Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
11 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 11 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents
indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et
besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers employeurs y assimilés
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op de Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 96, §
artikelen 96, § 2, en 97, § 3; 2, et 97, § 3;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à
betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains
sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers,
inzonderheid op de artikelen 2, eerste lid, 7°, 4, § 6, eerste lid, en pouvoirs publics et employeurs y assimilés, notamment les articles 2,
5, § 2, eerste lid; alinéa 1er, 7°, 4, § 6, alinéa 1er, et 5, § 2, alinéa 1er;
Gelet op het advies van de « Conseil économique et social de la Région Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné
wallonne » (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven
op 3 november 1997; le 3 novembre 1997;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de « Office
communautaire et régional de la Formation professionnelle et de Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office communautaire et régional
l'Emploi » (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding en
Arbeidsbemiddeling), gegeven op 14 oktober 1997; de la Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 14 octobre 1997;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 september 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 septembre 1997;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 septembre 1997;
september 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat zo spoedig mogelijk een maatregel moet worden genomen
voor het behoud van de werkgelegenheid binnen de onthaalcentra voor Considérant que la nécessité de prendre sans retard une mesure de
kinderen van 0 à 3 jaar, vermits de Federale Staat heeft besloten de sauvegarde de l'emploi dans les services d'accueil d'enfants de 0 à 3
opvang van voornoemde kinderen tijdens de normale werkuren vanaf 1 ans résulte de la décision de l'Etat fédéral de mettre fin à partir du
januari 1998 niet langer te laten financieren door het Fonds voor 1er janvier 1998 au financement par le Fonds d'équipements et de
services collectifs des initiatives d'accueil des enfants de 0 à 3 ans
collectieve uitrustingen en diensten; pendant les heures normales de travail;
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi
Tewerkstelling en Vorming, et de la Formation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, 7°, van het besluit van de Waalse

Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, 7°, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels
gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y
gelijkgestelde werkgevers, wordt als volgt aangevuld : assimilés est complété comme suit :
« g) met het oog op het onthaal, tijdens de normale werkuren, van de « g) en vue d'accueillir les enfants âgés de 0 à 3 ans pendant les
kinderen van 0 à 3 jaar die betrokken zijn bij de afschaffing, vanaf 1 heures normales de travail et qui sont concernés par la suppression
januari 1998, van de tegemoetkomingen van het Fonds voor collectieve des interventions du Fonds d'équipements et de services collectifs à
uitrustingen en diensten. » partir du 1er janvier 1998. »

Art. 2.Artikel 4, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt als

Art. 2.L'article 4, § 6, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par

volgt vervangen : l'alinéa suivant :
« In afwijking van § 1 mogen de in artikel 2, eerste lid, 3° en 7°, « Par dérogation au § 1er, les employeurs visés à l'article 2, alinéa
b), d), e), f) en g), bedoelde werkgevers werklozen als geco's 1er, 3° et 7°, b), c), e), f) et g), peuvent occuper en qualité
tewerkstellen op voorwaarde dat ze de dag voor hun indienstneming d'A.C.S. des chômeurs complets indemnisés à la veille du jour de leur
volledig uitkeringsgerechtigd zijn. » engagement. »

Art. 3.Artikel 5, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt als

Art. 3.L'article 5, § 2, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par

volgt vervangen : l'alinéa suivant :
« Voor de indienstneming van geco's door de in artikel 2, eerste lid, « Pour l'engagement d'A.C.S. par les employeurs visés à l'article 2,
7°, b), d), e), f) en g), bedoelde werkgevers wordt het premiebedrag alinéa 1er, 7°, b), d), e), f) et g), le montant de la prime est fixé
vastgesteld op respectievelijk 700 000, 603 000, 700 000, 500 000 en respectivement à 700 000, 603 000, 700 000, 500 000 et 615 000 francs
615 000 BEF per tewerkgestelde contractueel. » par agent occupé. »

Art. 4.Artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit wordt als volgt

Art. 4.L'article 7, § 3, du même arrêté est complété par l'alinéa

aangevuld : suivant :
« Wat de in artikel 2, eerste lid, 7°, g), bedoelde werkgevers « En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er,
betreft, stelt de Minister de Regering van de Franse Gemeenschap in 7°, g), le Ministre notifie la convention au Gouvernement de la
kennis van de overeenkomst. » Communauté française. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998.

Art. 6.De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en

Art. 6.Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la

Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit. Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 11 december 1997. Namur, le 11 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-C. VAN CAUWENBERGHE J.-C. VAN CAUWENBERGHE
^