Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van provinciaal directeur-generaal en financieel directeur | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de nomination aux emplois de directeur général et directeur financier provinciaux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van provinciaal directeur-generaal en financieel directeur De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de nomination aux emplois de directeur général et directeur financier provinciaux Le Gouvernement wallon, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les |
decentralisatie, de artikelen L 2212-56, § 1, eerste lid, en § 3, | articles L 2212-56, § 1er, alinéa 1, et § 3, alinéa 1er, et L 2212-63, |
eerste lid, en L 2212-63, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid; | § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er ; |
Gelet op protocol nr. 04/2012 van Comité C, onderafdeling Waals Gewest; | Vu le protocole n° 04/2012 du Comité C, sous-section Région wallonne; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest) van 17 april 2012; | Région wallonne du 17 avril 2012; |
Gelet op advies nr. 53.252/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei | Vu l'avis n° 53.252/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013 en |
2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Werving | CHAPITRE Ier. - Du recrutement |
Artikel 1.De Gemeenteraad legt in een reglement de voorwaarden en de |
Article 1er.Le Conseil provincial fixe, dans un règlement, les |
regels vast voor de benoeming en de bevordering van de | conditions et les modalités de nomination et de promotion du directeur |
directeur-generaal en de financieel directeur binnen de perken van de | général et du directeur financier, dans les limites des dispositions |
bepalingen bedoeld in dit besluit. | prévues par le présent arrêté. |
Art. 2.Niemand kan tot directeur-generaal of financieel directeur |
Art. 2.Nul ne peut être nommé directeur général ou financier s'il ne |
worden benoemd zonder de volgende toelaatbaarheidsvereisten zoals | remplit pas les conditions générales d'admissibilité suivantes : |
volgt te vervullen : 1° onderdaan zijn van één lidstaat van de Europese Unie; | 1° être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne; |
2° burgerlijke en politieke rechten genieten; | 2° jouir des droits civils et politiques; |
3° van een gedrag zijn in overeenstemming met de functie; | 3° être de conduite répondant aux exigences de la fonction; |
4° drager zijn van een diploma dat toegang verschaft tot de betrekkingen van niveau A; | 4° être porteur d'un diplôme donnant accès à un emploi de niveau A; |
5° laureaat zijn van een examen; | 5° être lauréat d'un examen; |
6° aan de stage voldoen. | 6° avoir satisfait au stage. |
Art. 3.§ 1. Het reglement legt de regels vast voor de aanwerving in |
Art. 3.§ 1er. Le règlement prévoit les modalités de recrutement aux |
de functies van directeur-generaal en financieel directeur. Het | fonctions de directeur général et de directeur financier. Il détermine |
bepaalt op zijn minst : | au minimum : |
1° de deelnemingsvoorwaarden aan het examen; | 1° les conditions de participation à l'examen; |
2° de modaliteiten voor de organisatie van het examen; | 2° les modalités de l'organisation de l'examen; |
3° de samenstelling van de jury; | 3° la composition du jury; |
4° de volgorde en de inhoud alsook de wijze van quotering van de | 4° l'ordre, le contenu et le mode de cotation des épreuves. |
proeven. § 2. Het examen bedoeld in § 1, 2°, bevat op zijn minst de volgende | § 2. L'examen visé au § 1er, 2°, comporte au minimum les épreuves |
proeven die worden aangepast in functie van de vacant verklaarde | suivantes, adaptées en fonction de l'emploi déclaré vacant : |
betrekking : 1° een beroepsbekwaamheidsproef waarmee geoordeeld wordt of de | 1° une épreuve d'aptitude professionnelle permettant d'apprécier les |
kandidaat over de vereiste minimale kennis beschikt in de volgende | connaissances minimales requises des candidats dans les matières |
vakken : | suivantes : |
a) grondwettelijk recht; | a) droit constitutionnel; |
b) administratief recht; | b) droit administratif; |
c) recht inzake overheidsopdrachten | c) droit des marchés publics; |
d) burgerlijk recht; | d) droit civil; |
e) plaatselijke fiscaliteit en financiën; | e) finances et fiscalité locales; |
f) provinciale wetgeving; | f) législation provinciale; |
2° een mondelinge geschiktheidproef voor de functie en voor de | 2° une épreuve orale d'aptitude à la fonction et à la capacité de |
managementsbekwaamheid waarbij de kandidaat wordt beoordeeld over o.a. | management permettant d'évaluer le candidat notamment sur sa vision |
zijn strategische visie van de functie en over de beheersing van de | stratégique de la fonction et sur la maîtrise des compétences |
vaardigheden die nodig zijn voor de uitoefening van deze functie | nécessaires à l'exercice de cette dernière en matière de gestion des |
inzake beheer van de menselijke hulpkrachten, management en | ressources humaines, de management et d'organisation du contrôle |
organisatie van de interne controle. | interne. |
§ 3. de jury bedoeld in 1, 3°, is samengesteld uit : | § 3. Le jury visé au § 1er, 3°, est composé de : |
1°twee deskundigen aangewezen door het College; | 1° deux experts désignés par le Collège; |
2° een lid uit het lerarenkorps (universitair of hogeschool); | 2° un membre du corps enseignant (universitaire ou école supérieure); |
3° een belaste of honoraire directeur-generaal of financieel directeur | 3° un directeur général ou un directeur financier en charge ou |
naargelang het gaat om een aanwerving in de ene of de andere functie. | honoraire selon qu'il s'agit du recrutement de l'une ou l'autre |
§ 4. Op basis van het verslag opgesteld door de jury en na eventueel | fonction. § 4. Sur base du rapport établi par le jury et après avoir |
de laureaten te hebben gehoord stelt het College een | éventuellement entendu les lauréats, le Collège propose au Conseil un |
kandidaat-stagiair aan de Raad voor. Zijn keuze wordt gemotiveerd. | candidat stagiaire. Il motive son choix. |
Art. 4.§ 1. Het reglement bepaalt de diploma's en de getuigschriften |
Art. 4.§ 1er. Le règlement prévoit les diplômes et certificats requis |
vereist voor de aanwerving in de functies van directeurs die op zijn | pour le recrutement aux fonctions de directeur qui sont au minimum |
minst houder zijn van : | titulaires : |
1° een diploma dat toegang verschaft tot de betrekkingen van niveau A | 1° d'un diplôme donnant accès à un emploi de niveau A et |
en; 2° een getuigschrift management overheidsbesturen of elke andere | 2° d'un certificat de management public ou tout autre titre équivalent |
gelijkwaardige titel uitgereikt door een instelling erkend door de | délivré par un organisme agréé par le Gouvernement sur avis du Conseil |
Regering na advies van de "Conseil régional de la formation" | régional de la formation. |
(Gewestelijke vormingsraad). | |
Het getuigschrift bedoeld in het vorig lid kan tijdens het eerste jaar | Le certificat visé à l'alinéa précédent peut être obtenu durant la |
van de stage worden behaald. Deze periode kan tot het behalen van het | première année de stage. Cette période peut être prorogée jusqu'à |
getuigschrift worden verlengd voor een maximumduur van één jaar. | l'obtention du certificat pour une durée d'un an maximum. |
§ 2. Als het getuisgschrift bedoeld in § 1 aan het einde van de | § 2. Lorsque le certificat prévu au § 1er n'est pas acquis à l'issue |
periode bedoeld in § 1 niet behaald is, kan de Provincieraad aan de | de la période visée au § 1er, le Conseil provincial peut notifier au |
directeur zijn ontslag betekenen. | directeur son licenciement. |
§ 3. De voorwaarde bedoeld in § 1, 2°, is niet vereist zolang het | § 3. La condition visée au § 1er, 2°, n'est pas requise tant que le |
getuigschrift management overheidsbesturen niet is ingericht. | certificat de management public n'est pas organisé. |
Art. 5.De vast benoemde directeurs-generaal en financieel directeurs |
Art. 5.Sont dispensés de l'épreuve visée à l'article 3, § 2, 1°, et |
van een andere provincie zijn vrijgesteld van de proef bedoeld in | de la condition prévue à l'article 4, § 1er, 2°, les directeurs |
artikel 3, § 2, 1 en van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, 2°, | généraux et financiers d'une autre province nommés à titre définitif |
wanneer zij zich kandidaat stellen voor een gelijkwaardige functie. | lorsqu'ils se portent candidat à une fonction équivalente. |
De kandidaat kan niet worden vrijgesteld van de proef bedoeld in | Le candidat ne peut être dispensé de l'épreuve prévue à l'article 3, § |
artikel 3, § 2, 2°. | 2, 2°. |
Art. 6.Er kan geen enkel voorrangsrecht worden verleend aan de |
Art. 6.Aucun droit de priorité ne peut être donné au candidat à la |
kandidaat voor de mobiliteit die deze functie in een andere provincie | mobilité exerçant cette fonction dans une autre province et ce, sous |
uitoefent en dit, op straffe van nietigheid. | peine de nullité. |
HOOFDSTUK II. - Bevordering | CHAPITRE II. - De la promotion |
Art. 7.De Provincieraad wijst de graad of de graden van niveau A aan |
Art. 7.Le Conseil provincial désigne le ou les grade(s) de niveau A |
waarvan de ambtenaren houder zijn om te kunnen solliciteren naar de | dont les agents sont titulaires pour pouvoir postuler à l'emploi de |
betrekking van directeur-generaal of financieel directeur. | directeur général et directeur financier. |
HOOFDSTUK III. - Stage | CHAPITRE III. - Du stage |
Art. 8.§ 1. Bij hun indiensttreding worden de directeur-generaal of |
Art. 8.§ 1er. A son entrée en fonction, le directeur général ou |
de financieel directeur aan een stageperiode onderworpen. | financier est soumis à une période de stage. |
§ 2. De stage duurt één jaar wanneer de betrokken directeur, bij zijn | § 2. La durée du stage est d'un an lorsque, à son entrée en fonction, |
indiensttreding, in het bezit is van een getuigschrift management | le directeur concerné est en possession d'un certificat de management |
overheidsbesturen bedoeld in artikel 4, § 1, 2°. | public visé à l'article 4, § 1er, 2°. |
De stage duurt maximum twee jaar wanneer de betrokken directeur, bij | La durée du stage est de deux ans maximum lorsque, à son entrée en |
zijn indiensttreding, niet in het bezit is van het getuigschrift | fonction, le directeur concerné ne possède pas le certificat de |
management overheidsbesturen. Tijdens die periode zal de stagiair de | management public. Durant cette période le stagiaire devra suivre la |
gepaste opleiding met succes moeten volgen. | formation adéquate avec fruit. |
§ 3. Als blijkt dat het getuigschrift aan het einde van de periode | § 3. Lorsqu'il ressort que le certificat n'est pas acquis à l'issue de |
bedoeld in § 2 niet behaald is, kan de Provincieraad aan de stagiair | la période visée au § 2, le Conseil provincial peut notifier au |
zijn ontslag betekenen. | stagiaire son licenciement. |
Art. 9.Tijdens de stage wordt de directeur-generaal of de financieel |
Art. 9.Pendant la durée du stage, le directeur général ou le |
directeur voor de technische aspecten van zijn functie begeleid door | directeur financier est accompagné dans les aspects pratiques de sa |
een stagecommissie die samengesteld is uit twee leden aangewezen door | fonction par une commission de stage composée de deux membres désignés |
de directeurs-generaal of financieel directeurs in functie volgens de | par les directeurs généraux ou directeurs financiers en fonction selon |
betrokken betrekking, op basis van een lijst van provinciale | l'emploi concerné, sur base d'une liste de directeurs généraux et de |
directeurs-generaal en financieel directeurs die over een anciënniteit | directeurs financiers provinciaux disposant d'un minimum de dix années |
van minstens tien jaar in de functie beschikken. Bij gebrek wordt er | d'ancienneté dans la fonction. En cas de carence le choix s'opère sur |
een keuze gemaakt op basis van de lijst bedoeld in artikel 10, tweede | base de la liste visée à l'article 10, alinéa 2 de l'arrêté du |
lid, van het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot | Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les conditions de |
vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van | nomination aux emplois de directeur général, de directeur général |
directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur in een gemeente. | adjoint et de directeur financier communaux. |
Art. 10.§ 1. Na afloop van de stageperiode gaat de commissie over tot |
Art. 10.§ 1er. A l'issue de la période de stage, la commission |
de evaluatie van de directeur en stelt een gemotiveerd verslag op | procède à l'évaluation du directeur et établit un rapport motivé dans |
waarin zij besluit tot de (on)geschiktheid van de directeur om de | lequel elle conclut à l'aptitude ou non, de ce dernier, à exercer la |
functie uit te oefenen. Een lid van het Provinciecollege wordt | fonction. Un membre du Collège provincial est associé à l'élaboration |
betrokken bij de uitwerking van het verslag. | du rapport. |
Als het verslag negatief is, kan de Provincieraad de betrokken | En cas de rapport négatif, le Conseil provincial peut procéder au |
directeur ontslaan. | licenciement du directeur concerné. |
§ 2. In afwijking van § 1, derde lid, zal de bevorderde ambtenaar het | § 2. Par dérogation au § 1er, alinéa 3, l'agent promu réintègre le |
ambt die hij vóór de bevordering bekleedde, opnieuw bekleden in de | poste antérieur à la promotion et ce dans l'hypothèse où le stage se |
veronderstelling dat de stage wordt afgesloten door een besluit tot | conclut par une décision de licenciement. |
ontslag. Art. 11.De provinciegriffier en de provincieontvanger die op de datum |
Art. 11.Le greffier provincial et le receveur provincial en fonction |
van inwerkingtreding van dit besluit in functie zijn, worden | à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont dispensés de |
vrijgesteld van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, 2°. | la condition prévue à l'article 4, § 1er, 2°. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | qui suit la date de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Namen, 11 juli 2013. | Namur, le 11 juillet 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
P. FURLAN | P. FURLAN |