget; |
g) wanneer de uitgave geheel of gedeeltelijk reeds het voorwerp | g) lorsque la dépense en tout ou partie a déjà fait l'objet d'une |
uitmaakte van een vorige betaling; | liquidation antérieure; |
h) wanneer de uitgave strijdig is met de wetten, de reglementen of de | h) lorsque la dépense est contraire aux lois, aux règlements ou aux |
beslissingen van de gemeenteraad. » | décisions du conseil communal. » |
Art. 8.Artikel 78 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
Art. 8.L'article 78 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
tekst : « Ten einde de juistheid van de rekeningen te behouden in geval van elk tekort te wijten aan diefstal of verlies, zal een vordering ten beloop van hetzelfde bedrag worden geboekt ten laste van de financieel directeur. Zodra de definitieve beslissing hieromtrent genotificeerd is, boekt de financieel directeur, in voorkomend geval, het bedrag waarvoor hij ontlasting bekwam als correctie. » Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
: « En vue d'assurer l'exactitude des comptes en cas de déficit résultant d'un vol ou d'une perte, une créance d'un même montant est enregistrée à charge du directeur financier. Dès notification de la décision définitive prise à ce sujet, le directeur financier porte, le cas échéant, en dépense le montant pour lequel il a obtenu décharge. » Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit sa publication au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister van de Plaatselijke besturen en de Stad is belast |
Art. 10.Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 11 juli 2013. | Namur, le 11 juillet 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |