| Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur in een gemeente | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de nomination aux emplois de directeur général, de directeur général adjoint et de directeur financier communaux |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur in een gemeente De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions de nomination aux emplois de directeur général, de directeur général adjoint et de directeur financier communaux Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, les |
| decentralisatie, de artikelen L1124-2, § 1, eerste lid, en § 2, eerste | articles L1124-2, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, L11224-16 et |
| lid, L11224-16 en L1124-22, § 1, eerste lid, en § 2, tweede lid; | L1124-22, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 2; |
| Gelet op protocol nr. 04/2012 van Comité C, onderafdeling Waals Gewest; | Vu le protocole n° 04/2012 du Comité C, sous-section région wallonne; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
| Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
| Provincies van het Waalse Gewest) van 17 april 2012; | Région wallonne du 17 avril 2012; |
| Gelet op advies nr. 53.250/4 van de Raad van State, gegeven op 15 mei | Vu l'avis n° 53.250/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2013, en |
| 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
| HOOFSTUK I. - Werving | CHAPITRE Ier. - Du recrutement |
Artikel 1.De Gemeenteraad legt in een reglement de voorwaarden en de |
Article 1er.Le Conseil communal fixe, dans un règlement, les |
| regels vast voor de benoeming en de bevordering tot de graad van | conditions et les modalités de nomination et de promotion au grade de |
| directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel | directeur général, de directeur général adjoint et de directeur |
| directeur, hierna "directeurs" genoemd, binnen de perken van de | financier, ci-après dénommés « directeurs », dans les limites des |
| bepalingen bedoeld in dit besluit. | dispositions prévues par le présent arrêté. |
Art. 2.Niemand kan tot directeur worden benoemd zonder de volgende |
Art. 2.Nul ne peut être nommé directeur s'il ne remplit pas les |
| toelaatbaarheidsvereisten zoals volgt te vervullen : | conditions générales d'admissibilité suivantes : |
| 1° onderdaan zijn van één lidstaat van de Europese Unie; | 1° être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne; |
| 2° burgerlijke en politieke rechten genieten; | 2° jouir des droits civils et politiques; |
| 3° van een gedrag zijn in overeenstemming met de functie; | 3° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; |
| 4° drager zijn van een diploma dat toegang verschaft tot de betrekkingen van niveau A; | 4° être porteur d'un diplôme donnant accès à un emploi de niveau A; |
| 5° laureaat zijn van een examen; | 5° être lauréat d'un examen; |
| 6° aan de stage voldoen. | 6° avoir satisfait au stage. |
Art. 3.§ 1. Het reglement legt de regels vast voor de aanwerving in |
Art. 3.§ 1er. Le règlement prévoit les modalités de recrutement aux |
| de functies van directeurs en bepaalt op zijn minst : | fonctions de directeurs et détermine au minimum : |
| 1° de deelnemingsvoorwaarden aan het examen; | 1° les conditions de participation à l'examen; |
| 2° de modaliteiten voor de organisatie van het examen; | 2° les modalités de son organisation; |
| 3° de samenstelling van de jury; | 3° la composition du jury; |
| 4° de volgorde en de inhoud alsook de wijze van quotering van de proeven. | 4° l'ordre et le contenu ainsi que le mode de cotation des épreuves. |
| § 2. Het examen bedoeld in § 1, 1°, bevat op zijn minst de volgende | § 2. L'examen visé au § 1er, 1°, comporte au minimum les épreuves |
| proeven die worden aangepast in functie van de vacant verklaarde | suivantes, adaptées en fonction de l'emploi déclaré vacant : |
| betrekking : 1° een beroepsbekwaamheidsproef waarmee geoordeeld wordt of de | 1° une épreuve d'aptitude professionnelle permettant d'apprécier les |
| kandidaat over de vereiste minimale kennis beschikt in de volgende | connaissances minimales requises des candidats dans les matières |
| vakken : | suivantes : |
| a) grondwettelijk recht; | a) droit constitutionnel; |
| b) administratief recht; | b) droit administratif; |
| c) recht inzake overheidsopdrachten | c) droit des marchés publics; |
| d) burgerlijk recht; | d) droit civil; |
| e) plaatselijke fiscaliteit en financiën; | e) finances et fiscalité locales; |
| f) gemeentelijk recht en de organieke wet van de O.C.M.W.'s; | f) droit communal et loi organique des C.P.A.S.; |
| 2° een mondelinge geschiktheidsproef voor de functie en voor de | 2° une épreuve orale d'aptitude à la fonction et à la capacité de |
| managementsbekwaamheid waarbij de kandidaat wordt beoordeeld over o.a. | management permettant d'évaluer le candidat notamment sur sa vision |
| zijn strategische visie van de functie en over de beheersing van de | stratégique de la fonction et sur la maîtrise des compétences |
| vaardigheden die nodig zijn voor de uitoefening van deze functie | nécessaires à l'exercice de cette dernière en matière de gestion des |
| inzake beheer van de human resources, management en organisatie van de | ressources humaines, de management et d'organisation du contrôle |
| interne controle. | interne. |
| § 3. de jury bedoeld in § 1, 3°, is samengesteld uit : | § 3. le jury visé au § 1er, 3°, est composé de : |
| 1° twee deskundigen aangewezen door het College; | 1° deux experts désignés par le Collège; |
| 2° een leerkracht (universitair of hogeschool); | 2° un enseignant (universitaire ou école supérieure); |
| 3° twee vertegenwoordigers van de federatie die bij het examen betrokken is. | 3° deux représentants de la fédération concernée par l'examen. |
| § 4. Op basis van het verslag opgesteld door de jury en na eventueel | § 4. Sur base du rapport établi par le jury et après avoir |
| de laureaten te hebben gehoord stelt het College een | éventuellement entendu les lauréats, le Collège propose au Conseil un |
| kandidaat-stagiair aan de Raad voor. Zijn keuze wordt gemotiveerd. | candidat stagiaire. Il motive son choix. |
Art. 4.§ 1. Het reglement bepaalt de diploma's en de getuigschriften |
Art. 4.§ 1er. Le règlement prévoit les diplômes et certificats requis |
| vereist voor de aanwerving in de functies van directeurs die op zijn | pour le recrutement aux fonctions de directeurs qui sont au minimum |
| minst houder zijn van : | titulaires : |
| 1° een diploma dat toegang verschaft tot de betrekkingen van niveau A | 1° d'un diplôme donnant accès à un emploi de niveau A et |
| en; 2° een getuigschrift management overheidsbesturen of elke andere | 2° d'un certificat de management public ou tout autre titre équivalent |
| gelijkwaardige titel uitgereikt door een instelling erkend door de | délivré par un organisme agréé par le Gouvernement sur avis du Conseil |
| Regering na advies van de "Conseil régional de la formation" | régional de la formation. |
| (Gewestelijke vormingsraad). | |
| Het getuigschrift bedoeld in het vorig lid kan tijdens het eerste jaar | Le certificat visé à l'alinéa précédent peut être obtenu durant la |
| van de stage worden behaald. | première année de stage. |
| Deze periode kan tot het behalen van het getuigschrift worden verlengd | Cette période peut être prorogée jusqu'à l'obtention du certificat |
| voor een maximumduur van één jaar. | pour une durée d'un an maximum. |
| § 2. Als het getuigschrift bedoeld in § 1 aan het einde van de periode | § 2. Lorsque le certificat prévu au § 1er n'est pas acquis à l'issue |
| bedoeld in § 1 niet behaald is, kan de Gemeenteraad aan de directeur | de la période visée au § 1er, le Conseil communal peut notifier au |
| zijn ontslag betekenen. | directeur son licenciement. |
| § 3. De voorwaarde bedoeld in § 1, 2°, is niet vereist zolang het | § 3. La condition visée au § 1er, 2°, n'est pas requise tant que le |
| getuigschrift management overheidsbesturen niet is ingericht. | certificat de management public n'est pas organisé. |
Art. 5.De vast benoemde directeurs-generaal, |
Art. 5.Sont dispensés de l'épreuve visée à l'article 3, § 2, 1°, et |
| adjunct-directeurs-generaal en financieel directeurs van een andere | de la condition prévue à l'article 4, § 1er, 2°, les directeurs |
| gemeente of van een O.C.M.W. zijn vrijgesteld van de proef bedoeld in | généraux, directeurs généraux adjoints et directeurs financiers d'une |
| artikel 3, § 2, 1°, en van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, | autre commune ou d'un C.P.A.S. nommés à titre définitif lorsqu'ils se |
| 2°, wanneer zij zich kandidaat stellen voor een gelijkwaardige | portent candidat à une fonction équivalente. |
| functie. De kandidaat kan niet worden vrijgesteld van de proef bedoeld in | Le candidat ne peut être dispensé de l'épreuve prévue à l'article 3, § |
| artikel 3, § 2, 2°, van dit besluit. | 2, 2°, du présent arrêté. |
Art. 6.Er kan geen enkel voorrangsrecht worden verleend aan de |
Art. 6.Aucun droit de priorité ne peut être donné au candidat à la |
| kandidaat voor de mobiliteit die deze functie in een andere gemeente | mobilité exerçant cette fonction dans une autre commune ou dans un |
| of in een O.C.M.W. uitoefent en dit, op straffe van nietigheid. | C.P.A.S. et ce, sous peine de nullité. |
| HOOFSTUK II. - Bevordering. | CHAPITRE II. - De la promotion |
Art. 7.§ 1. De Gemeenteraad wijst de graad of de graden aan waarvan |
Art. 7.§ 1er. Le Conseil communal désigne le ou les grade(s) dont les |
| de ambtenaren houder zijn om te kunnen solliciteren naar de betrekking | agents sont titulaires pour pouvoir postuler à l'emploi de directeur. |
| van directeur. | |
| § 2. Als de plaatselijke administratie meer dan twee ambtenaren van | § 2. Lorsqu'il y a plus de deux agents de niveau A au sein de |
| niveau A telt, zijn de functies van directeur slechts toegankelijk | l'administration locale, l'accès aux fonctions de directeur n'est |
| voor de ambtenaren van niveau A. | ouvert qu'aux agents de niveau A. |
| Als de plaatselijke administratie twee of minder dan twee ambtenaren | Lorsqu'il y a deux ou moins de deux agents de niveau A au sein de |
| van niveau A telt, kunnen deze functies worden toegankelijk gemaakt | l'administration locale, l'accès peut être ouvert aux agents de niveau |
| voor de ambtenaren van niveau D6, B, C3 en C4 die over tien jaar | D6, B, C3 et C4 disposant de dix années d'ancienneté dans ces niveaux. |
| anciënniteit beschikken in deze niveaus. | |
Art. 8.Van het examen zijn vrijgesteld de ambtenaren die met goed |
Art. 8.Sont dispensés de l'examen, les agents qui ont subi avec |
| gevolg een examen of vergelijkend examen voor overgang naar een graad | succès un examen ou un concours d'accession à un grade au moins égal à |
| welke ten minste gelijk is aan die van bureauchef hebben afgelegd en | celui de chef de bureau et disposant de cinq années d'ancienneté dans |
| die over een anciënniteit van vijf jaar in dat niveau beschikken. | ce niveau. |
| De ambtenaren bedoeld in het eerste lid zijn niet vrijgesteld van de | Les agents visés à l'alinéa 1er ne sont pas dispensés du stage, de |
| stage, van de proef bedoeld in artikel 3, § 2, 2°, alsook van de | l'épreuve prévue à l'article 3, § 2, 2°, ainsi que de la condition |
| voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, 2°. | prévue à l'article 4, § 1er, 2°. |
| HOOFDSTUK III. - Stage | CHAPITRE III. - Du stage |
Art. 9.§ 1. Bij hun indiensttreding worden de directeurs aan een |
Art. 9.§ 1er. A leur entrée en fonction, les directeurs sont soumis à |
| stageperiode onderworpen. | une période de stage. |
| § 2. De stage duurt één jaar wanneer de directeurs, bij hun | § 2. La durée du stage est d'un an lorsque, à leur entrée en fonction, |
| indiensttreding, in het bezit zijn van een getuigschrift management | les directeurs sont en possession d'un certificat de management public |
| overheidsbesturen bedoeld in artikel 4, § 1, 2°. | visé à l'article 4, § 1er, 2°. |
| De stage duurt maximum twee jaar wanneer de directeurs, bij hun | La durée du stage est de deux ans maximum lorsque, à leur entrée en |
| indiensttreding, niet in het bezit zijn van het getuigschrift | fonction, les directeurs ne possèdent pas le certificat de management |
| management overheidsbesturen. Tijdens die periode zal de stagiair de | public. Durant cette période le stagiaire devra suivre la formation |
| gepaste opleiding met succes moeten volgen. | adéquate avec fruit. |
| § 3. Als blijkt dat het getuigschrift aan het einde van de periode | § 3. Lorsqu'il ressort que le certificat n'est pas acquis à l'issue de |
| bedoeld in § 2 niet behaald is, kan de Gemeenteraad aan de stagiair | la période visée au § 2, le Conseil communal peut notifier au |
| zijn ontslag betekenen. | stagiaire son licenciement. |
Art. 10.Tijdens de stage worden de directeurs voor de technische |
Art. 10.Pendant la durée du stage, les directeurs sont accompagnés |
| aspecten van hun functie begeleid door een stagecommissie die naar | dans les aspects pratiques de leur fonction par une commission de |
| gelang van het geval samengesteld is uit directeurs-generaal of | stage composée de directeurs généraux ou de directeurs financiers |
| financieel directeurs. | selon le cas. |
| Deze commissie telt drie leden die door de betrokken federatie worden | Les membres de cette commission sont au nombre de trois et sont |
| aangewezen op basis van een lijst van directeurs die over een | désignés par la fédération concernée sur base d'une liste de |
| anciënniteit van minstens tien jaar in de functie beschikken. | directeurs disposant d'un minimum de dix années d'ancienneté dans la |
Art. 11.§ 1. Na afloop van de stageperiode gaat de commissie over tot |
fonction. Art. 11.§ 1er. A l'issue de la période de stage, la commission |
| de evaluatie van de directeur en stelt een gemotiveerd verslag op | procède à l'évaluation du directeur et établit un rapport motivé dans |
| waarin zij besluit tot de (on)geschiktheid van de betrokken directeur | lequel elle conclut à l'aptitude ou non du directeur concerné à |
| om de functie uit te oefenen. Een lid van het Gemeentecollege wordt | exercer la fonction. Un membre du Collège communal est associé à |
| betrokken bij de uitwerking van het verslag. | l'élaboration du rapport. |
| Als het verslag negatief is, kan de Gemeenteraad de betrokken | En cas de rapport négatif, le Conseil communal peut procéder au |
| directeur ontslaan. | licenciement du directeur concerné. |
| § 2. In afwijking van paragraaf 1, wanneer de ambtenaar uit de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, lorsque l'agent est issu de la |
| bevordering tot deze functie voortkomt, behoudt hij het recht om zijn | promotion à cette fonction, il conserve le droit de récupérer son |
| ambt die hij vóór de bevordering bekleedde, terug te krijgen en dit, | poste antérieur à la promotion et ce, dans l'hypothèse où le stage se |
| in de veronderstelling dat de stage wordt afgesloten door een besluit | conclut par une décision de licenciement.. |
| tot ontslag. Art. 12.De directeurs-generaal, de adjunct-directeurs-generaal en de |
Art. 12.Les directeurs généraux, adjoints et financiers en fonction à |
| financieel directeurs die op de datum van inwerkingtreding van dit | la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont dispensés de la |
| besluit in functie zijn, worden vrijgesteld van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, § 1, 2°. | condition prévue à l'article 4, § 1er, 2°. |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
| die volgt op de datum waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | qui suit la date de sa publication au Moniteur belge. |
| bekendgemaakt. Namen, 11 juli 2013. | Namur, le 11 juillet 2013. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, | Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
| P. FURLAN | P. FURLAN |