Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 juin 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité énergétique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
11 DECEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 11 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 27 juin 2013 tot invoering van | du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un système de |
een certificeringsregeling voor installateurs van systemen voor | certification des installateurs de systèmes de production d'énergie à |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor vaklui die | partir de sources renouvelables et des professionnels des travaux liés |
werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren | à l'efficacité énergétique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 18 juli 2012 betreffende de invoering van een | Vu le décret du 18 juillet 2012 relatif à la mise en place d'une |
certificeringsprocedure voor installateurs van systemen voor | procédure de certification des installateurs de systèmes de production |
energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en van systemen voor | d'énergie à partir de sources renouvelables et de systèmes |
energie-efficiëntie, inzonderheid op de artikelen 3, 4, 5; | d'efficacité énergétique, les articles 3, 4, 5; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juni 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juin 2013 mettant en place un |
invoering van een certificeringsregeling voor installateurs van | système de certification des installateurs de systèmes de production |
systemen voor energieproductie uit hernieuwbare energiebronnen en voor | d'énergie à partir de sources renouvelables et des professionnels des |
vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie uitvoeren; | travaux liés à l'efficacité énergétique; |
Gelet op het advies nr. 2014/002648 van de Autonome cel voor | Vu l'avis n° 2014/002648 de la Cellule autonome d'avis en |
adviesverlening inzake duurzame ontwikkeling, gegeven op 15 oktober 2014; | Développement durable, donné le 15 octobre 2014; |
Gelet op het advies nr. 56.805/4 van de Raad van State, gegeven op 3 | Vu l'avis 56.805/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2014, en |
december 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Energie et du Ministre de la |
Vorming; | Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
juni 2013 tot invoering van een certificeringsregeling voor | juin 2013 mettant en place un système de certification des |
installateurs van systemen voor energieproductie uit hernieuwbare | installateurs de systèmes de production d'énergie à partir de sources |
energiebronnen en voor vaklui die werken i.v.m. energie-efficiëntie | renouvelables et des professionnels des travaux liés à l'efficacité |
uitvoeren, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | énergétique, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, worden, tussen het eerste lid en het tweede lid, twee leden | 1° au paragraphe 1er, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés |
ingevoegd, luidend als volgt : | entre les alinéas 1er et 2 : |
"Om het Qualiwall certificaat voor de systemen bedoeld in artikel 3, § | « Pour obtenir le certificat Qualiwall pour les systèmes visés à |
2, 3° te krijgen, moet de aanvrager over het Qualiwall certificaat | l'article 3, § 2, 3°, le demandeur doit disposer du certificat |
beschikken voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, 2°. De Minister van Energie en de Minister van Vorming kunnen de in het eerste lid, 2°, bedoelde relevante beroepservaring bepalen."; 2° in paragraaf 1, derde lid, dat het vijfde lid is geworden, worden de woorden "moet de aanvrager bovendien" ingevoegd tussen de woorden "Voor de beroepscategorieën waarvoor het koninklijk besluit van 29 januari 2007 niet van toepassing is," en de woorden "voldoen aan de voorwaarden bepaald door de Minister van Energie en de Minister van Vorming"; | Qualiwall pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 2°. Le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation peuvent définir l'expérience professionnelle pertinente visée à l'alinéa 1er, 2°. »; 2° au paragraphe 1er, à l'alinéa 3 devenu l'alinéa 5, les mots « le demandeur doit en outre » sont insérés entre les mots « Pour les catégories professionnelles où l'arrêté royal du 29 janvier 2007 ne s'applique pas, » et les mots « satisfaire aux conditions fixées par le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation »; 3° au paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les |
3° in paragraaf 2 wordt, tussen het eerste en het tweede lid, volgend | alinéas 1er et 2 : « Pour obtenir le certificat Qualiwall au titre de |
lid ingevoegd: "Om het Qualiwall certificaat voor de systemen bedoeld | candidat pour les systèmes visés à l'article 3, § 2, 3°, le demandeur |
in artikel 3, § 2, 3° te krijgen, moet de aanvrager over het Qualiwall | doit disposer du certificat Qualiwall pour les systèmes visés à |
certificaat beschikken voor de systemen bedoeld in artikel 3, § 2, | l'article 3, § 2, 2°. » |
2°."; 4° in paragraaf 2, tweede lid, dat het derde lid is geworden, worden | 4° au paragraphe 2, à alinéa 2, devenu l'alinéa 3 les mots « le |
de woorden "moet de aanvrager bovendien" ingevoegd tussen de woorden | demandeur doit en outre » sont insérés entre les mots « Pour les |
"Voor de beroepscategorieën waarvoor het koninklijk besluit van 29 | catégories professionnelles où l'arrêté royal du 29 janvier 2007 ne |
januari 2007 niet van toepassing is," en de woorden "voldoen aan de | s'applique pas, » et les mots « satisfaire aux conditions fixées par |
voorwaarden bepaald door de Minister van Energie en de Minister van Vorming". | le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation ». |
Art. 2.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 5, § 2, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het vierde lid worden de woorden "over een leergetuigschrift of | 1° à l'alinéa 4, les mots « dispose d'un certificat d'apprentissage ou |
een diploma van bedrijfsleider beschikt, of" opgeheven; | d'un diplôme de chef d'entreprise ou s'il » sont abrogés; |
2° het vierde lid wordt aangevuld met de volgende zin: "De Minister | 2° l'alinéa 4 est complété par la phrase suivante : « Le Ministre de |
van Energie en de Minister van Vorming kunnen de gelijkwaardigheid van | l'Energie et le Ministre de la Formation peuvent limiter dans le temps |
een vorming in de tijd beperken." | l'équivalence d'une formation. ». |
Art. 3.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, wordt 4° vervangen |
Art. 3.Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté, le 4° est remplacé |
door wat volgt : | par ce qui suit : |
"over geschoold onderwijzend personeel beschikken dat belast is met | « disposer d'un personnel enseignant qualifié chargé de l'instruction |
het theoretisch en praktisch onderricht, en, vanaf 1 januari 2016, er | théorique et pratique, et, à partir du 1er janvier 2016, assurer que |
voor zorgen dat elk lid van het onderwijzend personeel zelf houder is | chaque membre du personnel enseignant dispose d'une attestation de |
van een slaagattest voor het examen overeenkomstig de in artikel 5, § | réussite de l'examen, conformément à la procédure définie à l'article |
2, bedoelde procedure voor de categorie waarin hij onderwijst. De | 5, § 2, pour la catégorie dans laquelle il enseigne. Le formateur |
opleider die verantwoordelijk is voor een specifiek deel van de | responsable d'une partie spécifique de la formation ne doit pas |
vorming zal niet over een slaagattest moeten beschikken. De opleider | disposer d'une attestation de réussite. Le formateur d'un centre ne |
van een centrum mag niet door het centrum waarvan hij deel uitmaakt, | peut être évalué par le centre auquel il appartient. » |
geëvalueerd worden.". | |
Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt de eerste zin die |
Art. 4.Dans l'article 12 du même arrêté, la première phrase |
begint met de woorden "In afwijking van artikel 4" en die eindigt met | commençant par les mots « Par dérogation à l'article 4, » et finissant |
de woorden "voor het sanitair warm water met inbegrip van integraties | par les mots « pour l'eau chaude sanitaire incluant les intégrations |
in het dak en op het dak" aangevuld met de woorden "tot 31 december | en toiture et sur la toiture » est complétée par les mots « jusqu'au |
2015". | 31 décembre 2015 ». |
Art. 5.De Minister van Energie en de Minister van Vorming zijn |
Art. 5.Le Ministre de l'Energie et le Ministre de la Formation sont |
belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 11 december 2014. | Namur, le 11 décembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |