Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement tot organisatie van het College van de beroepen bedoeld in het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le règlement d'ordre intérieur portant organisation du Collège des recours tel que prévu par le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
11 JANUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 11 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le |
het huishoudelijk reglement tot organisatie van het College van de | règlement d'ordre intérieur portant organisation du Collège des |
beroepen bedoeld in het decreet van 16 juli 1985 betreffende | recours tel que prévu par le décret du 16 juillet 1985 relatif aux |
natuurparken | parcs naturels |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken, | Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels, notamment |
inzonderheid op artikel 12, leden 4 tot en met 11, ingevoegd bij het | l'article 12, alinéas 4 à 11, insérés par le décret du 25 février |
decreet van 25 februari 1999; | 1999; |
Gelet op het besluit van 19 oktober 2000 houdende organisatie van het | Vu l'arrêté du 19 octobre 2000 portant organisation du Collège des |
College van de beroepen bedoeld in het decreet van 16 juli 1985 | recours tel que prévu par le décret du 16 juillet relatif aux parcs |
betreffende natuurparken, inzonderheid op artikel 4; | naturels, notamment l'article 4; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Rurale Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement dat door het College van de |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur soumis par le Collège des |
beroepen werd voorgelegd zoals bijgevoegd bij dit besluit, wordt | recours tel qu'annexé au présent arrêté est approuvé. |
goedgekeurd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 11 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 11 janvier 2001. |
Namen, 11 januari 2001. | Namur, le 11 janvier 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Rurale Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Bijlage | Annexe |
Huishoudelijk reglement van het College van de beroepen bedoeld in het | Règlement d'ordre intérieur du Collège des recours prévu par le décret |
decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken | du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels |
Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken, | Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 25 februari 1999, inzonderheid op | par le décret du 25 février 1999, notamment l'article 12; |
artikel 12; Gelet op het besluit van 19 oktober 2000 houdende organisatie van het | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 octobre 2000 portant |
College van de beroepen bedoeld in het decreet van 16 juli 1985 | organisation du Collège des recours tel que prévu par le décret du 16 |
betreffende natuurparken; | juillet 1985 relatif aux parcs naturels; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant |
benoeming van de leden van het College van de beroepen in uitvoering | nomination des membres du Collège des recours en exécution du décret |
van het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken; | du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels, |
Hebben de leden van het College van de beroepen "natuurparken" op hun | Les membres du Collège des recours « parcs naturels » ont, en leur |
vergadering van 10 januari 2001 volgend huishoudelijk reglement | séance du 10 janvier 2001, adopté le règlement d'ordre intérieur |
goedgekeurd : | suivant : |
Werkingswijze College van de beroepen | Fonctionnement du Collège des recours |
Artikel 1.De oproepingen voor de vergaderingen worden bij gewone |
Article 1er.Les convocations aux réunions sont envoyées par pli |
brief naar alle leden opgestuurd, minstens zes dagen op voorhand. | ordinaire à tous les membres au moins six jours à l'avance. En cas |
Indien het quorum niet bereikt wordt, wordt door de voorzitter een | d'absence de quorum, une nouvelle réunion est organisée par le |
nieuwe vergadering belegd zonder dat daarbij met enige termijn | président sans tenir compte d'un quelconque délai. |
rekening gehouden hoeft te worden. | |
Art. 2.In de oproeping worden alle agendapunten vermeld. De oproeping |
Art. 2.La convocation énumère les différents points mis à l'ordre du |
wordt door de secretaris ondertekend en heeft als bijlage een | jour. Elle est signée par le secrétaire. La convocation est |
afschrift van de beroepen en opmerkingen. Indien de bijlagen van de | accompagnée d'une copie des recours et des notes d'observations. |
beroepen te omvangrijk zijn of moeilijk vermenigvuldigd kunnen worden | Lorsque les annexes des recours sont trop volumineuses ou difficiles à |
(plattegronden e.d.), kunnen ze ingekeken worden op de zetel van het | multiplier (plans, . ), elles peuvent être consultées au siège du |
College van de beroepen, avenue Prince de Liège 7, te 5100 Jambes, zevende verdieping. | Collège des recours, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes, 7e étage. |
Art. 3.De vergaderingen worden door de secretaris genotuleerd. De |
Art. 3.Le secrétaire rédige et signe avec le président le |
notulen worden door hem en de voorzitter ondertekend. De secretaris | procès-verbal des séances. Il en transmet une copie aux membres; sans |
maakt een afschrift van de notulen over aan de leden. Indien zij niet | réaction de leur part dans les huit jours, le procès-verbal est |
antwoorden binnen een termijn van acht dagen, worden de notulen geacht | |
goedgekeurd te zijn. | considéré comme approuvé |
Art. 4.De secretaris zorgt voor de kennisgeving en de overmaking van |
Art. 4.Le secrétaire veille à la notification ou à la transmission |
de beslissingen, oproepingen en andere mededelingen bedoeld in het | des décisions, convocations et autres communications prévues par |
besluit van 19 oktober 2000 houdende organisatie van het College van | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 octobre 2000 portant |
de beroepen bedoeld in het decreet van 16 juli 1985 betreffende | organisation du Collège des recours tel que prévu par le décret du 16 |
natuurparken. | juillet 1985 relatif aux parcs naturels. |
Art. 5.Bij staking der stemmen telt de stem van de voorzitter dubbel. |
Art. 5.En cas de parité des voix, la voix du président compte double. |
Art. 6.Indien mandaten vóór afloop van de mandaattermijn vacant |
Art. 6.En cas de vacance d'un mandat survenant avant son expiration, |
worden, geeft het College daar kennis van aan de Regering. | le Collège en informe le Gouvernement wallon. |
Art. 7.Om terugbetaald te worden zoals voorzien bij artikel 5 van het |
Art. 7.Afin de bénéficier du remboursement prévu à l'article 5 de |
besluit van de Waalse Regering van 19 oktober 2000, dienen de leden | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 octobre 2000, les membres |
bij de secretaris en na elke vergadering een schuldvordering in | rentrent auprès du secrétaire et après chaque réunion, une déclaration |
volgens het model als bijlage. | de créance selon le modèle joint en annexe. |
Regels geldend voor de beroepen | Règles applicables aux recours |
Art. 8.De leden horen alle partijen of hun vertegenwoordigers die in voorkomend geval door hun raadsman worden bijgestaan. De secretaris van het College van de beroepen notuleert de hoorzittingen en maakt daarvan een afschrift over aan de leden. De personen die gehoord dienen te worden, worden door de voorzitter aangewezen op voorstel van de leden van het College en door de secretaris van het College van de beroepen opgeroepen per aangetekende brief met bericht van ontvangst. Art. 9.Op de vergadering van de leden van het College wordt een uiteindelijke beslissing goedgekeurd en ondertekend. Die beslissing wordt door de secretaris per aangetekende brief met bericht van ontvangst meegedeeld aan de personen bedoeld in artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 19 oktober 2000, binnen een termijn van vijf werkdagen. |
Art. 8.Les membres entendent toutes les parties ou leurs représentants, assistés le cas échéant de leur conseil. Le secrétaire du Collège des recours établit le compte rendu des auditions et en transmet une copie aux membres. Les personnes entendues sont désignées par le président sur proposition des membres du Collège et convoquées par courrier recommandé avec accusé de réception par le secrétaire du Collège des recours. Art. 9.Les membres du Collège adoptent et signent en séance un texte définitif de décision. La décision sera notifiée par le secrétaire par recommandé avec accusé de réception dans les cinq jours ouvrables aux personnes visées par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 octobre 2000. |
Jambes, 10 januari 2001. | Jambes, le 10 janvier 2001. |
De secretaris, De voorzitter, | Le secrétaire, Le Président, |
J. Stein. J.-P. Verhaegen. | J. Stein. J.-P. Verhaegen. |
Bijlage | Annexe |
Schuldvordering | Déclaration de créance |
Ondergetekende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Je soussigné(e) . . . . . , |
verklaart op erewoord dat het Ministerie van het Waalse Gewest hem, | déclare sur l'honneur qu'il m'est dû par le Ministère de la Région |
overeenkomstig de besluiten van de Waalse Regering van 19 oktober 2000 | Wallonne, conformément aux arrêtés du Gouvernement wallon des 19 |
en . . . . . . . . . . . . , betreffende het College van de beroepen | octobre 2000 et . . . . . relatif au Collège des Recours "Parcs |
"natuurparken" een op artikel 12.02.02 van begrotingsjaar 200.. | naturels", et imputée à l'article 12.02.02 de l'année budgétaire |
toegerekend bedrag van . . . . . . . . . . . . . . . . . . (in BEF of | 200..., la somme de (à mentionner en BEF ou en EUR) (somme en chiffre |
euro, bedrag in cijfers en in letters) verschuldigd is, wat | + écrite en toutes lettres) : |
overeenstemt met : | . . . . . correspondant à |
- een presentiegeld van 2 500 BEF, | - 1 jeton de présence : BEF 2 500 |
- reiskosten waarvan details als bijlage: | - des frais de déplacement selon détails en annexe : |
Gelieve die som te storten op rekening nummer . . . . . . . . . . . . . . . .. | Cette somme doit être versée au compte n° . . . . . |
Op naam van . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | ouvert au nom de . . . . . |
. Waar en oprecht verklaard | Certifiée sincère et véritable |
Datum en handtekening | Date et signature |
Veld voor behouden aan bestuur | Cadre réservé à l'Administration |
Gezien om gevoegd te worden bij besluit van de Waalse Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 janvier |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement tot organisatie van de | 2001 approuvant le règlement d'ordre intérieur portant organisation du |
beroepscolleges zoals voorzien bij het decreet van 16 juli 1985 | Collège des recours tel que prévu par le décret du 16 juillet 1985 |
betreffende natuurparken. | relatif aux parcs naturels. |
Namen, 11 januari 2001. | Namur, le 11 janvier 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Rurale Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |