Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 JANUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des bâtiments Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de | Vu le décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique |
energieprestatie van gebouwen, inzonderheid op de artikelen 12, § 2, | |
13/1, § 2, 13/3, § 2, ingevoegd bij het decreet van 17 december 2020, | des bâtiments, les articles 12, § 2, 13/1, § 2, 13/3, § 2, insérés par |
en artikel 60, tweede lid; | le décret du 17 décembre 2020, et l'article 60, alinéa 2 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de | décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance énergétique des |
energieprestatie van gebouwen; | bâtiments ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux |
betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse | délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie ; |
Overheidsdienst; | |
Gelet op het verslag van 28 juni 2021 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 28 juin 2021, établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2021 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juillet 2021 ; |
juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juli 2021; | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, | |
gericht aan de Raad van State op 2 december 2022, overeenkomstig | d'Etat le 2 décembre 2022, en application de l'article 84, § 1, alinéa |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
gecoördineerd op 12 januari 1973; Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 wordt | mai 2014 portant exécution du décret du 28 novembre 2013 est complété |
aangevuld met een punt 3°, luidend als volgt: | par un 3°, rédigé comme suit : |
"3° Richtlijn (EU) 2018/844 van het Europees Parlement en de Raad van | « 3° la Directive 2018/844/UE du Parlement européen et du Conseil du |
30 mei 2018 tot wijziging van Richtlijn 2010/31/EU van het Europees | 30 mai 2018 modifiant la directive 2010/31/UE sur la performance |
Parlement en de Raad van 19 mei 2010 betreffende de energieprestatie | énergétique des bâtiments et la directive 2012/27/UE relative à |
van gebouwen en Richtlijn 2012/27/EU betreffende energie-efficiëntie". | l'efficacité énergétique ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Waalse Regering van 18 december 2014 en 28 januari 2016, worden | Gouvernement wallon du 18 décembre 2014 et du 28 janvier 2016, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in 4° worden de woorden "Waalse Overheidsdienst, Operationeel | 1° au 4°, les mots « Service public de Wallonie, la Direction générale |
directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en | opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et |
Energie" vervangen door de woorden "Waalse Overheidsdienst | Energie » sont remplacés par les mots « Service public de Wallonie |
Gebiedsontwikkeling, Wonen, Erfgoed en Energie"; | Territoire, Logement, Patrimoine et Energie » ; |
2° er wordt een punt 14° ingevoegd, luidend als volgt: | 2° un 14° est inséré, rédigé comme suit : |
"14° ventilatiesysteem gecombineerd met een verwarmings- of | « 14° système de ventilation combiné à un système de chauffage ou de |
klimaatregelingssysteem: een ventilatiesysteem uitgerust: | climatisation : un système de ventilation équipé : |
a) ofwel met warmte-/koude- afgifte-elementen die zijn aangesloten op | a) soit, d'émetteurs de chaleur ou de froid reliés au système de |
het verwarmings-/ klimaatregelingssysteem; | chauffage ou de climatisation ; |
b) ofwel met warmte-/koude- afgifte-elementen die niet zijn | b) soit, d'émetteurs de chaleur ou de froid qui ne sont pas reliés au |
aangesloten op het verwarmings- of klimaatregelingssysteem en die een | système de chauffage ou de climatisation, lorsque le système de |
ruimte bedient voorzien van warmte-/koude- afgifte-elementen die zijn | ventilation dessert un local équipé d'émetteurs de chaleur ou de froid |
aangesloten op het verwarmings- of klimaatregelingssysteem.". | reliés au système de chauffage ou de climatisation. ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidend |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1, rédigé |
als volgt: | comme suit : |
" Art. 3/1.De energieprestatie van de systemen wordt beoordeeld op |
« Art. 3/1.La performance énergétique des systèmes est évaluée sur |
basis van de in bijlage C4 vastgestelde methode.". | base de la méthode déterminée à l'annexe C4. ». |
Art. 4.In artikel 5, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 4.Dans l'article 5, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, le mot « |
woord "Minister" vervangen door de woorden "directeur van de | Ministre » est remplacé par les mots « directeur de l'administration |
administratie". | ». |
Art. 5.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 5.Dans l'article 6, alinéa 1er, le mot « Ministre » est remplacé |
woord "Minister" vervangen door de woorden "directeur van de | par les mots « directeur de l'administration ». |
administratie". | |
Art. 6.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 6.Dans l'article 7, le mot « Ministre » est remplacé par les |
woord "Minister" vervangen door de woorden "directeur van de | mots « directeur de l'administration ». |
administratie". | |
Art. 7.In artikel 8, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 7.Dans l'article 8, § 3, alinéa 1er, le mot « Ministre » est |
woord "Minister" vervangen door de woorden "directeur van de | remplacé par les mots « directeur de l'administration ». |
administratie". Art. 8.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van Titel III |
Art. 8.Dans le même arrêté, l'intitulé du titre III est complété par |
aangevuld met de woorden "en de elektromobiliteit". | les mots « et d'électromobilité ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9/1 ingevoegd, luidend |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9/1, rédigé |
als volgt: | comme suit : |
"Art.9/1. § 1. De eisen van de artikelen 13/1, 13/2 en 13/3, § 1, van | « Art. 9/1.§ 1er. Les exigences des articles 13/1, 13/2 et 13/3, § 1er, |
hetzelfde decreet zijn niet van toepassing wanneer: | du décret ne sont pas applicables lorsque : |
1° de vereiste infrastructuur voor leidingen afhankelijk is van | 1° l'infrastructure de raccordement nécessaire repose sur des |
geïsoleerde microsystemen; | micro-réseaux isolés ; |
2° de gebouwen eigendom zijn van en gebruikt worden door kleine en | 2° les bâtiments sont possédés et occupés par des petites et moyennes |
middelgrote ondernemingen, zoals gedefinieerd in titel I van de | entreprises, définies à l'annexe, titre I, de la recommandation |
bijlage bij Aanbeveling 2003/361/EC van de Commissie van 6 mei 2003 | 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant la définition |
betreffende de definitie van kleine, middelgrote en | des micros, petites et moyennes entreprises ; |
micro-ondernemingen; | |
3° de kosten van de oplaadinstallaties en leidingen meer bedragen dan | 3° lorsque le coût des installations de recharge et de raccordement |
7 % van de totale kosten van de ingrijpende renovatie van het gebouw. | représente plus de 7 % du coût total de la rénovation importante du bâtiment. |
De Minister kan de modaliteiten voor de toepassing van het eerste lid | Le Ministre peut déterminer les modalités d'application de l'alinéa 1er |
bepalen. | ; |
Hij specificeert de elementen voor het bepalen van de kosten van de | Il précise les éléments permettant de déterminer le coût des travaux |
werken, bedoeld in het eerste lid, 3°. | visés à l'alinéa 1er, 3°. |
§ 2. Als de EPB-aangever acht dat zijn aanvraag geheel of gedeeltelijk | § 2. Lorsque le déclarant PEB estime que sa demande peut bénéficier, |
in aanmerking kan komen voor één van de in paragraaf 1 bedoelde | en tout ou en partie, d'une des exceptions aux exigences |
uitzonderingen op de eisen inzake elektromobiliteit, voegt hij bij | d'électromobilité établies au paragraphe 1er, il joint à sa demande de |
zijn vergunningsaanvraag voor het desbetreffende onderdeel, in plaats | permis, pour la partie concernée, à la place du descriptif des mesures |
van de beschrijving van de maatregelen die moeten worden uitgevoerd om | à mettre en oeuvre pour répondre aux exigences d'électromobilité, une |
aan de eisen inzake elektromobiliteit te voldoen, een | note justificative indiquant l'exception applicable. |
verantwoordingsnota waarin de toepasselijke uitzondering wordt | Le déclarant qui ne joint pas de note justificative à sa demande |
aangegeven. De aangever die geen verantwoordingsnota bij zijn aanvraag voegt, ziet | |
af van het voordeel van de uitzondering.". | renonce à se prévaloir de l'exception. ». |
Art. 10.Artikel 19/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 10.L'article 19/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 28 januari 2016 en gewijzigd bij het | Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016, wordt vervangen | Gouvernement wallon du 15 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit : |
als volgt: | « Art. 19/1.Dans les bâtiments et unités PEB, les systèmes visés à |
"19/1. In de gebouwen en EPB-eenheden voldoen de in artikel 2, 15°, | l'article 2, 15°, du décret respectent, lors de leur installation, |
van het decreet bedoelde systemen, wanneer zij worden geïnstalleerd, | leur remplacement ou leur modernisation, les exigences de performance |
vervangen of aangepast, aan de eisen inzake energieprestaties, | énergétique, d'installation correcte, de dimensionnement, de réglage |
correcte installatie, passende dimensionering, afstelling en regeling, | et de contrôle appropriés, déterminées à l'annexe C 4 lorsque c'est |
zoals bepaald in bijlage C 4, voor zover dit technisch, economisch en | techniquement, économiquement et fonctionnellement réalisable. ». |
functioneel haalbaar is.". | |
Art. 11.Artikel 19/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 11.L'article 19/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 28 januari 2016, wordt vervangen als volgt: | Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 19/2.Voor de toepassing van artikel 12, § 1, lid 6, van het |
« Art. 19/2.Pour l'application de l'article 12, § 1er, alinéa 6, du |
decreet wordt de beoordeling van de prestaties van het gewijzigde | décret, l'évaluation de la performance de la partie modifiée ou, le |
onderdeel of, in voorkomend geval, van het gehele systeem | cas échéant, de l'ensemble du système est documentée conformément à |
gedocumenteerd overeenkomstig bijlage C4.". | l'annexe C4. ». |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19/3 ingevoegd, |
Art. 12.Dans le même arrêté, un article 19/3 est inséré, rédigé comme |
luidend als volgt: | suit : |
" Art. 19/3.§ 1. Uiterlijk op 31 december 2025 moeten |
« Art. 19/3.§ 1er. D'ici au 31 décembre 2025, les bâtiments non |
niet-residentiële gebouwen die worden bediend door verwarmingssystemen | résidentiels qui sont desservis par des systèmes de chauffage et, le |
en, indien van toepassing, door ventilatiesystemen gecombineerd met | cas échéant, par des systèmes de ventilation combinés à ces systèmes |
dergelijke verwarmingssystemen en die een totaal nominaal vermogen | de chauffage et qui totalisent une puissance nominale utile de plus de |
hebben van meer dan 290 kW, zijn uitgerust met een systeem voor | 290 kW, sont équipés d'un système d'automatisation et de contrôle de |
gebouwautomatisering en -controle met functies die voldoen aan de | bâtiment dont les fonctionnalités répondent aux exigences de l'annexe |
eisen van bijlage C4. | C4. |
De in lid 1 bedoelde eisen zijn van toepassing op gebouwen die zowel | Les exigences visées à l'alinéa 1er sont applicables aux bâtiments |
delen voor individuele huisvesting als delen voor niet-residentiële of | comprenant à la fois des parties destinées au logement individuel et |
collectieve huisvesting omvatten, wanneer de som van de oppervlakten | des parties non résidentielles ou destinées au logement collectif, |
van de delen voor niet-residentiële of collectieve huisvesting gelijk | lorsque la somme des surfaces des parties non résidentielles ou |
is aan of groter is dan vijftig procent van de totale bruikbare | destinées au logement collectif est supérieure ou égale à cinquante |
vloeroppervlakte van het gebouw. | pour cent de la surface utile totale du bâtiment. |
§ 2. Uiterlijk op 31 december 2025 moeten niet-residentiële gebouwen | § 2. D'ici au 31 décembre 2025, les bâtiments non résidentiels qui |
die worden bediend door klimaatregelingssystemen en, indien van | sont desservis par des systèmes de climatisation et, le cas échéant, |
toepassing, door ventilatiesystemen gecombineerd met dergelijke | par des systèmes de ventilation combinés à ces systèmes de |
klimaatregelingssystemen en die een totaal nominaal vermogen hebben | climatisation et qui totalisent une puissance nominale utile de plus |
van meer dan 290 kW, zijn uitgerust met een systeem voor | de 290 kW, sont équipés d'un système d'automatisation et de contrôle |
gebouwautomatisering en -controle met functies die voldoen aan de | de bâtiment dont les fonctionnalités répondent aux exigences de |
eisen van bijlage C4. | l'annexe C4. |
De in lid 1 bedoelde eisen zijn van toepassing op gebouwen die zowel | Les exigences visées à l'alinéa 1er sont applicables aux bâtiments |
delen voor individuele huisvesting als delen voor niet-residentiële of | comprenant à la fois des parties destinées au logement individuel et |
collectieve huisvesting omvatten, wanneer de som van de oppervlakten | des parties non résidentielles ou destinées au logement collectif, |
van de delen voor niet-residentiële of collectieve huisvesting gelijk | lorsque la somme des surfaces des parties non résidentielles ou |
is aan of groter is dan vijftig procent van de totale bruikbare | destinées au logement collectif est supérieure ou égale à cinquante |
vloeroppervlakte van het gebouw. | pour cent de la surface utile totale du bâtiment. |
§ 3. Uiterlijk op 31 december 2025 voldoen de verwarmings- en | § 3. D'ici au 31 décembre 2025, les systèmes de chauffage et les |
klimaatregelingssystemen in alle gebouwen aan de controle-eisen van | systèmes de climatisation équipant tous les bâtiments répondent aux |
bijlage C4. | exigences de régulation de l'annexe C4. |
§ 4. Uiterlijk op 31 december 2025 worden de warmwaterleidingen voor | § 4. D'ici au 31 décembre 2025, les conduites d'eau chaude pour le |
verwarming en warm tapwater, de leidingen voor gekoeld water en de | chauffage et l'eau chaude sanitaire, les conduites d'eau glacée et les |
luchtkanalen in alle gebouwen geïsoleerd volgens de eisen van bijlage C4. | conduits d'air équipant tous les bâtiments sont calorifugés conformément aux exigences de l'annexe C4. ». |
Art. 13.In titel III van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk II/1 |
Art. 13.Dans le titre III du même arrêté, il est inséré un chapitre |
ingevoegd, dat artikel 19/4 omvat, luidend als volgt: | II/1, comportant l'article 19/4, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk II/1. Eisen inzake elektromobiliteit | « Chapitre II/1. Exigences d'électromobilité |
Art. 19/4.§ 1. Vanaf 1 januari 2025 moeten niet-residentiële gebouwen |
Art. 19/4.§ 1er. A partir du 1er janvier 2025, les bâtiments non |
met meer dan 20 parkeerplaatsen voorzien zijn van een oplaadpunt, | résidentiels comprenant plus de vingt emplacements de stationnement |
alsook van de infrastructuur voor leidingen voor één op de vijf | sont équipés d'un point de recharge, ainsi que de l'infrastructure de |
parkeerplaatsen, wanneer: | raccordement pour un emplacement de stationnement sur cinq lorsque : |
1° het parkeerterrein zich binnen het gebouw bevindt; | 1° le parc de stationnement est situé à l'intérieur du bâtiment ; |
2° het parkeerterrein zich naast het gebouw bevindt. | 2° le parc de stationnement jouxte le bâtiment. |
Met betrekking tot punt 1, 2°, wordt ervan uitgegaan dat een | Concernant l'alinéa 1er, 2°, pour considérer qu'un parc de |
parkeerterrein grenst aan het gebouw indien aan de volgende drie | stationnement jouxte le bâtiment, les trois critères suivants sont |
criteria is voldaan: | respectés : |
1° er is een fysieke of technische verbinding tussen het | 1° il existe une connexion physique ou technique entre le parc de |
parkeerterrein en het gebouw; | stationnement et le bâtiment ; |
2° het parkeerterrein wordt uitsluitend of hoofdzakelijk door de | 2° le parc de stationnement est utilisé exclusivement ou |
bewoners van het gebouw gebruikt; | principalement par les occupants du bâtiment ; |
3° het parkeerterrein en het gebouw zijn eigendom van dezelfde houder | 3° le parc de stationnement et le bâtiment sont détenus par le même |
van een zakelijk recht. | titulaire de droit réel. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde eisen zijn van toepassing op gebouwen waarvan de som van de oppervlakten van de niet-residentiële delen of van de voor collectieve huisvesting bestemde delen gelijk is aan of groter is dan de som van de oppervlakten van de delen bestemd voor individuele huisvesting, die meer dan twintig parkeerplaatsen omvatten, wanneer: 1° het parkeerterrein zich binnen het gebouw bevindt; 2° het parkeerterrein zich naast het gebouw bevindt. Met betrekking tot punt 1, 2°, wordt ervan uitgegaan dat een parkeerterrein grenst aan het gebouw indien aan de volgende drie criteria is voldaan: | § 2. Les exigences visées au paragraphe 1er sont applicables aux bâtiments dont la somme des surfaces des parties non résidentielles ou destinées au logement collectif est supérieure ou égale à la somme des surfaces des parties destinées au logement individuel, comprenant plus de vingt emplacements de stationnement, lorsque : 1° le parc de stationnement est situé à l'intérieur du bâtiment ; 2° le parc de stationnement jouxte le bâtiment. Concernant l'alinéa 1er, 2°, pour considérer qu'un parc de stationnement jouxte le bâtiment, les trois critères suivants sont respectés : |
1° er is een fysieke of technische verbinding tussen het | 1° il existe une connexion physique ou technique entre le parc de |
parkeerterrein en het gebouw; | stationnement et le bâtiment ; |
2° het parkeerterrein wordt uitsluitend of hoofdzakelijk door de | 2° le parc de stationnement est utilisé exclusivement ou |
bewoners van het gebouw gebruikt; | principalement par les occupants du bâtiment ; |
3° het parkeerterrein en het gebouw zijn eigendom van dezelfde houder | 3° le parc de stationnement et le bâtiment sont détenus par le même |
van een zakelijk recht. | titulaire de droit réel. |
De in lid 1 bedoelde oppervlakten zijn de overeenkomstig de bijlagen | Les surfaces visées à l'alinéa 1er sont les surfaces de plancher |
A1 en A3 bepaalde verwarmde of geklimatiseerde vloeroppervlakten. | chauffées ou climatisées, déterminées conformément aux annexes A1 et A3. |
§ 3. De in artikel 13/3, § 1, van het decreet bedoelde oppervlakten | § 3. Les surfaces visées à l'article 13/3, § 1er, du décret sont les |
zijn de overeenkomstig de bijlagen A1 en A3 bepaalde verwarmde of | surfaces de plancher chauffées ou climatisées, déterminées |
geklimatiseerde vloeroppervlakten.". | conformément aux annexes A1 et A3. ». |
Art. 14.In Titel III van hetzelfde besluit wordt het opschrift van |
Art. 14.Dans le titre III du même arrêté, l'intitulé du chapitre III |
hoofdstuk III aangevuld met de woorden "en de eisen inzake elektromobiliteit". | est complété par les mots « et aux exigences d'électromobilité ». |
Art. 15.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 15.A l'article 21 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "en de eisen inzake | 1° à l'alinéa 1er, les mots « et aux exigences d'électromobilité » |
elektromobiliteit" ingevoegd tussen de woorden "met de EPB-eisen" en | sont insérés entre les mots « aux exigences PEB » et « sont établis au |
de woorden "worden opgesteld aan de hand"; | moyen de formulaires » ; |
2° artikel 3 wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt : | 2° l'article est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"De Minister kan de inhoud en de vorm van het verslag over de | « Le Ministre peut préciser le contenu et la forme du rapport |
energieprestaties van de systemen nader bepalen.". | d'évaluation de la performance énergétique des systèmes. ». |
Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.A l'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 april 2019, worden de volgende | Gouvernement wallon du 11 avril 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in punt 6° wordt het woord "eisen" vervangen door de woorden | 1° au 6°, le mot « exigences » est remplacé par les mots « exigences |
"EPB-eisen"; | PEB » ; |
2° er wordt een punt 6° /1 ingevoegd, luidend als volgt : | 2° il est inséré un 6° /1 rédigé comme suit : |
"6° /1 in voorkomend geval, de eisen inzake elektromobiliteit die van | « 6° /1 le cas échéant, les exigences d'électromobilité applicables au |
toepassing zijn op het gebouw in functie van de bestemming ervan;". | bâtiment en fonction de sa destination ; ». |
Art. 17.In artikel 24, 4°, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 17.A l'article 24, 4°, du même arrêté, le mot « exigences » est |
"eisen" vervangen door de woorden "EPB-eisen". | remplacé par les mots « exigences PEB ». |
Art. 18.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : 1° de woorden "de EPB-procedures en -eisen" worden vervangen door de woorden "de procedures en eisen inzake EPB en elektromobiliteit"; 2° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt: "Het verslag van de evaluatie bedoeld in artikel 12, § 1, zesde lid, van het decreet wordt door de auteur ervan aan de administratie toegezonden. De Minister kan de modaliteiten voor de toepassing van het eerste lid nader bepalen. De Minister bepaalt de modaliteiten voor de toepassing van het tweede lid.". Art. 19.In titel III van hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk IV gewijzigd als volgt: "EPB-en electromobiliteitsprocedures". Art. 20.In de Franse versie van artikel 30, § 2, van hetzelfde decreet wordt 2° vervangen als volgt: |
Art. 18.A l'article 28 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « exigences PEB » sont remplacés par les mots « exigences PEB et d'électromobilité » ; 2° l'article est complété par deux alinéas, rédigés comme suit : « Le rapport de l'évaluation visée à l'article 12, § 1er, alinéa 6, du décret est adressé à l'administration par son auteur. Le Ministre peut préciser les modalités d'application de l'alinéa 1er. Le Ministre précise les modalités d'application de l'alinéa 2. ». Art. 19.Dans le titre III du même arrêté, l'intitulé du chapitre IV est complété par les mots « et d'électromobilité ». Art. 20.A l'article 30, § 2, du même arrêté, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° le nom de l'acquéreur et sa signature;". | « 2° le nom de l'acquéreur et sa signature ; ». |
Art. 21.In Titel IV, hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit, wordt een |
Art. 21.Dans le Titre IV, chapitre 1 du même arrêté, il est inséré un |
artikel 46/1 ingevoegd luidend als volgt : " Art. 46/1.De |
article 46/1 rédigé comme suit : « Art. 46/1.L'administration fournit |
administratie verstrekt de eigenaar van een gebouw, alsmede eenieder | au propriétaire d'un bâtiment, ainsi qu'à toute personne qui en fait |
die daarom voor statistische en onderzoeksdoeleinden verzoekt, | la demande à des fins statistiques et de recherche, des données |
geaggregeerde en geanonimiseerde gegevens over de energieprestatie van | agrégées et anonymisées relatives à la performance énergétique des |
gebouwen uit de databanken bedoeld in de artikelen 14 en 32 van het | bâtiments issues des bases de données visées aux articles 14 et 32 du |
decreet.". Art. 22.In artikel 64, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De Inspecteur-generaal van het Departement Energie en Duurzame Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst Gebiedsontwikkeling, Wonen, Erfgoed en Energie". Art. 23.In artikel 65, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De Inspecteur-generaal van het Departement Energie en Duurzame Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst Gebiedsontwikkeling, Wonen, Erfgoed en Energie". Art. 24.In artikel 67, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De Inspecteur-generaal van het Departement Energie en Duurzame Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst Gebiedsontwikkeling, Wonen, Erfgoed en Energie". Art. 25.In artikel 68, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "De Minister" vervangen door de woorden "De Inspecteur-generaal van het Departement Energie en Duurzame Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst Gebiedsontwikkeling, Wonen, Erfgoed en Energie". |
décret. ». Art. 22.Dans l'article 64, alinéa 2, du même arrêté, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots « L'inspecteur général du Département de l'Energie et du Bâtiment durable du Service public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ». Art. 23.Dans l'article 65, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les termes « Le Ministre » sont remplacés par les termes « L'inspecteur général du Département de l'Energie et du Bâtiment durable ». Art. 24.Dans l'article 67, alinéa 2, du même arrêté, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots « L'inspecteur général du Département de l'Energie et du Bâtiment durable du Service public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ». Art. 25.Dans l'article 68, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots « L'inspecteur général du Département de l'Energie et du Bâtiment durable du Service public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ». |
Art. 26.In hetzelfde besluit worden de artikelen 69/1 en 69/2 |
Art. 26.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 69/1 et 69/2 |
ingevoegd, luidend als volgt: | rédigés comme suit : |
" Art. 69/1.De erkende EPB-beheerder, de erkende EPB-certificeerder of |
« Art. 69/1.Le responsable PEB agréé, le certificateur PEB agréé ou |
de auteur van een erkende technische, milieutechnische en economische | l'auteur d'étude de faisabilité technique, environnementale et |
haalbaarheidsstudie die zijn activiteiten wenst stop te zetten, dient | économique agréé souhaitant cesser ses activités introduit une demande |
een aanvraag tot intrekking van de erkenning op vrijwillige basis in bij de administratie. | de retrait d'agrément sur base volontaire auprès de l'administration. |
De administratie bericht ontvangst van de aanvraag binnen tien dagen. | L'administration accuse réception de la demande dans les dix jours. |
De beslissing om de erkenning op vrijwillige basis in te trekken wordt | La décision de retrait d'agrément sur base volontaire est prise par |
genomen door de Inspecteur-generaal van het Departement Energie en | l'inspecteur général du Département de l'Energie et du Bâtiment |
Duurzame Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst Gebiedsontwikkeling, | durable du Service public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine |
Wonen, Erfgoed en Energie en ter kennis gebracht van de aanvrager | et Energie et notifiée au demandeur dans les trente jours de la date |
binnen dertig dagen na de datum van de ontvangstbevestiging. | de l'accusé de réception. |
De intrekking van de erkenning op vrijwillige basis gaat in op de | Le retrait d'agrément sur base volontaire prend cours à dater de la |
datum van ondertekening van de beslissing.". | signature de la décision. ». |
Art. 69/2.Een als EPB-beheerder, EPB-certificeerder of auteur van een |
Art. 69/2.La personne morale agréée en tant que responsable PEB, |
technische, ecologische en economische haalbaarheidsstudie erkende | certificateur PEB ou auteur d'étude de faisabilité technique, |
rechtspersoon verliest automatisch zijn erkenning wanneer de | environnementale et économique perd de plein droit son agrément |
overeenkomst tussen hem en de natuurlijke persoon die over de vereiste | lorsque la convention qui la lie avec la personne physique titulaire |
erkenning beschikt, eindigt. | de l'agrément requis prend fin. |
Lid 1 is niet van toepassing indien de erkende rechtspersoon een | L'alinéa 1er n'est pas applicable lorsque la personne morale agréée |
andere natuurlijke persoon met de vereiste erkenning onder zijn | compte parmi son personnel ou ses collaborateurs une autre personne |
personeel of medewerkers heeft en deze informatie aan de administratie | physique disposant de l'agrément requis et notifie cette information à |
meedeelt overeenkomstig artikel 40, § 3, artikel 41, § 3, of artikel | l'administration conformément aux articles 40, § 3, 41, § 3, ou 42, § |
42, § 3, van het decreet.". | 3, du décret. ». |
Art. 27.In artikel 80, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 27.Dans l'article 80, alinéa 1er, du même arrêté, les termes « |
woorden "door de administratie" vervangen door de woorden "door de in | par l'administration » sont remplacés par les termes « par les |
artikel 79 bedoelde personen". | personnes visées à l'article 79 ». |
Art. 28.Artikel 81 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 28.Dans l'article 81 du même arrêté, les modifications suivantes |
1° in lid 1 en lid 3 wordt het woord "Minister" telkens vervangen door | sont apportées : 1° aux alinéas 1er et 3, le mots « Ministre » sont chaque fois |
de woorden "Directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst | remplacés par les mots « directeur général du Service public de |
Gebiedsontwikkeling, Wonen, Erfgoed en Energie"; | Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie » ; |
2° het artikel wordt aangevuld met een lid 4, luidend als volgt: | 2° l'article est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : |
"De waarschuwing bedoeld in artikel 53, lid 2, van het decreet wordt | « L'avertissement visé à l'article 53, alinéa 2, du décret est |
gegeven door de Directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst | prononcé par le directeur général du Service public de Wallonie |
Gebiedsontwikkeling, Wonen, Erfgoed en Energie. | Territoire, Logement, Patrimoine et Energie. ». |
Art. 29.In artikel 82, derde lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 29.Dans l'article 82, alinéa 3, du même arrêté, le mot « |
woord "Minister" vervangen door de woorden "Directeur-generaal van de | Ministre » est remplacé par les mots « directeur général du Service |
Waalse Overheidsdienst Gebiedsontwikkeling, Wonen, Erfgoed en | public de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ». |
Energie". Art. 30.In artikel 87 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 30.A l'article 87 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van 20 september 2018 en 11 april | Gouvernement wallon des 20 septembre 2018 et 11 avril 2019, les |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidend als volgt: | 1° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit : |
" § 2/1. De inbreuken vastgesteld in artikel 59, 2°, van het decreet | « § 2/1. Les manquements établis à l'article 59, 2°, du décret, en ce |
worden, wat betreft de verplichting bedoeld in artikel 12, § 1, zesde | qu'il concerne l'obligation visée à l'article 12, § 1er, alinéa 6, du |
lid, van het decreet, bestraft met een geldboete van 250 euro."; | décret, sont punis d'une amende dont le montant est de 250 euros. » ; |
2° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidend als volgt: | 2° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit : |
" § 3/1. De inbreuken vastgesteld in artikel 59, 2°, van het decreet | « § 3/1. Les manquements établis à l'article 59, 2°, du décret, en ce |
worden, wat betreft de eisen inzake elektromobiliteit, bestraft met | qu'il concerne les exigences d'électromobilité, sont punis d'une |
een geldboete van volgend bedrag: | d'amende dont le montant est de : |
1° 100 euro vermenigvuldigd met het verschil tussen het aantal met | 1° 100 euros multipliés par la différence entre le nombre |
infrastructuur voor leidingen uit te rusten parkeerplaatsen en het | d'emplacements de stationnements à équiper d'infrastructure de |
aantal met infrastructuur voor leidingen uitgeruste parkeerplaatsen; | raccordement et le nombre d'emplacements de stationnements équipés |
d'infrastructure de raccordement ; | |
2° 4000 vermenigvuldigd met het verschil tussen het aantal te | 2° 4 000 euros multipliés par la différence entre le nombre de points |
installeren oplaadpunten en het aantal geïnstalleerde oplaadpunten.". | de recharge à installer et le nombre de points de recharge installés. ». |
Art. 31.Bijlage C4 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 31.L'annexe C4 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 28 januari 2016 en gewijzigd bij het | Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 et modifiée par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 december 2016, wordt vervangen | Gouvernement wallon du 15 décembre 2016, est remplacée par l'annexe |
door de bij dit besluit gevoegde bijlage. | jointe au présent arrêté. |
Art. 32.In het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 |
Art. 32.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif |
betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse | aux délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, les |
Overheidsdienst worden de artikelen 129, 130 en 131 opgeheven. | articles 129, 130 et 131 sont abrogés. |
Art. 33.De Minister bevoegd voor het energiebeleid is belast met de |
Art. 33.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 11 januari 2023. | Namur, le 11 janvier 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |