Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor technische ingraving | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique et l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
11 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 11 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het | Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre |
storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische | |
ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van | d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères |
afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en het besluit | d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique et |
van de Waalse Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les |
voorwaarden voor de exploitatie van centra voor technische ingraving | conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 19, § |
inzonderheid op de artikelen 19, § 3, en 60; | 3, et 60; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les |
milieuvergunning, artikelen 4, 5, 7, 8 en 9; | articles 4, 5, 7, 8 et 9; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les |
houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor | conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement |
technische ingraving; | technique; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise |
verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor | |
technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de | en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les |
aanvaarding van afvalstoffen in centra voor technische ingraving; | critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique; |
Gelet op het advies van de gewestelijke afvalcommissie, gegeven op 19 | Vu l'avis de la Commission régionale des déchets, donné le 19 avril |
april 2013; | 2013; |
Gelet op het advies nr. 53.386/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 53.386/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2013 en |
juni 2013 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | vertu de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het Europees Parlement en | Considérant le Règlement (CE) n° 1102/2008 du Parlement européen et du |
de Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de uitvoer van | Conseil du 22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations |
metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en de veilige | de mercure métallique et de certains composés et mélanges de mercure |
opslag van metallisch kwik; | et au stockage en toute sécurité de cette substance; |
Gelet op Richtlijn 2011/97/EU van de Raad van 5 december 2011 tot | Considérant la Directive 2011/97/UE du Conseil du 5 décembre 2011 |
wijziging van Richtlijn 1999/31/EG met betrekking tot specifieke | modifiant la Directive 1999/31/CE en ce qui concerne les critères |
criteria voor opslag van metallisch kwik dat als afval wordt | spécifiques applicables au stockage du mercure métallique considéré |
beschouwd; | comme un déchet; |
Overwegende dat de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering | Considérant que les dispositions prévues dans l'arrêté du Gouvernement |
van 27 februari 2003 en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 niet alle kenmerken van metallisch kwik in aanmerking nemen, dat voor de veilige en langetermijnopslag van die stoffen naast de bestaande regelgeving voorzien moet worden in bijkomende voorschriften; Overwegende bijgevolg dat de nieuwe voorschriften opgelegd bij de Richtlijn 2011/97/EU bedoeld in de eerste considerans uitsluitend op de tijdelijke opslag van toepassing zijn en dat ze beschouwd worden als geschikt en representatief voor de beste beschikbare technieken inzake de veilige opslag van metallisch kwik gedurende een periode van maximum vijf jaar; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; Na beraadslaging, | wallon du 27 février 2003 et dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 ne prennent pas en compte toutes les caractéristiques spécifiques du mercure métallique, que le stockage en toute sécurité et à long terme de ces matières nécessite de prévoir des exigences supplémentaires par rapport à la réglementation existante; Considérant par conséquent que les nouvelles exigences établies par la Directive 2011/97/UE visée au premier considérant s'appliquent uniquement au stockage temporaire et qu'elles sont considérées comme appropriées et représentatives des meilleures techniques disponibles pour le stockage en toute sécurité du mercure métallique pendant une période maximale de cinq ans; Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in | mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de |
een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de | certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en |
criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in centra voor | |
technische ingraving | centre d'enfouissement technique |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een | mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de |
centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria | certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en |
voor de aanvaarding van afvalstoffen in centra voor technische | centre d'enfouissement technique est remplacé par ce qui suit : |
ingraving wordt vervangen als volgt : | « Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement les |
« Artikel 1.De Richtlijnen 1999/31/EG van de Raad van 26 april 1999 |
Directives 1999/31/CE du Conseil du 26 avril 1999 concernant la mise |
betreffende het storten van afvalstoffen, 2008/98/EG van het Europees | en décharge des déchets, 2008/98/CE du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en | Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant |
tot intrekking van een aantal Richtlijnen en 2011/97/EU van de Raad | |
van 5 december 2011 tot wijziging van Richtlijn 1999/31/EG met | certaines Directives et 2011/97/UE du Conseil du 5 décembre 2011 |
betrekking tot specifieke criteria voor opslag van metallisch kwik dat | modifiant la Directive 1999/31/CE en ce qui concerne les critères |
als afval wordt beschouwd worden gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | spécifiques applicables au stockage du mercure métallique considéré |
comme un déchet. ». | |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, il est inséré un paragraphe 8 |
paragraaf 8, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 8. In afwijking van paragraaf 1, a), kan metallisch kwik dat als | « § 8. Par dérogation au paragraphe 1er, a), le mercure métallique |
afval wordt beschouwd krachtens artikel 2 van Verordening (EG) nr. | considéré comme un déchet en vertu de l'article 2 du Règlement |
1102/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 | 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2008 |
inzake het verbod op de uitvoer van metallisch kwik en andere | relatif à l'interdiction des exportations de mercure métallique et de |
kwikverbindingen en -mengsels en de veilige opslag van metallisch kwik | certains composés et mélange de mercure et au stockage en toute |
in een adequate omhulling en overeenkomstig bijlage IIIbis, punt C, | sécurité de cette substance peut, dans des conditions de confinement |
opgeslagen worden als volgt : | appropriées et conformément à l'annexe IIIbis, point C, être stocké : |
1° tijdelijk gedurende meer dan een jaar of permanent | 1° temporairement pendant plus d'un an ou de façon permanente |
(verwijderingshandelingen G1 of D12 respectievelijk zoals omschreven | (opérations d'élimination G1 ou D12 respectivement, telles que |
in de bijlagen IV en II bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende | définies aux annexes IV et II du décret du 27 juin 1996 relatif aux |
de afvalstoffen) in zoutmijnen die voor de verwijdering van metallisch | déchets) dans des mines de sel adaptées à l'élimination du mercure |
kwik geschikt zijn gemaakt of in diepe, ondergrondse en harde | métallique ou dans des formations profondes, souterraines et rocheuses |
rotsformaties die hetzelfde niveau van veiligheid en insluiting bieden | dures offrant un niveau de sécurité et de confinement équivalent à |
als die zoutmijnen; | celui des mines de sel; |
2° tijdelijk (verwijderingshandeling G1, zoals omschreven in bijlage | 2° temporairement (opération d'élimination G1, telle que définie à |
IV bij het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen) | l'annexe IV du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets) pendant |
gedurende meer dan een jaar in bovengrondse installaties voor de | plus d'un an dans des installations de surface destinées au stockage |
tijdelijke opslag van metallisch kwik die daarvoor uitgerust zijn. In | temporaire du mercure métallique et équipées à cet effet. Dans ce cas, |
dat geval zijn de in bijlage V bedoelde criteria niet van toepassing. ». | les critères énoncés à l'annexe V ne s'appliquent pas. ». |
Art. 3.Artikel 3bis van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 3.L'annexe 3bis du même arrêté, est complétée par le point C |
punt C, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« C. Metallisch kwik dat als afval wordt beschouwd | « C. Mercure métallique considéré comme un déchet |
Op de tijdelijke opslag gedurende meer dan een jaar van metallisch | Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique pendant plus |
kwik zijn de volgende voorschriften van toepassing : | d'un an, les exigences suivantes s'appliquent : |
1. Samenstelling van het kwik | 1. Composition du mercure |
Metallisch kwik moet voldoen aan de volgende specificaties : | Le mercure métallique doit être conforme aux spécifications suivantes : |
1° kwikgehalte hoger dan 99,9 gewichtsprocent; | 1° teneur en mercure supérieure à 99,9 % en poids; |
2° geen onzuiverheden die koolstofstaal of roestvrij staal kunnen | 2° absence d'impuretés susceptibles de corroder le carbone ou l'acier |
corroderen (bv. salpeterzuuroplossing, chlorideoplossingen). | inoxydable (par exemple, solution d'acide nitrique, solutions chlorurées). |
2. Inrichting van het centrum voor technische ingraving of van de cel | 2. Aménagement du centre d'enfouissement technique ou de la cellule : |
: 1° metallisch kwik moet apart van andere afvalstoffen worden | 1° le mercure métallique est stocké séparément des autres déchets; |
opgeslagen; 2° de vaten moeten worden opgeslagen in verzamelbekkens die op | 2° les conteneurs sont conservés dans des cuves dotées d'un revêtement |
passende wijze gecoat zijn zodat zij vrij zijn van scheuren en gaten | approprié de façon à ne présenter aucune fissure ni interstice et à |
en geen metallisch kwik doorlaten, en waarvan de capaciteit toereikend | être imperméable au mercure métallique; ces cuves offrent un volume de |
is voor de opgeslagen hoeveelheid kwik; | confinement adapté à la quantité de mercure stockée; |
3° de opslaglocatie moet voorzien zijn van kunstmatige of natuurlijke | 3° le site de stockage est doté de barrières naturelles ou aménagées |
barrières die geschikt zijn om het milieu tegen kwikemissies te | appropriées pour protéger l'environnement contre les émissions de |
beschermen en waarvan de capaciteit toereikend is voor de totale | mercure et offrant un volume de confinement adapté à la quantité |
opgeslagen hoeveelheid kwik; | totale de mercure stockée; |
4° de vloeren van de opslaglocatie moeten bedekt zijn met een | 4° le sol du site de stockage est recouvert d'un matériau d'étanchéité |
kwikbestendig dichtingsproduct. Er moet een hellend oppervlak met een | résistant au mercure; une pente avec puisard est prévue; |
vergaarbekken voorhanden zijn; 5° de opslaglocatie moet zijn uitgerust met een | 5° le site de stockage est équipé d'un système de protection contre |
brandbeveiligingssysteem; | l'incendie; |
6° de opslag moet zodanig worden ingericht dat alle vaten gemakkelijk | 6° le stockage est réalisé de façon à permettre de retrouver |
bereikbaar zijn. | facilement tous les conteneurs. |
3. Omhulling | 3. Confinement |
Vaten die voor opslag van metallisch kwik worden gebruikt, moeten corrosie- en schokbestendig zijn. Lasverbindingen moeten daarom worden vermeden. De vaten moeten daarom in het bijzonder voldoen aan de volgende eisen : 1° materiaal van het vat : koolstofstaal (ten minste ASTM A36) of roestvrij staal (AISI 304, 316L); 2° de vaten moeten gas- en vloeistofdicht zijn; 3° de buitenkant van het vat moet bestand zijn tegen de opslagomstandigheden; 4° het vat moet voorzien zijn van een attest waaruit blijkt dat het | Les conteneurs servant au stockage du mercure métallique sont résistants à la corrosion et aux chocs. Ils sont de préférence exempts de soudures. Les conteneurs répondent en particulier aux spécifications suivantes : 1° matériau constituant le conteneur : soit en acier ordinaire conforme à l'ASTM A36 au minimum ou en acier inoxydable conforme à l'AISI 304, 316L; 2° les conteneurs sont étanches aux gaz et aux liquides; 3° la paroi externe des conteneurs résiste aux conditions de stockage; |
ontwerptype ervan met succes de valproef en de dichtheidsproef heeft | 4° une attestation de réussite du conteneur à l'épreuve de chute et à |
doorstaan, zoals omschreven onder de punten 6.1.5.3 en 6.1.5.4 van het | l'épreuve d'étanchéité décrites aux points 6.1.5.3 et 6.1.5.4 de |
Europees Verdrag betreffende het internationaal vervoer van | l'accord européen relatif au transport international des marchandises |
gevaarlijke goederen over de weg, ondertekend te Genève op 30 | dangereuses par route signé à Genève le 30 septembre 1957 est jointe |
september 1957. | au conteneur. |
De vullingsgraad van het vat mag ten hoogste 80 volumeprocent | Le taux de remplissage du conteneur est au maximum de 80 % en volume, |
bedragen, zodat er voldoende vrije ruimte beschikbaar is en er geen | afin de préserver un espace vide suffisant et d'éviter toute fuite ou |
lekkage of permanente vervorming van het vat kan optreden ten gevolge | déformation permanente du conteneur en cas de dilatation du liquide |
van expansie van de vloeistof door hoge temperatuur. ». | sous l'effet de températures élevées. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE II. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie | février 2003 fixant les conditions sectorielles d'exploitation des |
van centra voor technische ingraving | centres d'enfouissement technique |
Art. 4.Het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 |
Art. 4.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant |
houdende sectorale voorwaarden voor de exploitatie van centra voor | les conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement |
technique, il est inséré un article 1erbis rédigé comme suit : | |
technische ingraving wordt aangevuld met een artikel 1bis, luidend als volgt : | « Art. 1erbis.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
« Art. 1bis.Richtlijn 2011/97/EU van de Raad van 5 december 2011 tot |
2011/97/UE du Conseil du 5 décembre 2011 modifiant la Directive |
wijziging van Richtlijn 1999/31/EG met betrekking tot specifieke | |
criteria voor opslag van metallisch kwik dat als afval wordt beschouwd | 1999/31/CE en ce qui concerne les critères spécifiques applicables au |
wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. ». | stockage du mercure métallique considéré comme un déchet. ». |
Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 25bis, |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 25bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 25bis.Voor de tijdelijke opslag van metallisch kwik gedurende |
« Art. 25bis.Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique |
langer dan een jaar zijn de volgende voorschriften van toepassing : | pendant plus d'un an, les exigences ci-après s'appliquent. |
Alle documenten met de gegevens bedoeld onder punt C van bijlage 3bis | Tous les documents contenant les informations visées au point C de |
bij het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod | l'annexe 3bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 |
van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor | |
technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de | interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains |
aanvaarding van de afvalstoffen in centra voor technische ingraving | déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre |
alsook onder punt 1.4 van bijlage 3 bij dat besluit, met inbegrip van | d'enfouissement technique ainsi qu'au point 1.4 de l'annexe 3 du |
de certificaten waarvan de vaten voorzien zijn en de lijsten met de | présent arrêté, y compris les certificats accompagnant les conteneurs |
melding van de voorraadvermindering en de afvoer van metallisch kwik | et les relevés mentionnant le déstockage et l'expédition du mercure |
métallique après un stockage temporaire, sa destination et le | |
na een tijdelijke opslag, de bestemming en de voorziene behandeling | traitement qu'il est prévu de lui appliquer, sont annexés au registre |
ervan, worden gevoegd bij het register bedoeld in artikel 25 en | visé à l'article 25 et sont conservés pendant au moins trois ans après |
gedurende minstens drie jaar na afloop van de opslag bewaard. » | la fin du stockage. » |
Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 61bis, |
Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 61bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 61bis.Voorschriften inzake toezicht, inspectie en |
« Art. 61bis.Exigences de surveillance, d'inspection et |
noodsituaties | d'intervention d'urgence |
Voor de tijdelijke opslag van metallisch kwik gedurende langer dan een | Aux fins du stockage temporaire de mercure métallique pendant plus |
jaar zijn de volgende voorschriften van toepassing : | d'un an, les exigences ci-après s'appliquent : |
Op de opslaglocatie moet een permanent meetsysteem voor kwikdamp met | Un système de surveillance continue des vapeurs de mercure, d'une |
een gevoeligheid van ten minste 0,02 mg kwik/m3 moet worden geïnstalleerd. Sensoren moeten op het grondniveau en op hoofdhoogte worden opgesteld. Dit systeem moet een visueel en akoestisch alarmmechanisme omvatten. Het moet jaarlijks onderhouden worden. De opslaglocatie en de vaten moeten ten minste eenmaal per maand visueel onderzocht worden door een bevoegde persoon. Wanneer lekken worden vastgesteld, moet de exploitant onmiddellijk het nodige ondernemen om elke kwikemissie in het milieu te voorkomen en de veiligheid van de opslag van het kwik te herstellen. Elk lek wordt geacht significante nadelige milieueffecten te hebben en wordt onmiddellijk meegedeeld aan de technisch ambtenaar, de toezichthoudend ambtenaar en de burgemeesters van de gemeenten waar het centrum voor technische ingraving gevestigd is. Noodplannen en passende beschermende uitrusting voor het hanteren van metallisch kwik moeten op de locatie ter beschikking staan. » | sensibilité au moins égale à 0,02 mg mercure/m3, est installé sur le site de stockage. Des capteurs sont placés au niveau du sol et à hauteur d'homme. Le système est équipé d'un dispositif d'alarme visuelle et sonore. Il fait l'objet d'un entretien annuel. Le site de stockage et les conteneurs font l'objet d'une inspection visuelle par une personne habilitée au moins une fois par mois. Lorsqu'une fuite est détectée, l'exploitant prend immédiatement toutes les mesures nécessaires pour éviter toute émission de mercure dans l'environnement et rétablir les conditions de stockage du mercure en toute sécurité. Toute fuite est considérée comme ayant d'importants effets néfastes sur l'environnement et est notifiée sans délai au fonctionnaire technique, au fonctionnaire chargé de la surveillance et aux bourgmestres des communes d'implantation du CET. Des plans d'urgence et des équipements de protection appropriés à la manipulation du mercure métallique doivent être disponibles sur le site. » |
Art. 7.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt punt 1 aangevuld met |
Art. 7.Dans l'annexe 3 du même arrêté, le point 1 est complété par le |
een punt 1.4, luidend als volgt : | point 1.4 rédigé comme suit : |
« 1.4. tijdelijke opslag van metallisch kwik gedurende meer dan een jaar | « 1.4. stockage temporaire de mercure métallique pendant plus d'un an |
1.4.1. Aanvaardingssprocedures | 1.4.1. Procédures d'admission |
Alleen vaten met een certificaat dat aan de in dit punt vastgestelde | Seuls sont admis les conteneurs accompagnés d'un certificat et |
voorschriften voldoet, mogen aanvaard worden. | conformes aux exigences énoncées au présent point. |
De aanvaardingsprocedures voldoen aan de volgende voorwaarden : | Les procédures d'admission respectent les conditions suivantes : |
1° alleen metallisch kwik dat als afval wordt beschouwd krachtens | 1° seul est admis le mercure métallique considéré comme un déchet en |
artikel 2 van verordening 1102/2008 van het Europees Parlement en de | vertu de l'article 2 du Règlement 1102/2008 du Parlement européen et |
Raad van 22 oktober 2008 oktober inzake het verbod op de uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en de veilige opslag van metallisch kwik en dat voldoet aan de minimale toelatingscriteria bedoeld onder punt C, 1. van bijlage IIIbis bij het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van de afvalstoffen in centra voor technische ingraving wordt aanvaard; 2° de vaten worden voor opslag visueel onderzocht. Beschadigde, lekkende of gecorrodeerde vaten mogen niet worden aanvaard; 3° de vaten moeten een duurzaam merkteken dragen (aangebracht door ponsing), waarop het identificatienummer van het vat, het constructiemateriaal, het leeggewicht, de referentie van de fabrikant en de datum van fabricage vermeld staan; 4° de vaten moeten een permanent op het vat bevestigd plaatje dragen waarop het identificatienummer van het certificaat vermeld staat. 1.4.2. Certificaat Het certificaat bevat de volgende gegevens : 1° naam en adres van de afvalproducent; 2° naam en adres van de voor het vullen verantwoordelijke persoon; 3° plaats en datum van vullen; 4° hoeveelheid kwik; 5° de zuiverheid van het kwik en, indien relevant, een beschrijving van de onzuiverheden, inclusief het analyserapport; 6° de bevestiging dat de vaten uitsluitend voor het vervoer/de opslag van kwik zijn gebruikt; 7° de identificatienummers van de vaten; 8° eventuele specifieke opmerkingen. De certificaten worden afgegeven door de producent van de afvalstoffen of, bij gebreke daaraan, door de persoon die verantwoordelijk is voor het beheer ervan. ». Art. 8.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 11 juli 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
du Conseil du 22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations de mercure métallique et de certains composés et mélange de mercure et au stockage en toute sécurité de cette substance répondant aux critères d'admission minimaux visés au point C, 1. de l'annexe IIIbis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique; 2° les conteneurs font l'objet d'une inspection visuelle avant stockage; les conteneurs endommagés, qui fuient ou qui sont corrodés ne sont pas admis; 3° les conteneurs sont porteurs d'une empreinte durable (réalisée par poinçonnage), indiquant le numéro d'identification du conteneur, le matériau dont il est constitué, le poids du conteneur à vide, la référence du fabricant et la date de fabrication; 4° une plaque fixée à demeure sur le conteneur mentionne le numéro d'identification du certificat. 1.4.2. Certificat Le certificat mentionne les éléments suivants : 1° le nom et l'adresse du producteur des déchets; 2° le nom et l'adresse de la personne responsable du remplissage; 3° le lieu et la date de remplissage; 4° la quantité de mercure; 5° la pureté du mercure et, le cas échéant, une description des impuretés, ainsi que le rapport d'analyse; 6° la confirmation que le conteneur a servi exclusivement au transport ou stockage de mercure; 7° le numéro d'identification du conteneur; 8° toute observation particulière. Les certificats sont délivrés par le producteur des déchets ou à défaut par la personne responsable de leur gestion. ». Art. 8.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 11 juillet 2013 Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |