Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van het decreet van 3 december 2020 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur en tot opheffing van het decreet van 9 juli 2015 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 3 décembre 2020 relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives et abrogeant l'arrêté du gouvernement wallon du 9 juillet 2015, relatif aux subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
11 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering | 11 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
van het decreet van 3 december 2020 houdende toekenning van subsidies | décret du 3 décembre 2020 relatif aux subventions octroyées à certains |
voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur en tot | investissements en matière d'infrastructures sportives et abrogeant |
opheffing van het decreet van 9 juli 2015 houdende toekenning van | l'arrêté du gouvernement wallon du 9 juillet 2015, relatif aux |
subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | subventions octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures sportives |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 3 december 2020 houdende toekenning van | Vu le décret du 3 décembre 2020 relatif aux subventions octroyées à |
subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur en | certains investissements en matière d'infrastructures sportives et |
tot opheffing van het decreet van 9 februari 2015 houdende toekenning | abrogeant le décret du 25 février 1999 relatif aux subventions |
van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur, | octroyées à certains investissements en matière d'infrastructures |
inzonderheid op de artikelen 2, § 2, 3, 4°, c, 4, § § 2 en 5, 5, § 2, | sportives, les articles 2, § 2, 3, 4°, c, 4, § § 2 et 5, 5, § 2, |
lid 1, 7, § 1, lid 1, en § 2, 10, 12, 15, lid 5, 17, lid 4, 18, lid 2, | alinéa 1er, 7, § 1er, alinéa 1er, et § 2, 10, 12, 15, alinéa 5, 17, |
en 19, § 4; | alinéa 4, 18, alinéa 2, et 19, § 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 2015 relatif aux |
betreffende de subsidies die verleend worden voor bepaalde | subventions octroyées à certains investissements en matière |
investeringen inzake sportinfrastructuur en tot opheffing van het | d'infrastructures sportives et abrogeant l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 houdende toekenning | wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées à certains |
van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur; | investissements en matière d'infrastructures sportives; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2020; |
juli 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2020; |
Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" | Vu l'avis de l'Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le |
(Unie van de Waalse steden en gemeenten), gegeven op 25 november 2020; | 25 novembre 2020; |
Gelet op het advies van de "Association des provinces wallonnes" | |
(Vereniging van de Waalse provincies), gegeven op 18 november 2020; | Vu l'avis de l'Association des provinces wallonnes, donné le 18 novembre 2020; |
Gelet op het verslag van 8 oktober 2020, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 8 octobre 2020 établi conformément à l'article 4, 2°, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen, | |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet; | Constitution; |
Gelet op advies nr. 68.544/4 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 68.544/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2021, en |
januari 2021 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de "Association des établissements sportifs" | Considérant l'avis de l'Association des établissements sportifs, donné |
(Vereniging van de sportinrichtingen), gegeven op 16 november 2020; | le 16 novembre 2020; |
Gelet op het advies van de "Association interfédéral du sport | Considérant l'avis de l'Association interfédéral du sport francophone, |
francophone" (Franstalige Interfederale sportvereniging), gegeven op | |
13 november 2020; | donné le 13 novembre 2020; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor sportinfrastructuur, | Sur la proposition du Ministre des Infrastructures sportives; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127 ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de Minister: de Minister bevoegd voor sportinfrastructuur; | 1° le Ministre : le Ministre qui a les infrastructures sportives dans |
ses attributions; | |
2° de Administratie: de Directie Sportinfrastructuur van het | 2° l'Administration : la Direction des Infrastructures sportives du |
Departement Lokale Infrastructuur van de Waalse Overheidsdienst, | Département des Infrastructures locales du Service public de Wallonie |
Mobiliteit en Infrastructuur | Mobilité et Infrastructures; |
3° het decreet van 3 december 2020 : het decreet van 3 december 2020 | 3° le décret du 3 décembre 2020 : le décret du 3 décembre 2020 relatif |
houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen inzake | aux subventions octroyées à certains investissements en matière |
sportinfrastructuur en tot opheffing van het decreet van 25 februari | d'infrastructures sportives et abrogeant le décret du 25 février 1999 |
1999 houdende toekenning van subsidies voor bepaalde investeringen | relatif aux subventions octroyées à certains investissements en |
inzake sportinfrastructuur; | matière d'infrastructures sportives; |
4° de wijksportinfrastructuur: elke openluchtsportinfrastructuur, met | 4° les infrastructures sportives de quartier : toute infrastructure |
uitzondering van niet-sportieve spelmodules, die gratis ter | sportive extérieure, à l'exclusion des modules de jeux non sportifs, |
beschikking van de gebruikers wordt gesteld en voor iedereen | mises gratuitement à la disposition des utilisateurs et ouvertes à |
toegankelijk is, en waarvoor een door een plaatselijke | tous et pour lesquelles il existe un programme d'animation à vocation |
overheidsinstantie gevalideerd en gecontroleerd sociaal | sociale à destination des habitants du quartier, validé et encadré par |
animatieprogramma voor de bewoners van de wijk bestaat, en waarvan de | une autorité publique locale et pour lequel un conseil des |
uitvoering door een gebruikersraad wordt verzekerd. | utilisateurs s'assure de la mise en oeuvre. |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2, § 2, 1°, van het decreet van 3 december |
Art. 3.Les investissements visés à l'article 2, § 2, 1°, du décret du |
2020 bedoelde investeringen zijn: | 3 décembre 2020 sont : |
1° de bouw, uitbreiding, renovatie en aankoop van de volgende | 1° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition des |
sportinfrastructuur: | infrastructures sportives suivantes : |
a) de openluchtsportvelden, met inbegrip van | a) les terrains et aires de sports de plein air, en ce compris les |
openluchtsportinfrastructuur die aan de in artikel 2, 4°, bedoelde | infrastructures sportives extérieures qui ne rencontrent pas les |
voorwaarden niet voldoet; | conditions visées à l'article 2, 4°; |
b) de zwembaden; | b) les bassins de natation; |
c) de sportzalen; | c) les salles de sports; |
d) de wijksportinfrastructuur; | d) les infrastructures sportives de quartier; |
2° de bouw, uitbreiding, renovatie en aankoop van gebouwen die | 2° la construction, l'extension, la rénovation et l'acquisition des |
noodzakelijk zijn voor het gebruik van de in 1° bedoelde | bâtiments indispensables à l'utilisation des infrastructures visées au |
infrastructuur, teneinde deze functioneel te maken: | 1° afin de les rendre fonctionnelles : |
a) de kleedkamers alsook de desbetreffende sanitaire installaties en | a) les vestiaires, sanitaires et commodités y afférents; |
voorzieningen; | |
b) de materiaalruimtes; | b) les réserves à matériel; |
c) de technische en administratieve lokalen; | c) les locaux techniques et administratifs; |
d) de vergader-, les- en perszalen; | d) les salles de réunions, de formation et de presse; |
e) de medische en sportlokalen, met inbegrip van de lokalen bestemd | e) les locaux médico-sportifs, en ce compris les locaux destinés à la |
voor dopingbestrijding; | mise en oeuvre de la lutte anti-dopage; |
f) de lokalen gewijd aan topsporters; | f) les locaux dédiés aux sportifs de haut niveau; |
g) het onthaal en de balie voor ticketverkoop; | g) l'accueil et la billetterie; |
h) de conciërgedienst; | h) la conciergerie; |
i) de cafetaria; | i) la cafétéria; |
j) de tribunes en staanplaatsen; | j) les tribunes et gradins; |
k) de uitrusting en apparatuur voor de beveiliging van de infrastructuur; | k) le matériel et les dispositifs de sécurisation de l'infrastructure; |
3° de bouw, uitbreiding en renovatie van de directe omgeving die | 3° la construction, l'extension et la rénovation des abords, |
strikt noodzakelijk zijn voor het goede gebruik van de in 1° en 2° | strictement nécessaires à la bonne utilisation des infrastructures |
bedoelde infrastructuur : | visées aux 1° et 2° : |
a) de toegangen; | a) les accès; |
b) de parkeerterreinen; | b) les parkings; |
c) de verlichting : | c) l'éclairage; |
d) de omheiningen; | d) les clôtures; |
4° de aankoop van de eerste sportuitrusting en van het | 4° l'acquisition du premier équipement sportif et du matériel |
onderhoudsmateriaal die noodzakelijk zijn voor de werking van de onder | d'entretien nécessaires au fonctionnement des infrastructures visées |
de punten 1° en 2° bedoelde infrastructuur; | aux 1° et 2°; |
5° de realisatie van technische installaties in verband met | 5° la réalisation d'installations techniques liées à la sécurité, à |
veiligheid, informatie en toegankelijkheid van de gebruikers. | l'information et à l'accessibilité des utilisateurs. |
§ 2. De investeringen bedoeld in § 1, 1°, 2° en 5°, zijn bestemd voor | § 2. Les investissements visés au § 1er, 1°, 2° et 5°, sont dédiés à |
de beoefening van sport. In geval van gemengd gebruik van de | la pratique sportive. En cas d'usage mixte de l'infrastructure pour |
infrastructuur waarvoor subsidie wordt aangevraagd, wordt bij de | laquelle une subvention est sollicitée, le montant de celle-ci tient |
vaststelling van het subsidiebedrag rekening gehouden met de | compte du taux d'occupation réel des infrastructures pour la pratique |
werkelijke bezettingsgraad van de infrastructuur voor sportbeoefening, | sportive et du fait que celui-ci ne puisse être inférieur à |
die niet lager mag zijn dan vijfenzeventig procent. | septante-cinq pourcent. |
Art. 4.§ 1. De in artikel 3, 4°, c), van het decreet van 3 december |
Art. 4.§ 1er. Le conseil des utilisateurs visé à l'article 3, 4°, c), |
2020 bedoelde gebruikersraad heeft tot taak advies uit te brengen aan | du décret du 3 décembre 2020 a pour mission de remettre des avis |
de inrichtende macht over de organisatie en de ontwikkeling van het | consultatifs au pouvoir organisateur en matière d'animation et |
activiteitenprogramma van de schoolsportinfrastructuur. | d'élaboration des programmes d'activités de l'infrastructure sportive scolaire. |
Naast de infrastructuurbeheerder wordt de gebruikersraad | Le conseil des utilisateurs est représenté, outre le gestionnaire de |
vertegenwoordigd door één vertegenwoordiger per sportgroep die gebruik | l'infrastructure, d'un représentant par groupement sportif utilisant |
maakt van de schoolsportinfrastructuur. | l'infrastructure sportive scolaire. |
De gebruikersraad komt ten minste tweemaal per jaar bijeen, zodra de | Le conseil des utilisateurs se réunit au moins deux fois par an, dès |
werken waarvoor de subsidie is verleend, zijn voltooid. | la fin des travaux qui ont fait l'objet de la subvention |
De notulen van de door de gebruikersraad uitgebrachte adviezen worden | Un procès-verbal reprenant les avis émis par le Conseil des |
binnen dertig dagen na de vergadering aan de Administratie | utilisateurs est transmis à l'Administration dans les trente jours |
toegezonden. In deze notulen moet het gebruik van de | suivant la réunion. Ce procès-verbal démontre l'utilisation de |
schoolinfrastructuur door sportgroepen buiten de schooluren worden | l'infrastructure scolaire par les groupements sportifs, en dehors des |
vermeld voor een periode van ten minste vijftien jaar vanaf de datum | heures scolaires pendant une durée minimale de quinze ans à dater de |
van toekenning van de subsidie. | l'octroi de la subvention. |
§ 2. De in artikel 2, 4°, bedoelde gebruikersraad heeft tot taak | § 2. Le Conseil des utilisateurs visé à l'article 2, 4°, a pour |
advies uit te brengen aan de begunstigde van de subsidie over het sociaal animatieprogramma bestemd voor de inwoners van de wijk. Hij bestaat uit vertegenwoordigers van de wijk die door de buurtbewoners zijn aangewezen, vertegenwoordigers van de plaatselijke overheidsinstantie die het sociaal animatieprogramma heeft gevalideerd en uit de infrastructuurbeheerder. De gebruikersraad komt ten minste tweemaal per jaar bijeen, zodra de werken waarvoor de subsidie is verleend, zijn voltooid. De Minister bepaalt de modaliteiten voor de aanwijzing van de vertegenwoordigers van de wijk. De notulen van de door de gebruikersraad uitgebrachte adviezen worden | mission de remettre des avis consultatifs au bénéficiaire de la subvention sur le programme d'animation à vocation sociale destiné aux habitants du quartier. Il est composé de représentants du quartier désignés par les riverains, de représentants de l'autorité publique locale ayant validé et encadrant le programme d'animation et du gestionnaire de l'infrastructure. Le conseil des utilisateurs se réunit au moins deux fois par an, dès la fin des travaux qui ont fait l'objet de la subvention. Le Ministre fixe les modalités de désignation des représentants du quartier. Un procès-verbal reprenant les avis émis par le Conseil des |
binnen dertig dagen na de vergadering aan de Administratie | utilisateurs est transmis à l'Administration dans les trente jours |
toegezonden. In deze notulen moet het gebruik van de infrastructuur | suivant la réunion. Ce procès-verbal démontre l'utilisation de |
onder de in artikel 2, 4°, bedoelde voorwaarden worden vermeld voor | l'infrastructure dans les conditions établies à l'article 2, 4°, |
een periode van ten minste vijftien jaar vanaf de datum van toekenning | pendant une durée minimale de quinze ans à dater de l'octroi de la |
van de subsidie. | subvention. |
Art. 5.De prioriteringscriteria bedoeld in de artikelen 8, § 1, en 9, |
Art. 5.Les critères de priorisation visés aux articles 8, § 1er, et |
§ 1, van het decreet van 3 december 2020 zijn : | 9, § 1er, du décret du 3 décembre 2020 sont : |
1° de mate van urgentie met betrekking tot sport-, veiligheids- of | 1° le degré d'urgence au regard des normes sportives, de sécurité ou |
gezondheidsnormen; | de salubrité; |
2° de volledigheid van het regionale territoriale netwerk; | 2° la complétude du maillage territorial régional; |
3° de aanduiding van het project als prioriteit voor de betrokken | 3° l'identification du projet en tant que priorité pour la ou les |
sportfederatie(s). | fédérations sportives concernées. |
Deze criteria worden elk kwartaal geanalyseerd voor elk dossier dat | Ces critères sont analysés trimestriellement pour chaque dossier |
ter goedkeuring aan de Minister wordt voorgelegd, indien de | soumis à un accord du Ministre, si les disponibilités budgétaires le |
beschikbare begrotingsmiddelen dit vereisen. | nécessitent. |
Art. 6.In ieder stadium van de procedure vastgesteld bij het decreet |
Art. 6.A tout stade de la procédure fixée par le décret du 03 |
van 3 december 2020 worden de aanvragen en dossiers elektronisch bij | décembre 2020, les demandes et dossiers sont introduits à |
de Administratie ingediend. | l'Administration par voie électronique. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëringsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités de subventions |
Afdeling 1. - Indiening van de subsidieaanvraag | Section 1re. - Introduction de la demande d'octroi de subvention |
Art. 7.De subsidieaanvraag ter beoordeling van de ontvankelijkheid |
Art. 7.§ 1er. La demande d'octroi de subvention permettant de juger |
van het dossier wordt bij de Administratie ingediend aan de hand van | de la recevabilité du dossier est introduite à l'Administration sur |
het standaardformulier en de bijlagen, bestaande uit de volgende | base du formulaire type et de ses annexes constituées des documents |
documenten: | suivants : |
1° de beslissing van het besluitvormingsorgaan van de aanvrager van de | 1° la délibération de l'organe décisionnel du demandeur sollicitant la |
subsidie; | subvention; |
2° de standaardbijlagen in verband met de naleving van de | 2° les annexes types relatives au respect des critères de recevabilité |
ontvankelijkheidscriteria, vermeld in artikel 6 van het decreet 3 | repris à l'article 6 du décret 3 décembre 2020; |
december 2020; | |
3° de eigendomsakte of het gebruiksrecht of, in voorkomend geval, het | 3° l'acte de propriété ou le droit de jouissance ou, le cas échéant, |
principieel akkoord van de eigenaar over een toekomstig gebruiksrecht | l'accord de principe du propriétaire sur un futur droit de jouissance |
voor de site waarop de subsidieaanvraag betrekking heeft, waarin | pour le site concerné par la demande de subvention lequel précisera, à |
minstens de inhoud en de modaliteiten van dat toekomstig gebruiksrecht | minima, le contenu et les modalités dudit futur droit de jouissance; |
worden gepreciseerd; | |
4° foto's van de installaties of de site waarop de subsidieaanvraag | 4° des photos des installations ou du site concernés par la demande |
betrekking heeft. | d'octroi de subvention. |
De aanvragers bedoeld in artikel 3, 2° en 3°, van het decreet van 3 | Les demandeurs repris à l'article 3, 2° et 3°, du décret du 3 décembre |
december 2020 verstrekken eveneens een afschrift van hun in het | 2020 fournissent également une copie de leurs statuts publiés au |
Belgisch Staatsblad gepubliceerde statuten en van hun laatste | Moniteur et de leurs dernières modifications. |
wijzigingen. De aanvragers bedoeld in artikel 3, 4°, van het decreet van 3 december | Les demandeurs visés à l'article 3, 4°, du décret du 3 décembre 2020 |
2020 bezorgen eveneens de ontwerpsamenstelling van de gebruikersraad | fournissent également le projet de composition du conseil des |
en een ontwerpplan voor de bezetting van de sportinfrastructuur buiten | utilisateurs ainsi qu'un projet d'occupation de l'infrastructure |
de schooluren. | sportive en dehors des heures scolaires. |
Voor de in artikel 3, 1°, d), bedoelde infrastructuur verstrekken de | Pour les infrastructures visées à l'article 3, 1°, d), les demandeurs |
aanvragers ook de ontwerpsamenstelling van de gebruikersraad en het | fournissent également le projet de composition du conseil des |
ontwerp van het sociaal animatieprogramma. | utilisateurs ainsi que le projet de programme d'animation à vocation sociale. |
§ 2. De Minister bepaalt de inhoud van het standaardformulier, de | § 2. Le Ministre fixe le contenu du formulaire type, de ses annexes |
bijlagen ervan en de termijn waarbinnen de subsidieaanvragen moeten | ainsi que le délai endéans lequel les demandes d'octroi de subvention |
worden ingediend, onverminderd artikel 6, § 3, van het decreet van 3 | sont introduites sans préjudice de l'article 6, § 3, du décret du 3 |
december 2020. | décembre 2020. |
Art. 8.Binnen twee maanden na ontvangst van de subsidieaanvraag stelt |
Art. 8.Dans un délai de deux mois à dater de la réception de la |
de Administratie de aanvrager in kennis van haar beslissing inzake | demande d'octroi de subvention, l'Administration notifie sa décision |
ontvankelijkheid of niet-ontvankelijkheid. | de recevabilité ou d'irrecevabilité au demandeur. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 7, § 2, van het decreet van 3 december |
Art. 9.En exécution de l'article 7, § 2, du décret du 3 décembre 2020 |
2020 wordt het beroep bij aangetekend schrijven bij de Minister ingediend. | le recours est introduit, par envoi recommandé, auprès du Ministre. |
Het beroep omvat de in artikel 7 bedoelde subsidieaanvraag, de | Le recours comprend la demande d'octroi de subvention visée à |
beslissing van niet-ontvankelijkheid van de Administratie en de | l'article 7, la décision d'irrecevabilité de l'Administration et la |
eventuele kopie van de individuele klacht die bij de Ombudsman van het | copie éventuelle de la réclamation individuelle formulée auprès du |
Waalse Gewest is ingediend. | Médiateur de la Région wallonne. |
De Minister beslist uiterlijk binnen twee maanden na de datum van | Le Ministre statue, au plus tard, endéans les deux mois à dater de la |
ontvangst van het beroep. | réception du recours. |
Indien de beslissing niet binnen de bovengenoemde termijnen wordt | A défaut de notification de la décision dans les délais précités, la |
meegedeeld, wordt de subsidieaanvraag ontvankelijk geacht. | demande d'octroi de subvention est jugée recevable. |
Afdeling 2. - Voorontwerpdossier | Section 2. - Dossier d'avant-projet |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 2, § 2, 2°, b), van het decreet van 3 |
Art. 10.En exécution de l'article 2, § 2, 2°, b), du décret du 3 |
december 2020 wordt het voorontwerpdossier ingediend bij de | décembre 2020 le dossier d'avant-projet est introduit auprès de |
Administratie binnen achttien maanden na de kennisgeving van | l'Administration, endéans un délai de dix-huit mois à compter de la |
ontvankelijkheid bedoeld in artikel 8 of de termijn bedoeld in artikel | notification de recevabilité visé à l'article 8 ou du délai visé à |
9, derde lid. | l'article 9, alinéa 3. |
Het in het eerste lid bedoelde voorontwerpdossier omvat: | Le dossier d'avant-projet visé à l'alinéa 1er comprend : |
1° de beraadslaging van het besluitvormingsorgaan van de aanvrager tot | 1° la délibération de l'organe décisionnel du demandeur attribuant le |
toekenning van de opdracht van ontwerper; | marché d'auteur de projet; |
2° de beraadslaging van het besluitvormingsorgaan van de aanvrager dat | 2° la délibération de l'organe décisionnel du demandeur marquant son |
principieel instemt met het voorontwerp; | accord de principe sur l'avant-projet; |
3° de schets of het plan op schaal, behalve in het geval van een | 3° l'esquisse ou le plan à l'échelle, sauf dans le cadre de dossier |
dossier met een bijzondere juridische onderbouwing zoals het ontwerp- | ayant recours à un montage juridique particulier tel que le mécanisme |
en het uitvoeringsmechanisme; | de conception-réalisation; |
4° de raming van de werken; | 4° l'estimation des travaux; |
5° in voorkomend geval, de technische voorstudies waarin wordt | 5° le cas échéant, les études techniques préliminaires attestant que |
verklaard dat in het voorontwerp rekening is gehouden met de | l'avant-projet prend en considération les contraintes liées à la |
beperkingen die verband houden met het projectontwerp; | conception du projet; |
6° in voorkomend geval, een attest van de Federale Overheidsdienst | 6° le cas échéant, l'attestation du Service public Fédéral Finances |
Financiën waarin wordt aangegeven of de aanvrager al dan niet recht | précisant si le demandeur a le droit ou non de récupérer la TVA sur |
heeft op terugvordering van de BTW op de geplande werken en in welke | les travaux projetés et dans quelle mesure; |
mate; 7° in voorkomend geval, de documenten of de motiveringsnota waaruit | 7° le cas échéant, les documents ou la note de motivation attestant |
blijkt dat het dossier beantwoordt aan één of meerdere van de | que le dossier répond à une ou plusieurs des priorités visées à |
prioriteiten bedoeld in artikel 5, § 1, van het decreet van 3 december | l'article 5, § 1er, du décret du 3 décembre 2020; |
2020; 8° in voorkomend geval, het attest van de bevoegde instanties waaruit | 8° le cas échéant, l'attestation des organismes compétents établissant |
blijkt dat de infrastructuur niet voldoet aan de normen op het gebied | que l'infrastructure ne répond pas aux normes sportives, de sécurité |
van sport, veiligheid of gezondheid; | ou de salubrité; |
9° in voorkomend geval, de EPB-aangifte van de infrastructuur. | 9° le cas échéant, le certificat PEB de l'infrastructure. |
In geval van aankoop wordt het voorontwerpdossier aangevuld met de | En cas d'acquisition, le dossier d'avant-projet est complété des |
volgende documenten: | documents suivants : |
1° de schatting van het onroerend goed door het Aankoopcomité, waarbij | 1° l'estimation du bien effectuée par le Comité d'acquisition |
de waarde van het gebouw wordt onderscheiden van die van de grond; | distinguant la valeur de l'immeuble hors terrain; |
2° een attest van de verkoper waarin de voornaamste voorwaarden van de | 2° une attestation du vendeur confirmant les principales conditions de |
voorgenomen aankoop worden bevestigd, met inbegrip van het bedrag van de verkoop. | l'acquisition envisagée, en ce compris le montant de la vente. |
Art. 11.§ 1. Binnen een maand na ontvangst van het voorontwerpdossier |
Art. 11.§ 1er. Dans un délai d'un mois à dater de la réception du |
stelt de Administratie samen met de aanvrager de datum van de plenaire | dossier d'avant-projet, l'Administration fixe, avec le demandeur, la |
voorontwerpvergadering alsmede de lijst van de personen of organen die | date de la réunion plénière d'avant-projet ainsi que la liste des |
aan deze vergadering deelnemen, vast. De plenaire | personnes ou organismes qui y participent. La réunion plénière |
voorontwerpvergadering wordt gehouden binnen drie maanden na ontvangst | d'avant-projet se tient dans un délai de trois mois à dater de la |
van het voorontwerpdossier. | réception du dossier d'avant-projet. |
De in lid 1 bedoelde plenaire vergadering heeft tot doel : | La réunion plénière visée à l'alinéa 1er a pour objectif : |
1° zich ervan te vergewissen dat met alle reglementaire, technische en | 1° de s'assurer que toutes les dispositions règlementaires, techniques |
sportieve bepalingen rekening is gehouden in het in artikel 10 | et sportives ont bien été prises en considération dans le dossier |
bedoelde voorontwerpdossier; | d'avant-projet visé à l'article 10; |
2° de volledigheid van het ingediende dossier te waarborgen; | 2° de s'assurer de la complétude du dossier déposé; |
3° de reglementaire, technische en sportieve informatie te verstrekken | 3° de fournir les informations réglementaires, techniques et |
die het mogelijk maakt, onverminderd de te verkrijgen toelatingen, de | sportives, permettant, sans préjudice des autorisations à obtenir, de |
studie van het dossier in het ontwerpstadium af te ronden. | finaliser l'étude du dossier au stade projet. |
§ 2. De aanvrager nodigt alle personen of instanties uit die bij de | § 2. Le demandeur invite toute personne ou organisme susceptible |
voorbereiding van het project en de uitvoering van de investering betrokken kunnen zijn. Hij verstuurt de oproepingen minstens 15 dagen vóór de plenaire vergadering over het voorontwerp en voegt er het voorontwerp aan toe. § 3. De aanvrager stelt notulen van de plenaire voorontwerpvergadering op. De notulen worden binnen een maand na plenaire voorontwerpvergadering aan alle aanwezige of bijeengeroepen partijen toegezonden. Degenen die aanwezig waren of bijeengeroepen werden op de plenaire voorontwerpvergadering, sturen hun instemming en opmerkingen binnen 15 dagen na ontvangst van de notulen. De aanvrager zendt alle partijen binnen een maand na ontvangst van de opmerkingen een gewijzigde versie van de notulen. | d'intervenir dans le cours de l'élaboration du projet et de la réalisation de l'investissement. Il envoie les convocations, au moins quinze jours avant la réunion plénière d'avant-projet, et y joint l'avant-projet. § 3. Le demandeur dresse un procès-verbal de la réunion plénière d'avant-projet. Le procès-verbal est envoyé à l'ensemble des parties présentes ou convoquées, dans un délai d'un mois à compter de la réunion plénière d'avant-projet. Les personnes présentes ou convoquées lors de la réunion plénière d'avant-projet envoient leur accord, leurs observations dans les quinze jours de la réception du procès-verbal. Le demandeur transmet à l'ensemble des parties, un procès-verbal modifié dans un délai d'un mois, à dater de la réception des observations. |
§ 4. Binnen zes maanden na ontvangst van de gevalideerde notulen zendt | § 4. Dans un délai de six mois à dater de la réception du |
de aanvrager de Administratie, in voorkomend geval, een gewijzigd | procès-verbal validé, le demandeur transmet à l'Administration, le cas |
voorontwerpdossier waarin rekening is gehouden met de in de notulen | échéant, un dossier d'avant-projet modifié tenant compte des |
gemaakte opmerkingen. | observations émises dans le procès-verbal. |
Art. 12.Binnen twee maanden na ontvangst van het in artikel 11, § 4, |
Art. 12.Dans un délai de deux mois à dater de la réception du dossier |
bedoelde voorontwerpdossier stelt de Administratie de aanvrager in | d'avant-projet visé à l'article 11, § 4, l'Administration informe le |
kennis van de volledigheid en de conformiteit van het | demandeur de la complétude et de la conformité du dossier |
voorontwerpdossier. | d'avant-projet. |
Binnen de in lid 1 bedoelde termijn zendt de Administratie de Minister | Dans le délai visé à l'alinéa 1er, l'Administration transmet au |
het gevalideerde voorontwerpdossier, een technisch verslag en een | Ministre le dossier d'avant-projet validé, un rapport technique ainsi |
voorstel voor een principieel akkoord. | qu'une proposition d'accord de principe. |
Art. 13.Binnen een termijn van twaalf maanden te rekenen vanaf de |
Art. 13.Dans un délai de douze mois à dater de la réception de la |
datum van ontvangst van het in artikel 12, lid 2, bedoelde voorstel | proposition de l'Administration visée à l'article 12, alinéa 2, le |
van de Administratie, neemt de Minister een beslissing over het | Ministre statue sur le dossier d'avant-projet. |
voorontwerpdossier. | |
De Minister kan deze termijn met ten hoogste drie maanden verlengen. | Le Ministre peut proroger ce délai de maximum trois mois. |
Afdeling 3. - Dossier in het ontwerpstadium | Section 3. - Dossier au stade projet |
Art. 14.§ 1. Overeenkomstig artikel 2, § 2, 2°, c), van het decreet |
Art. 14.§ 1er. En exécution de l'article 2, § 2, 2°, c), du décret du |
van 3 december 2020 wordt voor de aanvragen bedoeld in artikel 9, § 1, | 3 décembre 2020 pour les demandes visées à l'article 9, § 1er, du |
van het decreet van 3 december 2020 in geval van ontvankelijkheid van | décret du 03 décembre 2020 en cas de recevabilité de la demande |
de subsidieaanvraag en binnen de twee maanden na de kennisgeving | d'octroi de subvention et dans un délai de deux mois à dater de sa |
ervan, een technische vergadering door de Administratie ter plaatse | notification, une réunion technique sur site est organisée par |
georganiseerd. | l'Administration. |
De in lid 1 bedoelde vergadering heeft tot doel de technische | La réunion visée à l'alinéa 1er a pour but de déterminer les |
krachtlijnen van het project te bepalen, zodat het in artikel 9, § 1, | orientations techniques du projet afin que le dossier projet visé à |
van het decreet van 3 december 2020 bedoelde projectdossier | l'article 9, § 1er, du décret du 3 décembre 2020, réponde aux normes |
beantwoordt aan de geldende technische, sportieve en | techniques, sportives et de sécurité en vigueur. |
veiligheidsnormen. | |
In de maand die volgt op de in lid 1 bedoelde vergadering, bevestigt | Dans le mois qui suit la réunion visée à l'alinéa 1er, |
de Administratie de gedane aanbevelingen aan de aanvrager. | l'Administration confirme au demandeur les recommandations formulées. |
§ 2. De aanvrager zendt het dossier in het ontwerpstadium binnen | § 2. Le demandeur transmet à l'Administration, dans un délai de |
achttien maanden na ontvangst van de kennisgeving van ontvankelijkheid | dix-huit mois à compter de l'obtention de la notification de |
aan de Administratie toe. | recevabilité, le dossier au stade projet. |
Het dossier bevat : | Le dossier comprend : |
1° de beraadslaging van het besluitvormingsorgaan van de aanvrager tot | 1° la délibération de l'organe décisionnel du demandeur approuvant le |
goedkeuring van het project; | projet; |
2° bewijsstukken met betrekking tot de capaciteit van de aanvrager om | 2° les éléments probants relatifs à la capacité du demandeur à |
de financiële lasten met betrekking tot het niet-gesubsidieerde | supporter la charge financière relative à la partie non subsidiée du |
gedeelte van het project te dragen; | projet; |
3° de plannen met vermelding van de afmetingen; | 3° les plans cotés; |
4° de omstandige raming van de werken; | 4° l'estimation détaillée des travaux; |
5° het bijzonder bestek overeenkomstig het bij de Waalse | 5° le cahier spécial des charges conforme au cahier des charges type |
Overheidsdienst geldende standaardbestek of de prijsopgaven voor | en vigueur au sein du Service public de Wallonie ou les devis pour les |
verenigingen zonder winstoogmerk indien de raming van het project | associations sans but lucratif si l'estimation du projet se situe sous |
lager is dan de drempel van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking; 6° in voorkomend geval, de voorafgaande technische studies; 7° in voorkomend geval, de ontwerp- aankondiging van opdracht of de uitnodigingen tot inschrijving; 8° de stedenbouwkundige vergunning of het attest van de bevoegde instantie waarin wordt bepaald dat bedoelde vergunning niet vereist is; 9° in voorkomend geval, een attest van de Federale Overheidsdienst Financiën waarin wordt aangegeven of de aanvrager al dan niet recht heeft op terugvordering van de BTW op de geplande werken en in welke mate; 10° in voorkomend geval, de documenten of de motiveringsnota waaruit blijkt dat het dossier beantwoordt aan één of meerdere van de door de Regering vastgestelde prioriteiten bedoeld in artikel 5, § 1, van het | le seuil de la procédure négociée sans publication préalable; 6° le cas échéant, les études techniques préliminaires; 7° le cas échéant, le projet d'avis de marché ou les invitations à soumissionner; 8° le permis d'urbanisme ou l'attestation de l'organisme compétent précisant qu'il n'est pas requis; 9° le cas échéant, l'attestation du Service public Fédéral Finances précisant si le demandeur a le droit ou non de récupérer la TVA sur les travaux projetés et dans quelle mesure; 10° le cas échéant, les documents ou la note de motivation attestant que le dossier répond à une ou plusieurs des priorités établies par le |
decreet van 3 december 2020; | Gouvernement, visées à l'article 5, § 1er, du décret du 3 décembre |
11° in voorkomend geval, de documenten die het gebruiksrecht van het | 2020; 11° le cas échéant, les documents établissant le droit de jouissance |
betrokken goed vaststellen indien deze niet zijn overgemaakt in de | sur le bien concerné si ceux-ci n'ont pas été transmis au stade de la |
fase van de subsidieaanvraag; | demande d'octroi de subvention; |
12° in voorkomend geval, het attest van de bevoegde instanties waaruit | 12° le cas échéant, l'attestation des organismes compétents |
blijkt dat de infrastructuur niet voldoet aan de normen op het gebied | établissant que l'infrastructure ne répond pas aux normes sportives, |
van sport, veiligheid of gezondheid; | de sécurité ou de salubrité; |
13° in voorkomend geval, de EPB-aangifte van de infrastructuur; | 13° le cas échéant, le certificat PEB de l'infrastructure; |
14° het bankcertificaat waaruit de identiteit en het | 14° l'attestation bancaire reprenant l'identité et le numéro de compte |
bankrekeningnummer van de aanvrager blijken. | bancaire du demandeur. |
In geval van aankoop wordt het dossier in het ontwerpstadium aangevuld | En cas d'acquisition, le dossier au stade projet est complété des |
met de volgende documenten: | documents suivants : |
1° de schatting van het onroerend goed door het Aankoopcomité, waarbij | 1° l'estimation du bien effectuée par le Comité d'acquisition |
de waarde van het gebouw wordt onderscheiden van die van de grond; | distinguant la valeur de l'immeuble hors terrain; |
2° de ontwerp-verkoopbelofte. | 2° le projet de promesse de vente. |
De aanvragers bedoeld in artikel 3, 3°, van het decreet van 3 december | Les demandeurs repris à l'article 3, 3°, du décret du 3 décembre 2020 |
2020 bezorgen eveneens, voor de aanvragen bedoeld in artikel 4, § 4, | fournissent également, pour les demandes visées à l'article 4, § 4, |
3°, van het decreet van 3 december 2020, de beraadslaging van het | 3°, du décret du 3 décembre 2020 la délibération de l'organe de |
beheersorgaan van de lokale overheid tot goedkeuring van het principe | gestion du pouvoir local approuvant le principe du soutien financier |
van financiële steun of tot toekenning van een bankgarantie voor het | ou d'apport d'une garantie bancaire pour la partie non subsidiée de |
niet-gesubsidieerde gedeelte van de investering. | l'investissement. |
§ 3. De Administratie doet haar opmerkingen en observaties binnen twee | § 3. L'Administration fait part de ses remarques et observations, dans |
maanden na ontvangst van het dossier toekomen. | |
De aanvrager zendt de volledige en gecorrigeerde ontwerptekst binnen | un délai de deux mois à dater de la réception du dossier. |
zes maanden na ontvangst van de opmerkingen en observaties van de | Le demandeur transmet le projet complet et corrigé à l'Administration, |
Administratie ter validering aan de Administratie. | pour validation, dans un délai de six mois, à dater de la réception |
§ 4. Binnen twee maanden na ontvangst van het dossier in het stadium | des remarques et observations formulées par l'Administration. |
"volledig en gecorrigeerd ontwerp", stelt de Administratie de | § 4. Dans un délai de deux mois à dater de la réception du dossier au |
aanvrager in kennis van de volledigheid en conformiteit van het | stade projet complet et corrigé, l'Administration informe le demandeur |
dossier. | de la complétude et de la conformité du dossier. |
Binnen dezelfde termijn zendt de Administratie de Minister het dossier | Dans le même délai, l'Administration transmet au Ministre le dossier |
in het stadium "gevalideerd ontwerp", een technisch verslag en een | au stade projet validé, un rapport technique ainsi qu'une proposition |
voorstel voor een vaste belofte toe. | de promesse ferme. |
§ 5. Binnen 24 maanden beslist de Minister over het dossier in het | § 5. Dans un délai de vingt-quatre mois, le Ministre statue sur le |
ontwerpstadium. | dossier projet. |
Art. 15.§ 1. Overeenkomstig artikel 2, § 2, 2°, c), van het decreet |
Art. 15.§ 1er. En exécution de l'article 2, § 2, 2°, c), du décret du |
van 3 december 2020 wordt het dossier in het ontwerpstadium, voor de | 3 décembre 2020 pour les demandes visées à l'article 9, § 2, du décret |
aanvragen bedoeld in artikel 9, § 2, van het decreet van 3 december | du 3 décembre 2020 le dossier au stade projet est transmis à |
2020, aan de Administratie overgemaakt, rekening houdende met de | l'Administration, en tenant compte des recommandations formulées dans |
aanbevelingen geformuleerd in de in artikel 11 bedoelde notulen van de | le procès-verbal de la réunion plénière visé à l'article 11. |
plenaire vergadering. | |
Het dossier bevat : | Le dossier comprend : |
1° de beraadslaging van het besluitvormingsorgaan van de aanvrager tot | 1° la délibération de l'organe décisionnel du demandeur approuvant le |
goedkeuring van het project; | projet; |
2° bewijsstukken met betrekking tot de capaciteit van de aanvrager om | 2° les éléments probants relatifs à la capacité du demandeur à |
de financiële lasten met betrekking tot het niet-gesubsidieerde | supporter la charge financière relative à la partie non subsidiée du |
gedeelte van het project te dragen; | projet; |
3° gedetailleerde plannen; | 3° les plans détaillés; |
4° de omstandige geraamde opmetingsstaat van de werken; | 4° le métré estimatif détaillé des travaux; |
5° het bijzonder bestek overeenkomstig het bij de Waalse | 5° le cahier spécial des charges conforme au cahier des charges type |
Overheidsdienst geldende standaardbestek of de prijsopgaven voor | en vigueur au sein du Service public de Wallonie ou les devis pour les |
verenigingen zonder winstoogmerk indien de raming van het project | associations sans but lucratif si l'estimation du projet se situe sous |
lager is dan de drempel van de onderhandelingsprocedure zonder | le seuil de la procédure négociée sans publication préalable; |
voorafgaande bekendmaking; | |
6° in voorkomend geval, de ontwerp- aankondiging van opdracht of de | 6° le cas échéant, le projet d'avis de marché ou les invitations à |
uitnodigingen tot inschrijving; | soumissionner; |
7° de stedenbouwkundige vergunning of het attest van de bevoegde | 7° le permis d'urbanisme ou attestation de l'organisme compétent |
instantie waarin wordt bepaald dat bedoelde vergunning niet vereist | |
is; In het geval van dossiers met een bijzondere juridische | précisant qu'il n'est pas requis. Dans le cadre de dossiers ayant |
onderbouwing zoals het ontwerp- en het uitvoeringsmechanisme is de | recours à un montage juridique particulier tel que le mécanisme de |
toekenning van een stedenbouwkundige vergunning vóór de aanvang van de | conception-réalisation, l'octroi du permis d'urbanisme avant le début |
werken een voorwaarde voor de geldigheid van de vaste belofte. | des travaux représente une condition de validité de la promesse ferme; |
8° de documenten die het gebruiksrecht van het betrokken goed | 8° les documents établissant le droit de jouissance sur le bien |
vaststellen indien deze niet zijn overgemaakt in de fase van de | concerné si ceux-ci n'ont pas été transmis au stade de la demande |
subsidieaanvraag; | d'octroi de subvention; |
9° het bankcertificaat waaruit de identiteit en het bankrekeningnummer | 9° l'attestation bancaire reprenant l'identité et le numéro de compte |
van de aanvrager blijken; | bancaire du demandeur; |
10° in geval van aankoop, de ontwerp-verkoopbelofte. | 10° en cas d'acquisition, le projet de promesse de vente. |
In het geval van dossiers met een bijzondere juridische onderbouwing | Dans le cadre de dossiers ayant recours à un montage juridique |
zoals het ontwerp- en het uitvoeringsmechanisme zijn de in het tweede | particulier tel que le mécanisme de conception-réalisation, les 3°, 4° |
lid bedoelde punten 3°, 4° en 5° niet vereist. Het dossier wordt | et 5° visés à l'alinéa 2 ne sont pas requis. Le dossier est complété |
aangevuld met het bijzonder bestek van de opdracht. | du cahier spécial des charges du marché. |
De aanvragers bedoeld in artikel 3, 3°, van het decreet van 3 december | Les demandeurs repris à l'article 3, 3°, du décret du 3 décembre 2020 |
2020 bezorgen eveneens voor de aanvragen bedoeld in artikel 4, § 4, | fournissent également, pour les demandes visées à l'article 4, § 4, |
3°, van het decreet van 3 december 2020, de beraadslaging van het beheersorgaan van de lokale overheid tot goedkeuring van het principe van financiële steun of tot toekenning van een bankgarantie voor het niet-gesubsidieerde gedeelte van de investering. § 2. De Administratie doet haar opmerkingen en observaties schriftelijk binnen twee maanden na ontvangst van het dossier toekomen. De aanvrager zendt de volledige en gecorrigeerde ontwerptekst binnen zes maanden na ontvangst van de opmerkingen en observaties van de Administratie ter validering aan de Administratie. § 3. Binnen twee maanden na ontvangst van het dossier in het stadium | 3°, du décret du 3 décembre 2020, la délibération de l'organe de gestion du pouvoir local approuvant le principe du soutien financier ou d'apport d'une garantie bancaire pour la partie non subsidiée de l'investissement. § 2. L'Administration fait part de ses remarques et observations par écrit, dans un délai de deux mois à dater de la réception du dossier. Le demandeur transmet le projet complet et corrigé à l'Administration pour validation, dans un délai de six mois, à dater de la réception des remarques et observations formulées par l'Administration. |
"volledig en gecorrigeerd ontwerp", stelt de Administratie de | § 3. Dans un délai de deux mois à dater de la réception du dossier au |
aanvrager in kennis van de volledigheid en conformiteit van het | stade projet complet et corrigé, l'Administration informe le demandeur |
dossier. | de la complétude et de la conformité du dossier. |
Binnen de in het eerste lid bedoelde termijn zendt de Administratie de | Dans le même délai visé à l'alinéa 1er, l'Administration transmet au |
Minister het dossier in het stadium "gevalideerd ontwerp", een | Ministre le dossier au stade projet validé, un rapport technique ainsi |
technisch verslag en een voorstel voor een vaste belofte toe. | qu'une proposition de promesse ferme. |
Afdeling 4. - Dossier betreffende de gunning van de opdracht | Section 4. - Dossier d'attribution de marché |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 2, § 2, 2°, d), van het decreet van 3 |
Art. 16.En exécution de l'article 2, § 2, 2°, d), du décret du 3 |
december 2020 maakt de begunstigde van de subsidie het gunningsdossier | décembre 2020 le bénéficiaire de la subvention transmet le dossier |
aan de Administratie over. | d'attribution du marché à l'Administration. |
Het dossier bevat : 1° in voorkomend geval, de bekendgemaakte aankondiging van de opdracht. 2° in voorkomend geval, de lijst van de geraadpleegde ondernemingen, indien het gaat om een procedure van gunning door onderhandelingen zonder voorafgaande bekendmaking; 3° in voorkomend geval, het verslag en de beslissing met betrekking tot de selectie van de ondernemingen op kwaliteit; 4° de gemotiveerde beraadslaging van het besluitvormingsorgaan tot aanwijzing van de aannemer aanwijst en tot goedkeuring van het bedrag van de in aanmerking genomen offerte; 5° in voorkomend geval, het proces-verbaal van opening van de offertes; 6° het verslag waarin de offertes worden geanalyseerd en de opdracht wordt gegund; 7° de aanvaarde offerte(s); 8° de vergelijkende tabel van eenheidsprijzen van de regelmatige offertes; 9° in voorkomend geval, de aanvragen voor verantwoording van de prijzen en de gekregen antwoorden; | Le dossier comprend : 1° le cas échéant, l'avis de marché publié; 2° le cas échéant, s'il s'agit d'une procédure négociée sans publication préalable, la liste des entreprises consultées; 3° le cas échéant, le rapport et la décision relatifs à la sélection qualitative des entreprises; 4° la délibération motivée de l'organe décisionnel qui désigne l'adjudicataire et approuve le montant de l'offre retenue; 5° le cas échéant, le procès-verbal d'ouverture des offres; 6° le rapport d'analyse des offres et d'attribution du marché; 7° la ou les offres retenues; 8° le tableau comparatif des prix unitaires des offres régulières; 9° le cas échéant, les demandes de justification de prix et les réponses reçues. |
HOOFDSTUK III. - Vereffening van de subsidie | CHAPITRE III. - Liquidation de la subvention |
Afdeling 1. - Vereffening van de voorschotten | Section 1re. - Liquidation des avances |
Art. 17.§ 1. De in artikel 10 van het decreet van 3 december 2020 bedoelde voorschotten op het bedrag van de subsidie worden als volgt vereffend: 1° een eerste voorschot op het subsidiebedrag kan worden toegekend indien het bedrag van de uitgevoerde gesubsidieerde werken, dat beperkt wordt tot de in het project bedoelde hoeveelheden, gelijk is aan 30 % van het bedrag van de subsidiabele werken. Het eerste voorschot is gelijk aan vijftig procent van de uit hoofde van de vaste belofte verschuldigde subsidie; 2° een tweede voorschot op het subsidiebedrag kan worden toegekend wanneer het bedrag van de uitgevoerde gesubsidieerde werken, dat |
Art. 17.§ 1er. Les avances sur le montant de la subvention visées à l'article 10 du décret du 3 décembre 2020 sont liquidées de la manière suivante : 1° une première avance sur le montant de la subvention peut être accordée si le montant des travaux subsidiés réalisés, limité aux quantités prévues dans le projet, atteint trente pour cent du montant des travaux admis à la subvention. La première avance est égale à cinquante pour cent de la subvention proméritée dans la promesse ferme; 2° une seconde avance sur le montant de la subvention peut être accordée quand le montant des travaux subsidiés réalisés, limité aux |
beperkt wordt tot de in het project bedoelde hoeveelheden, gelijk is | quantités prévues dans le projet, atteint septante-cinq pour cent du |
aan 75 % van het bedrag van de subsidiabele werken. | montant des travaux admis à la subvention. |
Het tweede voorschot is gelijk aan vijfentwintig procent van de uit | La seconde avance est égale à vingt-cinq pour cent de la subvention |
hoofde van de vaste belofte verschuldigde subsidie; | proméritée dans la promesse ferme; |
3° in geval van een opdracht met verschillende percelen, waarvan de | 3° en cas de marché à plusieurs lots dont l'attribution est différée |
gunning in de tijd wordt uitgesteld, worden de voorschotten | dans le temps, les avances sont libérées lot par lot conformément aux |
overeenkomstig 1° en 2° per partij vrijgegeven. | 1° et 2°. |
§ 2. Deze voorschotten worden vereffend bij voorlegging aan de | § 2. Ces avances sont liquidées sur présentation, auprès de |
Administratie van de facturen of vorderingsstaten, opgesteld volgens | l'Administration, des factures ou des états d'avancement, établis |
de norm NBN B06-006, naar behoren goedgekeurd en vergezeld van de | selon la norme NBN B06-006, dûment approuvés et accompagnés de la ou |
aangifte(n) van schuldvordering en de bijbehorende factuur(facturen). | des déclarations de créance et de la ou des factures y afférentes. |
Afdeling 2. - Vereffening van het saldo | Section 2. - Liquidation du solde |
Art. 18.Overeenkomstig artikel 11 van het decreet van 3 december 2020 |
Art. 18.En exécution de l'article 11 du décret du 3 décembre 2020, le |
wordt het eindafrekeningsdossier van de werken bij de Administratie | dossier décompte final des travaux est introduit auprès de |
ingediend. | l'Administration. |
Het in lid 1 bedoelde dossier bevat de volgende bewijsstukken : | Le dossier visé à l'alinéa 1er comprend les pièces justificatives |
1° de eindstaat van de aanneming, opgemaakt volgens norm NBN B06-006, | suivantes : 1° l'état final de l'entreprise, établi selon la norme NBN B06-006, en |
met inbegrip van de omstandige berekeningen van de herzieningen per | ce compris le détail du calcul des révisions par état et la facture y |
staat en de bijbehorende factuur, alsmede de eerder betaalde facturen; | afférente ainsi que les factures antérieures acquittées; |
2° het verslag, opgemaakt post per post, met verantwoordingen van de | 2° le rapport, établi poste par poste, justifiant les dépassements de |
overschrijdingen, met meer dan tien procent, van de vermoedelijke | plus de dix pour cent des quantités présumées des postes du marché |
hoeveelheden van de posten van de initiële opdracht; | initial; |
3° het proces-verbaal van de voorlopige oplevering; | 3° le procès-verbal de réception provisoire; |
4° de beraadslaging tot goedkeuring van de eindafrekening; | 4° la délibération approuvant le décompte final; |
5° de berekening van de termijn voor de uitvoering van de werken, met | |
inbegrip van de eventuele bevelen tot onderbreking en hervatting van | 5° le calcul du délai d'exécution des travaux, en ce compris les |
de werken, alsook, in voorkomend geval, de rechtvaardigingen inzake de | éventuels ordres d'interruption et de reprise de chantier, ainsi que, |
bijkomende termijnen en de berekening van de vertragingsboetes; | le cas échéant, les justifications relatives aux délais |
6° een verslag, met inbegrip van een afschrift van de beraadslagingen | supplémentaires et au calcul des amendes de retard; |
en eventuele aanhangsels waarin alle, post per post omstandig | 6° un rapport, en ce compris une copie des délibérations et des |
omschreven, werken waardoor de initiële opdracht wijzigingen | éventuels avenants reprenant tous les travaux, détaillés poste par |
onderging, vermeld worden; | poste, faisant l'objet d'une modification du marché initial; |
7° in voorkomend geval, het proces-verbaal van oplevering door een | 7° le cas échéant, le procès-verbal de réception par un organisme |
erkende instelling van een installatie voor elektriciteit, gas, liften | agréé d'une installation relative à l'électricité, au gaz, à un |
of branddetectie; | ascenseur, ou à la détection d'incendie; |
8° in voorkomend geval, een attest van de financieel directeur of van | 8° le cas échéant, une attestation, soit du directeur financier, soit |
de federale overheidsdienst Financiën waaruit blijkt dat de belasting | du Service public Fédéral Finances mentionnant les paiements de la |
over de toegevoegde waarde op de facturen is betaald; | taxe sur la valeur ajoutée relative aux factures; |
9° in voorkomend geval, het homologatieverslag van de | 9° le cas échéant, le procès-verbal d'homologation de l'installation |
sportaccommodatie; | sportive; |
10° in voorkomend geval, het verslag over de opheffing van de | 10° le cas échéant, le procès-verbal de levée des remarques émises |
opmerkingen gemaakt bij de voorlopige oplevering; | lors de la réception provisoire; |
11° in voorkomend geval, het (de) voortgangsrapport(en), opgesteld | 11° le cas échéant, le ou les états d'avancement, établi(s) selon la |
volgens de norm NBN B06-006, naar behoren goedgekeurd en vergezeld van | norme NBN B06-006, dûment approuvé(s) et accompagné(s) de la ou des |
de schuldverklaring(en) en de bijhorende factu(u)r(en) die niet werden | déclaration(s) de créance et de la ou des facture(s) y afférente(s) |
verzonden tijdens de uitvoering van de werken; | qui n'auraient pas été transmis en cours d'exécution de chantier; |
12° in voorkomend geval, een afschrift van de eventuele aanhangsels | 12° le cas échéant, copie des éventuels avenants relatifs à des |
betreffende de aanvullende of bijkomende werken die noodzakelijk zijn | travaux complémentaires ou supplémentaires nécessaires à l'exécution |
voor de uitvoering van de werken, indien de Administratie deze vooraf | du chantier si l'Administration les a préalablement validés et s'il |
heeft gevalideerd en indien wordt aangetoond dat zij in het | est démontré qu'ils étaient imprévisibles au stade du projet; |
ontwerpstadium niet te voorzien waren; | |
13° in voorkomend geval, elk ander document voorzien in het bijzonder | 13° le cas échéant, tout autre document prévu dans le cahier spécial |
bestek dat noodzakelijk is voor de oplevering van de werken; | des charges nécessaire pour la réception des travaux; |
14° in geval van aankoop, de authentieke akten van aankoop. | 14° en cas d'acquisition, les actes authentiques d'acquisition. |
Art. 19.In afwijking van artikel 18 bevat het eindafrekeningsdossier |
Art. 19.Par dérogation à l'article 18, pour les bénéficiaires visés à |
voor de begunstigden bedoeld in artikel 3, 2° tot en met 4°, van het | |
decreet van 3 december 2020 in het geval van een aanvraag waarvoor het | l'article 3, 2° à 4°, du décret du 3 décembre 2020 dans le cas d'une |
bedrag van de opdracht lager is dan de drempel waaronder het in | demande dont le montant du marché est inférieur au seuil de principe |
beginsel is toegestaan de opdracht via een onderhandelingsprocedure | en dessous duquel il est permis de passer le marché en procédure |
zonder voorafgaande bekendmaking te gunnen, de volgende bewijsstukken: | négociée sans publication préalable, le dossier décompte final |
comprend les pièces justificatives suivantes : | |
1° de facturen; | 1° les factures; |
2° de goedkeuring van het totaalbedrag van de werken door het | 2° l'approbation du montant total des travaux par l'organe |
besluitvormingsorgaan; | décisionnel; |
3° in voorkomend geval, het proces-verbaal van de voorlopige | 3° le cas échéant, le procès-verbal de réception provisoire; |
oplevering; 4° in voorkomend geval, het proces-verbaal van oplevering van de | 4° le cas échéant, le procès-verbal de réception de l'installation par |
installatie door een erkende instelling; | un organisme agréé; |
5° in voorkomend geval, een attest van de federale overheidsdienst | 5° le cas échéant, une attestation du Service public des Finances ou |
Financiën of van een erkende boekhouddeskundige waaruit blijkt dat de | d'un expert-comptable agréé mentionnant les paiements de la taxe sur |
belasting over de toegevoegde waarde op de facturen is betaald; | la valeur ajoutée relative aux factures; |
6° in voorkomend geval, het homologatieverslag van de | 6° le cas échéant, le procès-verbal d'homologation de l'installation |
sportaccommodatie; | sportive; |
7° in voorkomend geval, het verslag over de opheffing van de | 7° le cas échéant, le procès-verbal de levée des remarques émises lors |
opmerkingen gemaakt bij de voorlopige oplevering; | de la réception provisoire. |
HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke maatregelen | CHAPITRE IV. - Mesures communes |
Art. 20.De verzoeken om afwijkingen bedoeld in artikel 15 van het |
Art. 20.Les demandes de dérogations visées à l'article 15 du décret |
decreet van 3 december 2020 worden ingediend bij de Administratie op | du 3 décembre 2020 sont introduites auprès de l'Administration au |
het ogenblik van de indiening van de subsidieaanvraag. | moment du dépôt du dossier d'octroi de subvention. |
Deze verzoeken moeten vergezeld gaan van bijzondere redenen waaruit | Ces demandes sont accompagnées des motivations particulières prouvant |
blijkt dat het absoluut noodzakelijk is over te gaan tot de lancering | l'impérieuse nécessité de procéder au lancement du marché public ou |
van de overheidsopdracht of tot de aanvang van de werken of de | d'entamer les travaux ou de procéder à l'acquisition, sans attendre la |
aankoop, zonder de vaste subsidiebelofte af te wachten. | promesse ferme de subvention. |
In geval van ontvankelijkheid van het dossier zendt de Administratie | En cas de recevabilité du dossier, dans un délai d'un mois, |
binnen een maand haar analyse van het verzoek om afwijking alsmede de | l'Administration transmet au Ministre son analyse quant à la demande |
gebruikelijke voorstellen aan de Minister. | de dérogation ainsi que les propositions d'usage. |
De Minister beslist over de aanvraag en deelt zijn beslissing aan de | Le Ministre statue sur la demande et notifie sa décision au demandeur |
aanvrager mee binnen een termijn van een maand na de datum van | dans un délai d'un mois à dater de la réception des propositions |
ontvangst van het in lid 3 bedoelde gebruikelijke voorstellen. | d'usages visées à l'alinéa 3. |
In geval van overeenstemming blijft de procedure met betrekking tot | En cas d'accord, la procédure relative au dossier projet reste |
het projectdossier van toepassing. | d'application. |
Art. 21.§ 1. De in artikel 17 van het decreet van 3 december 2020 |
Art. 21.§ 1er. Le délai prévu à l'article 17 du décret du 3 décembre |
bedoelde termijn wordt teruggebracht tot tien jaar voor bekledingen | 2020 est réduit à dix ans pour les revêtements des terrains |
van synthetische indoor- en outdoorterreinen. | synthétiques intérieurs et extérieurs. |
Van de in artikel 17 van het decreet van 3 december 2020 vastgestelde | Une dérogation peut être octroyée au délai prévu à l'article 17 du |
termijn kan worden afgeweken in geval van wijziging van de door de | décret du 3 décembre 2020 en cas de modification des normes sportives |
erkende sportfederaties vastgestelde sportnormen, op voorwaarde dat | établies par les fédérations sportives reconnues, pour autant que ces |
deze wijzigingen niet te voorzien waren op het ogenblik van de | modifications n'étaient pas prévisibles au moment de l'octroi de la |
toekenning van de subsidie. | subvention. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 17 van het decreet van 3 december 2020 | § 2. En exécution de l'article 17 du décret du 3 décembre 2020 le |
moet de begunstigde die de toewijzing van de infrastructuur niet | bénéficiaire qui ne maintient pas l'affectation de l'infrastructure ou |
handhaaft of die overgaat tot een overdracht of een soortgelijke | qui procède à une cession ou tout acte similaire du bien subsidié, le |
handeling van het gesubsidieerde goed, de Administratie daarvan in | notifie à l'Administration dans un délai de trois mois avant la |
kennis stellen binnen drie maanden vóór de wijziging. | modification. |
Indien de toewijzing van de infrastructuur en de gesubsidieerde werken niet wordt gehandhaafd, stelt de Administratie de begunstigde binnen twee maanden na ontvangst van de in lid 1 bedoelde kennisgeving in kennis van het terug te betalen bedrag. Voor de handelingen bedoeld in artikel 17, derde lid, van het decreet van 3 december 2020 legt de Administratie, binnen een maand vanaf de ontvangst van de kennisgeving bedoeld in het eerste lid, de gebruikelijke voorstellen, met inbegrip van die welke betrekking hebben op een eventuele gehele of gedeeltelijke terugvordering van de subsidie, aan de Minister voor. De Minister stelt de aanvrager binnen een maand in kennis van zijn beslissing. Art. 22.§ 1. De bedragen bedoeld in artikel 4, § 2, van het decreet van 3 december 2020 worden jaarlijks geïndexeerd op basis van het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
En cas de non-maintien de l'affectation de l'infrastructure et des travaux subsidiés, l'Administration informe le bénéficiaire du montant à rembourser dans un délai de deux mois à dater de la réception de la notification visée à l'alinéa 1er. Pour les actes visés à l'article 17, alinéa 3, du décret du 3 décembre 2020, l'Administration soumet au Ministre dans un délai d'un mois à dater de la réception de la notification visée à l'alinéa 1er, les propositions d'usage, en ce compris celles portant sur une éventuelle récupération de la subvention, en tout ou en partie. Le Ministre notifie sa décision au demandeur dans un délai de 1 mois. |
Voor bepaalde investeringen bedoeld in artikel 3 stemt het | Art. 22.§ 1er. Les montants visés à l'article 4, § 2, du décret du 3 |
maximumbedrag van de uitgaven die in aanmerking komen voor de | décembre 2020 sont indexés tous les ans, en fonction de l'indice des |
prix à la consommation. | |
subsidie, overeen met het product van de nuttige gebouwde, ingerichte | Pour certains investissements visés à l'article 3, le montant maximum |
des dépenses admissibles à la subvention correspond au produit des | |
of aangekochte oppervlakten met een maximaal eenheidsbedrag dat voor | surfaces utiles construites, aménagées ou acquises et d'un montant |
een bepaalde oppervlakte door de Minister vastgesteld is op grond van | plafond unitaire fixé par le Ministre pour une surface déterminée en |
de normale bouwprijs, onverminderd de bepalingen van artikel 4, § 4, | fonction du coût normal de la construction, sans préjudice des |
van het decreet van 3 december 2020. | dispositions de l'article 4, § 4, du décret du 3 décembre 2020. |
Als de raming van het project lager is dan het maximumbedrag van de | Si l'estimation du projet est inférieure au montant maximum des |
uitgaven die voor subsidie in aanmerking komen, wordt de subsidie | dépenses admissibles à la subvention, celle-ci est calculée sur base |
berekend op basis van de raming. Anders wordt de subsidie berekend op | de l'estimation. Dans le cas contraire la subvention est calculée sur |
basis van het maximumbedrag van de uitgaven die voor subsidie in aanmerking komen. | base du montant maximum des dépenses admissibles à la subvention. |
§ 2. De bedragen bedoeld in artikel 4, § 2, van het decreet van 3 | § 2. Les montants visés à l'article 4, § 4, du décret du 3 décembre |
december 2020 worden om de vijf jaar geïndexeerd op basis van het | 2020 sont indexés tous les cinq ans, en fonction de l'indice des prix |
indexcijfer van de consumptieprijzen. | à la consommation. |
HOOFDSTUK V. - Bevorderingssubsidies | CHAPITRE V. - Subventions de promotion |
Art. 23.De aanvrager moet zijn subsidieaanvraag uiterlijk drie |
Art. 23.Le demandeur introduit sa demande de subvention, auprès de |
maanden vóór het evenement bij de Administratie indienen; anders is ze niet ontvankelijk. Aanvragen met betrekking tot nationale of internationale evenementen kunnen worden ingediend binnen een kortere dan de in het eerste lid genoemde termijn, mits de aanvrager aantoont dat hij zijn dossier niet binnen de gestelde termijn kon indienen. De volgende documenten moeten bij de aanvraag worden gevoegd : 1° de geraamde begroting van het evenement, met opgave van de uitgaven en de ontvangsten, met inbegrip van de eventueel aan andere instanties gevraagde subsidies; | l'Administration, au plus tard trois mois avant la manifestation, sous peine d'irrecevabilité. Les demandes concernant des manifestations nationales ou internationales peuvent être introduites dans un délai inférieur que celui prévu à l'alinéa 1er, pour autant que le demandeur démontre qu'il ne lui était pas possible d'introduire son dossier dans le délai requis. Les pièces suivantes sont jointes à la demande : 1° le budget prévisionnel de l'événement mentionnant les dépenses et les recettes, en ce compris les subventions demandées auprès d'autres organismes; |
2° een bankattest met vermelding van het bankrekeningnummer; | 2° une attestation bancaire mentionnant le numéro de compte bancaire; |
3° een motiveringsnota met betrekking tot het sportevenement en met | 3° une note de motivation relative à l'événement sportif et précisant |
vermelding van de invloed van het evenement en het doelpubliek. | le rayonnement de ce dernier ainsi que le public cible. |
Art. 24.Binnen drie maanden na de datum van het sportevenement in |
Art. 24.Dans les trois mois à dater de la manifestation sportive |
kwestie dient de begunstigde het dossier betreffende de aanvraag voor | considérée, le bénéficiaire transmet le dossier de demande de |
de vereffening van de subsidie in bij de Administratie. | liquidation de la subvention à l'Administration. |
Het vereffeningsdossier bestaat uit de volgende documenten: | Le dossier de liquidation est constitué des pièces suivantes : |
1° de naar behoren ingevulde aangifte van schuldvordering; | 1° la déclaration de créance dûment complétée; |
2° de balans van de inkomsten en uitgaven van het evenement; | 2° le bilan des recettes et dépenses de la manifestation; |
3° de reclameteksten waarin de medewerking van het Waals Gewest wordt | 3° les documents promotionnels mentionnant la collaboration de la |
vermeld; | Région wallonne; |
4° foto's die het aanbrengen van spandoeken of aanplakbiljetten op de | 4° les photos prouvant l'apposition de banderoles ou d'affiches sur le |
plaats van het evenement bewijzen; | site de la manifestation; |
5° de krantenknipsels met betrekking tot het evenement. | 5° les coupures de presse relatives à l'événement. |
Art. 25.Overeenkomstig artikel 19, § 4, van het decreet van 3 |
Art. 25.Conformément à l'article 19, § 4, du décret du 3 décembre |
december 2020 bedraagt het maximumbedrag van de subsidie : | 2020 le montant maximum de la subvention est de : |
1° 2.000 euro voor provinciale evenementen; | 1° 2.000 euros pour les manifestations provinciales; |
2° 3.000 euro voor regionale evenementen; | 2° 3.000 euros pour les manifestations régionales; |
3° 5.000 euro voor nationale evenementen; | 3° 5.000 euros pour les manifestations nationales; |
4° voor internationale evenementen wordt het bedrag bepaald door de | 4° pour les manifestations internationales, le montant est fixé par le |
Minister, op basis van een door de Administratie overgemaakt verslag. | Ministre, sur la base d'un rapport transmis par l'Administration. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 26.Het besluit van de Waalse Regering van 9 juli 2015 |
Art. 26.L'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 2015 relatif aux |
betreffende de subsidies die verleend worden voor bepaalde | subventions octroyées à certains investissements en matière |
investeringen inzake sportinfrastructuur en tot opheffing van het | d'infrastructures sportives et abrogeant l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 10 juni 1999 houdende toekenning | wallon du 10 juin 1999 relatif aux subventions octroyées à certains |
van subsidies voor bepaalde investeringen inzake sportinfrastructuur | investissements en matière d'infrastructures sportives est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 27.De Minister bevoegd voor sportinfrastructuur is belast met de |
Art. 27.Le Ministre qui a les infrastructures sportives dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 11 februari 2021. | Namur, le 11 février 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |