Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende het belastingstelsel dat van toepassing is op lozingen van afvalwater uit veehouderijen of -fokkerijen "
Besluit van de Waalse Regering betreffende het belastingstelsel dat van toepassing is op lozingen van afvalwater uit veehouderijen of -fokkerijen Arrêté du Gouvernement wallon relatif au régime fiscal applicable au déversement d'eaux usées provenant d'établissements où sont gardés ou élevés des animaux
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 11 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering betreffende het belastingstelsel dat van toepassing is op lozingen van afvalwater uit veehouderijen of -fokkerijen De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 11 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon relatif au régime fiscal applicable au déversement d'eaux usées provenant d'établissements où sont gardés ou élevés des animaux Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 30 april 1990 tot instelling van een Vu le décret du 30 avril 1990 instituant une taxe sur le déversement
belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater, des eaux usées industrielles et domestiques, tel qu'il a été modifié
zoals gewijzigd bij de decreten van 25 juli 1991, 23 december 1993 en par les décrets des 25 juillet 1991, 23 décembre 1993 et 7 mars 1996
7 maart 1996, inzonderheid op de artikelen 1, 9°, 3, 3°, b, en 13, § et notamment les articles 1er, 9°, 3, 3°, b, et 13 § 4;
4; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het belastingstelsel dat van toepassing is op lozingen
van afvalwater uit veehouderijen of -fokkerijen nader bepaald en Considérant qu'il y a lieu de préciser et d'adapter, sur base de
aangepast moet worden op grond van de opgedane ervaring en van de l'expérience acquise et en application de la modification décrétale du
decreetswijziging van 23 december 1993; 23 décembre 1993, le régime fiscal applicable au déversement d'eaux
Overwegende dat zo spoedig mogelijk reglementaire maatregelen genomen usées provenant d'établissements où sont gardés ou élevés des animaux;
moeten worden voor de bepaling van de hoeveelheden afvalwater uit de landbouw die niet met een teller gemeten kunnen worden; Overwegende dat het aangifteformulier voor de verspreiding van dierlijke meststoffen door een derde zo spoedig mogelijk moet worden gewijzigd; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Besluit :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Considérant la nécessité de prendre sans retard les mesures réglementaires relatives à la détermination des quantités d'eaux usées agricoles produites en l'absence de dispositifs de comptage; Considérant la nécessité de modifier sans délai la formule de déclaration d'épandage d'effluents d'élevage par un tiers; Vu l'accord du Ministre du Budget, Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, Arrête :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

1° "decreet" : het decreet van 30 april 1990 tot instelling van een 1° "décret" : le décret du 30 avril 1990 instituant une taxe sur le
belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater, déversement des eaux usées industrielles et domestiques tel qu'il a
zoals gewijzigd; été modifié;
2° "belasting" : de belasting op lozingen van industrieel en 2° "taxe" : la taxe sur le déversement des eaux usées industrielles et
huishoudelijk afvalwater; domestiques;
3° "Bestuur" : de Directie Belastingen en Heffingen van de Afdeling 3° "administration" : la Direction Taxe et Redevance de la Division de
Water van de Algemene Directie Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu l'Eau de la Direction générale des Ressources naturelles et de
van het Ministerie van het Waalse Gewest; l'Environnement du Ministère de la Région wallonne;
4° "dierlijke meststoffen" : mest, aalt en gier; 4° "effluents d'élevage" : le fumier, le lisier et le purin;
5° "mest" : vermenging van stalstro, urine en dierlijke uitwerpselen; 5° "fumier" : le mélange de litière, d'urine et d'excréments d'animaux;
6° "aalt" : de zuivere uitwerpselen en urine; 6° "lisier" : les excréments et urines purs;
7° "gier" : uitsluitend urine of het vocht dat eventueel uit mest 7° "purin" : les urines seules ou les jus éventuels s'écoulant des
siepelt. fumiers.

Art. 2.Het in artikel 19 van het decreet bedoelde aangifteformulier

Art. 2.La formule de déclaration visée à l'article 19 du décret, qui

dat met name de gegevens bevat op grond waarvan het Bestuur de contient notamment les données permettant à l'administration de
industriële of huishoudelijke categorie van het geloosde afvalwater déterminer la catégorie industrielle ou domestique des eaux usées
kan bepalen, wordt opgemaakt op basis van het in bijlage 1 bij dit déversées, est établie suivant le modèle figurant à l'annexe 1 du
besluit voorkomende formulier. présent arrêté.

Art. 3.Wanneer de vervuilende last van dierlijke meststoffen wordt

Art. 3.Lorsque la charge polluante des effluents d'élevage est

verspreid naar verhouding van maximum 45 eenheden per ha, wordt het épandue à raison d'un maximum de 45 unités par hectare, les eaux usées
agricoles sont assimilées aux eaux usées domestiques.
afvalwater uit de landbouw gelijkgesteld met huishoudelijk afvalwater. La charge polluante est déterminée en appliquant au nombre d'animaux
De vervuilende last wordt bepaald door de in bijlage 3 bij het decreet de chaque catégorie les taux unitaires fixés à l'annexe 3 du décret.
vastgestelde eenheden toe te passen op grond van het aantal dieren in Si tout ou partie des effluents d'élevage est épandu sur des terrains
elke categorie.
Als de dierlijke meststoffen geheel of gedeeltelijk op terreinen van de tiers, la surface de ces terrains est prise en considération dans
derden worden verspreid, wordt de oppervlakte van deze terreinen in la détermination de la charge polluante épandue par hectare pour
aanmerking genomen voor de bepaling van de per ha verspreide autant que le redevable joigne à la formule de déclaration visée à
vervuilende last, voor zover de belastingplichtige bij het in artikel
2 bedoelde aangifteformulier de verspreidingsattesten voegt die door l'article 2 les attestations d'épandage établies par les tiers sur le
derden zijn opgemaakt aan de hand van het in bijlage 3 bij dit besluit modèle figurant à l'annexe 3 du présent arrêté.
bedoelde formulier.

Art. 4.§ 1. De belasting op lozingen van met huishoudelijk afvalwater

Art. 4.§ 1er. L'exemption du paiement de la taxe sur le déversement

gelijkgesteld afvalwater uit de landbouw moet niet betaald worden door des eaux usées agricoles assimilées aux eaux usées domestiques est
bedrijven die aan de volgende voorwaarden voldoen : accordée aux établissements qui répondent aux conditions suivantes :
1° opslag van dierlijke meststoffen : 1° stockage des effluents d'élevage :
a) de veehouderijen zijn voorzien van een waterdichte tank voor de a) les bâtiments hébergeant les animaux sont pourvus d'une cuve
opslag van aalt en gier, of zijn zodanig gebouwd dat het mestvocht niet uit de stalruimten kan wegvloeien; b) de tanks en de veehouderijen zijn niet aangesloten op een openbare riolering, noch op gewoon oppervlaktewater, een kunstmatige afwateringsweg voor regenwater, een zinkput of een daarmee gelijkgestelde put, noch rechtstreeks op grondwater; c) binnen het bedrijf wordt het uit de stal gehaalde mest in een waterdichte ruimte opgeslagen en wordt het vocht hetzij in een gierput opgevangen, hetzij door een materie opgezogen die over het land kan worden verspreid; het bedrijf kan uitgerust worden met een apparatuur voor de scheiding van regenwater en gier; d) de tanks en putten voor de opslag van vloeibare meststoffen zijn niet voorzien van een overloop en het voortbrengsel van hun ruiming wordt volledig over het land verspreid; 2° dierlijke meststoffen worden verspreid overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 juli 1991 tot regeling van de verspreiding van dierlijke meststoffen. étanche recueillant le lisier et le purin ou sont construits de manière à ce que les jus ne puissent s'échapper de l'aire de stabulation; b) les cuves et les bâtiments hébergeant les animaux ne sont pas reliés à un égout public, à une eau de surface ordinaire, une voie artificielle d'écoulement des eaux pluviales, à un puits perdu et assimilé ou directement à une eau souterraine; c) sur le lieu d'exploitation, le fumier retiré de l'étable est stocké sur une aire étanche et les jus sont, soit recueillis dans une fosse à purin, soit absorbés par un matériau épandable sur les terres; un dispositif permettant de séparer l'eau de pluie du purin peut être prévu; d) les cuves et fosses recueillant les effluents liquides ne sont pas pourvues d'un trop-plein et le produit de leur vidange est intégralement épandu sur les terres; 2° les épandages des effluents d'élevage sont effectués conformément aux dispositions de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 4 juillet 1991 réglementant les modalités d'épandage des effluents d'élevage.
§ 2. Een belastingvrijstelling kan enkel toegestaan worden voor § 2. Seul le déversement d'eaux usées agricoles assimilées aux eaux
lozingen van met huishoudelijk water gelijkgesteld afvalwater uit de usées domestiques correspondant à un volume maximum de 2,5 m3` par
landbouw waarvan het volume maximum 2,5 m3 per eenheid geproduceerde unité de charge polluante produite peut faire l'objet d'une exemption
vervuilende last bedraagt. de la taxe.
§ 3. Om een belastingvrijstelling te genieten moet de § 3. Pour obtenir l'exemption du paiement de la taxe, le redevable
belastingplichtige : doit :
1° in het aanvraagformulier, dat is opgemaakt op grond van het in 1° certifier sur l'honneur qu'il répond aux conditions d'exemption en
bijlage 2 bij dit besluit bedoelde formulier, op zijn erewoord complétant le fomulaire de demande établi sur le modèle figurant à l'annexe 2 du présent arrêté;
verklaren dat hij aan de vrijstellingsvoorwaarden voldoet; 2° compléter correctement la formule de déclaration visée à l'article
2° het in artikel 2 bedoelde aangifteformulier behoorlijk invullen; 2; 3° retourner les deux documents susvisés à l'administration au plus
3° beide formulieren uiterlijk 31 maart van het jaar na dat van de tard le 31 mars de l'année qui suit l'année de déversement.
lozing terugsturen naar het Bestuur.
§ 4. De belastingplichtige die een deel van zijn meststoffen op § 4. Le redevable qui épand ou fait épandre une partie de ses
terreinen van derde-landbouwers verspreidt of laat verspreiden, en die effluents sur des terrains de tiers exploitants agricoles et qui
zelf voldoet aan de in § 1 bedoelde voorwaarden, kan de répond lui-même aux conditions définies au § 1er peut bénéficier de
belastingvrijstelling genieten indien de betrokken derden : l'exemption du paiement de la taxe si les tiers concernés :
- de in § 1 vermelde vrijstellingsvoorwaarden vervullen als ze zelf - respectent les conditions d'exemption définies au § 1er s'ils
exploitent eux-mêmes un établissement où sont gardés ou élevés des
een veehouderij of -fokkerij exploiteren en, in het tegenovergestelde animaux et dans le cas contraire, les conditions d'exemption définies
geval, de in § 1, 1°, b), d) en 2°, bedoelde voorwaarden als de au § 1er, 1°, b), d) et 2° si les effluents apportés sont
aangevoerde meststoffen voorlopig opgeslagen zijn vooraleer ze provisoirement stockés avant épandage;
verspreid worden;
- de in § 5 bedoelde ambtenaren controles laten uitvoeren binnen hun - autorisent les fonctionnaires visés au § 5 à procéder à des
eigen bedrijf; contrôles au sein de leur propre établissement;
- aan de hand van het in bijlage 4 bij dit besluit bedoelde formulier - établissent sur le modèle figurant à l'annexe 4 du présent arrêté
een verklaring op erewoord afleggen, die bij het in artikel 2 bedoelde une déclaration sur l'honneur que le redevable doit joindre à la
aangifteformulier te voegen is. formule de déclaration visée à l'article 2.
§ 5. De met een technisch ambt belaste ambtenaren en contractuelen die § 5. Sont habilités à contrôler sur place le respect par le redevable
aangesteld zijn bij de Directie Belastingen en Heffingen van de
Afdeling Water of Leefmilieupolitie van de Algemene Directie des conditions d'exemption de la taxe, les fonctionnaires et agents
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het contractuels chargés d'une fonction technique affectés à la Direction
Waalse Gewest, zijn gemachtigd om ter plaatse na te gaan of de Taxe et Redevance de la Division de l'Eau ou de la Division de la
belastingplichtige voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te Police de l'Environnement de la Direction générale des Ressources
komen voor de belastingvrijstelling. naturelles et de l'Environnement.
§ 6. De belastingplichtige die een vrijstellingsmaatregel geniet, is § 6. Le redevable bénéficiaire d'une mesure d'exemption est tenu
gehouden het Bestuur onmiddellijk te verwittigen zodra hij niet meer d'informer immédiatement l'Administration dès qu'il ne remplit plus
voldoet aan de in de §§ 1 en 4 bedoelde voorwaarden. les conditions reprises aux §§ 1er et 4.

Art. 5.Voor personen die afvalwater uit de landbouw lozen, de in

Art. 5.Pour les personnes qui déversent des eaux usées agricoles, qui

artikel 4 van dit besluit bedoelde vrijstellingsvoorwaarden niet ne répondent pas aux conditions d'exemption définies à l'article 4 du
vervullen en de totale hoeveelheid afgetapt water niet d.m.v. een présent arrêté et qui ne peuvent déterminer le volume total d'eau
teller kunnen bepalen, wordt het volume op grond waarvan het bedrag prélevée au moyen de dispositifs de comptage, le volume pris en compte
van de belasting wordt berekend, verkregen door de optelling van het pour l'établissement du montant de la taxe s'obtient en additionnant
vermoedelijke verbruik van het gezin, te weten 100 m3, en het la consommation présumée du ménage, soit 100 m3, et la consommation
geschatte verbruik van de veestapel, vastgesteld op 1,8 m3 per eenheid estimée du cheptel, fixée à 1,8 m3 par unité de charge polluante.
vervuilende last. Il est présumé que la totalité du volume d'eau prélevée n'est pas
Er wordt verondersteld dat het totaalvolume afgetapt water niet d.m.v. mesurée au moyen de dispositifs de comptage lorsque le volume mesuré
een teller wordt gemeten wanneer het kleiner is dan 1,2 m3 per eenheid est inférieur à 1,2 m3 par unité de charge polluante.
vervuilende last.

Art. 6.Opgeheven worden :

Art. 6.Sont abrogés :

- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 31 januari 1991 tot - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 31 janvier 1991 délimitant
bepaling van de categorie afvalwater uit de landbouw dat gelijkgesteld la catégorie des eaux usées agricoles assimilées aux eaux usées
is met huishoudelijk afvalwater; domestiques;
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 tot - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991
bepaling van de voorwaarden inzake de vrijstelling van de belasting op déterminant les conditions d'exemption de la taxe sur le déversement
het lozen van het met huishoudelijk afvalwater gelijkgesteld des eaux usées agricoles assimilées aux eaux usées domestiques;
afvalwater uit de landbouw;
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 februari 1992 tot - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 février 1992
bepaling van de voorwaarden inzake de terugbetaling van de belasting déterminant les conditions de restitution de la taxe sur le
op het lozen van het met huishoudelijk afvalwater gelijkgesteld déversement des eaux usées agricoles assimilées aux eaux usées
afvalwater uit de landbouw; domestiques;
- het ministerieel besluit van 7 februari 1992 tot aanwijzing van de - l'arrêté ministériel du 7 février 1992 désignant les fonctionnaires
ambtenaren en technische personeelsleden die gemachtigd zijn om de et agents techniques habilités à contrôler sur place le respect par le
naleving door de belastingplichtige van de voorwaarden inzake de redevable des conditions d'exemption de la taxe sur le déversement des
vrijstelling van de belasting op het lozen van het met huishoudelijk
afvalwater gelijkgesteld afvalwater uit de landbouw ter plaatse te controleren; eaux usées agricoles assimilées aux eaux usées domestiques;
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 oktober 1992 tot - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 octobre 1992
bepaling van het aangifteformulier betreffende de belasting op het déterminant la formule de déclaration à la taxe sur le déversement des
lozen van afvalwater afkomstig van veehouderijen of -fokkerijen. eaux usées provenant d'établissements où sont gardés ou élevés des animaux.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 8.De Minister tot wiens bevoegdheden het waterbeleid behoort, is

Art. 8.Le Ministre ayant la politique de l'Eau dans ses attributions

belast met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 11 december 1997. Namur, le 11 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Bijlage 1 Annexe 1
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre
11 december 1997 betreffende het belastingstelsel dat van toepassing 1997 relatif au régime fiscal applicable au déversement d'eaux usées
is op lozingen van afvalwater van veehouderijen of -fokkerijen provenant d'établissements où sont gardés ou élevés des animaux.
Namen, 11 december 1997. Namur, le 11 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Bijlage 2 Annexe 2
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre
11 december 1997 betreffende het belastingstelsel dat van toepassing 1997 relatif au régime fiscal applicable au déversement d'eaux usées
is op lozingen van afvalwater uit veehouderijen of -fokkerijen. provenant d'établissements où sont élevés ou gardés des animaux.
Namen, 11 december 1997. Namur, le 11 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Bijlage 3 Annexe 3
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre
11 december 1997 betreffende het belastingstelsel dat van toepassing 1997 relatif au régime fiscal applicable au déversement d'eaux usées
is op lozingen van afvalwater van veehouderijen of -fokkerijen. provenant d'établissements où sont élevés ou gardés des animaux.
Namen, 11 december 1997. Namur, le 11 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
Bijlage 4 Annexe 4
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Opgemaakt te . . . . . , op . . . . .
Handtekening...........................................................................
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre
11 december 1997 betreffende het belastingstelsel dat van toepassing 1997 relatif au régime fiscal applicable au déversement d'eaux usées
is op lozingen van afvalwater uit veehouderijen of -fokkerijen. provenant d'établissements où sont élevés ou gardés des animaux.
Namen, 11 december 1997. Namur, le 11 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^