Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 11/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verschillende besluiten betreffende het beheer van gevaar voor punctuele vervuiling in verband met de hantering van fytofarmaceutische producten en effluenten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verschillende besluiten betreffende het beheer van gevaar voor punctuele vervuiling in verband met de hantering van fytofarmaceutische producten en effluenten Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés en ce qui concerne la gestion des risques de pollutions ponctuelles liées aux manipulations des produits et effluents phytopharmaceutiques
WAALSE OVERHEIDSDIENST 11 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verschillende besluiten betreffende het beheer van gevaar voor punctuele vervuiling in verband met de hantering van fytofarmaceutische producten en effluenten De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 11 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés en ce qui concerne la gestion des risques de pollutions ponctuelles liées aux manipulations des produits et effluents phytopharmaceutiques Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les
milieuvergunning, de artikelen 4, 5, 7 en 8; articles 4, 5, 7 et 8;
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de
artikel D.161; l'Eau, l'article D.161;
Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader Vu le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à
ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot une utilisation des pesticides compatible avec le développement
wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du
1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret
2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, artikel 6 ; du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en
agriculture, l'article 6;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 déterminant les
bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de conditions intégrales relatives aux installations de distribution
verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt d'hydrocarbures liquides dont le point d'éclair est supérieur à 55 °C
dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor et inférieur ou égal à 100 °C, pour véhicules à moteur, à des fins
motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop commerciales autres que la vente au public, telles que la distribution
aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor d'hydrocarbures destinée à l'alimentation d'un parc de véhicules en
motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum gestion propre ou pour compte propre, comportant deux pistolets
twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats maximum et pour autant que la capacité de stockage du dépôt
voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is d'hydrocarbures soit supérieure ou égale à 3.000 litres et inférieure
dan 25 000 liter; à 25.000 litres;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 relatif à une
betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is met de duurzame application des pesticides compatible avec le développement durable et
ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat
het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de
van 5 november 1987 betreffende het opmaken van een verslag over de l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987
toestand van het Waalse leefmilieu; relatif à l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement wallon;
Gelet op het rapport van 4 december 2017 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 4 décembre 2017 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op het advies van de Beleidsgroep "Leefmilieu", gegeven op 13 Vu l'avis du pôle « Environnement », donné le 13 février 2018;
februari 2018;
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig
dagen, gericht aan de Raad van State op 1 maart 2019, overeenkomstig Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, d'Etat le 1er mars 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa
gecoördineerd op 12 januari 1973; 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 29 CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29
november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de novembre 2007 déterminant les conditions intégrales relatives aux
verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt installations de distribution d'hydrocarbures liquides dont le point
dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur ou égal à 100 °C, pour
motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la vente au
public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à
aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte
motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la
twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale
voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is à 3.000 litres et inférieure à 25.000 litres
dan 25 000 liter

Artikel 1.Artikel 18 van het besluit van de Waalse Regering van 29

Article 1er.L'article 18 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29

november 2007 tot bepaling van de integrale voorwaarden betreffende de novembre 2007 déterminant les conditions intégrales relatives aux
verdeelinstallaties van vloeibare koolwaterstoffen met een vlampunt installations de distribution d'hydrocarbures liquides dont le point
dat hoger is dan 55 °C en gelijk aan 100 °C of minder, voor d'éclair est supérieur à 55 °C et inférieur ou égal à 100 °C, pour
motorvoertuigen, met het oog op andere handelsdoeleinden dan verkoop véhicules à moteur, à des fins commerciales autres que la vente au
public, telles que la distribution d'hydrocarbures destinée à
aan het publiek, zoals de verdeling van koolwaterstoffen voor l'alimentation d'un parc de véhicules en gestion propre ou pour compte
motorvoertuigen in eigen beheer of voor eigen gebruik, met maximum propre, comportant deux pistolets maximum et pour autant que la
twee pistolen en voor zover de opslagcapaciteit van de opslagplaats capacité de stockage du dépôt d'hydrocarbures soit supérieure ou égale
voor koolwaterstoffen gelijk is aan 3 000 liter of meer en kleiner is à 3.000 litres et inférieure à 25.000 litres, est complété par un
dan 25 000 liter, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: alinéa rédigé comme suit :
"In afwijking van het eerste lid en onverminderd de toepassing van « Par dérogation à l'alinéa 1er et sans préjudice de l'application de
artikel 17, voor de bevoorradingsplaatsen en de vullingsruimtes in l'article 17, pour les aires de ravitaillement et de remplissage
combinatie met de ruimtes voor de hantering van fytofarmaceutische combinées à des aires de manipulation de produits phytopharmaceutiques
producten die in het kader van landbouwactiviteiten in de zin van
artikel D.3, 1°, van het Waalse Landbouwwetboek, zijn vastgesteld, kan établies dans le cadre d'activités agricoles au sens de l'article D.3,
de afwatering van de gecombineerde ruimte worden uitgevoerd volgens 1°, du Code wallon de l'Agriculture, l'évacuation des eaux de l'aire
twee circuits: een specifiek circuit voor de fytofarmaceutische combinée peut se faire selon deux circuits : un circuit spécifique
effluenten dat niet door de koolwaterstofafscheider gaat en een tweede pour les effluents phytopharmaceutiques qui ne passe pas par le
circuit voor alle andere effluenten en regenwater dat door de séparateur d'hydrocarbures et un deuxième circuit pour tous les autres
effluents et les eaux pluviales qui passe par le séparateur
koolwaterstofafscheider gaat d'hydrocarbures. ».
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11
11 juli 2013 betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is met juillet 2013 relatif à une application des pesticides compatible avec
de duurzame ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het le développement durable et modifiant le Livre II du Code de
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et l'arrêté de l'Exécutif
Waalse Gewestexecutieve van 5 november 1987 betreffende het opmaken régional wallon du 5 novembre 1987 relatif à l'établissement d'un
van een verslag over de toestand van het Waalse leefmilieu rapport sur l'état de l'environnement wallon

Art. 2.Artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 11 juli

Art. 2.L'article 10 de l'arrêté du 11 juillet 2013 relatif à une

2013 betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is met de application des pesticides compatible avec le développement durable et
duurzame ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de
Waalse Gewestexecutieve van 5 november 1987 betreffende het opmaken l'Eau, et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987
van een verslag over de toestand van het Waalse leefmilieu, wordt relatif à l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement
aangevuld met de punten 10°, 11°, 12°, 13°, 14° et 15°, luidend als wallon est complété par les 10°, 11°, 12°, 13°, 14° et 15°, rédigés
volgt: comme suit :
"10° waterdichte ruimte: een ruimte die met een waterdicht alsook « 10° aire étanche : une aire recouverte d'un matériau étanche et
mechanisch en chemisch bestendig materiaal overdekt is om insijpeling résistant mécaniquement et chimiquement en vue d'empêcher toute
in de grond van fytofarmaceutische producten en hun toevoegingsstoffen infiltration dans le sol des produits phytopharmaceutiques et de leurs
te voorkomen; adjuvants;
11° gedelegeerd adviesorgaan: de vzw "PROTECT'eau"; 11° organisme de conseil délégué : l'asbl PROTECT'eau;
12° externe dienstverlener : een operator buiten het bedrijf die het 12° prestataire externe : un opérateur extérieur à l'exploitation qui
op het bedrijf opgeslagen effluent behandelt met behulp van een mobiel procède au traitement des effluents stockés sur celle-ci au moyen d'un
behandelingssysteem; système de traitement mobile;
13° bodem bedekt met een grasachtige vegetatie: een vlak oppervlak dat 13° sol recouvert d'une végétation herbacée : une surface plane
bedekt is met permanente grasachtige vegetatie, duidelijk recouverte de végétation herbacée permanente, clairement identifiée et
geïdentificeerd en bestemd voor de hantering van fytofarmaceutische dédiée aux opérations de manipulation des produits
producten. Het mag in geen geval een weiland zijn dat door dieren phytopharmaceutiques. Il ne peut s'agir en aucun cas d'une zone de
wordt gebruikt; pâturage occupée par des animaux;
14° biologisch substraat : een mengsel van verschillende materialen, 14° substrat biologique : un mélange de différentes matières dont des
met inbegrip van organische materialen zoals stro of compost, waarvan matières organiques telles que de la paille ou du compost et dont la
de samenstelling en textuur de ontwikkeling van biomassa mogelijk composition et la texture permettent le développement de la biomasse
maken die de residuen van bestrijdingsmiddelen afbreekt en qui va dégrader les résidus de pesticides tout en évitant la formation
tegelijkertijd de vorming van preferentiële kanalen voorkomt; de chenaux préférentiels;
15° behandelingssysteem: elk fysisch, chemisch of biologisch procédé 15° système de traitement : tout procédé physique, chimique ou
voor de behandeling van fytofarmaceutische effluenten, met biologique destiné à traiter les effluents phytopharmaceutiques à
uitzondering van systemen die gebaseerd zijn op het verdunningsprincipe.". l'exclusion des systèmes basés sur le principe de dilution. ».

Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt:

Art. 3.L'article 12 du même arrêté est modifié comme suit :

1° paragraaf 1wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
§ 1 De hanteringsverrichtingen van fytofarmaceutische producten voor « § 1er. Les opérations de manipulation de produits
beroepsgebruik en hun toevoegingsstoffen vinden plaats in een akker of phytopharmaceutiques à usage professionnel et de leurs adjuvants ont
op een bodem bedekt met een grasachtige vegetatie of een waterdichte oppervlakte. Het door fytofarmaceutische producten verontreinigde water geloosd op de waterdichte oppervlakte wordt gedraineerd naar een behandelingssysteem. Het kan ook worden opgeslagen voor verdere behandeling door een externe dienstverlener of in afwachting van het ophalen door een ophaler die is erkend krachtens het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen. Dankzij de verzamelleiding voor water afkomstig van die oppervlakte kan het water verontreinigd door fytofarmaceutische producten afgezonderd worden van het regenwater lieu au champ ou sur un sol recouvert d'une végétation herbacée ou sur une aire étanche. Les eaux polluées par des produits phytopharmaceutiques déversées sur l'aire étanche sont drainées vers un système de traitement. Elles peuvent également être stockées soit en vue de leur traitement ultérieur par un prestataire externe, soit dans l'attente de leur enlèvement par un collecteur agréé en vertu du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Le réseau de collecte des eaux issues de cette aire permet d'isoler les eaux polluées par les produits phytopharmaceutiques des eaux pluviales.
De lengte en breedte van de waterdichte oppervlakte of de oppervlakte La longueur et la largeur de l'aire étanche ou de l'aire constituée
bestaande uit een bodem bedekt met een grasachtige vegetatie moet ten d'un sol recouvert de végétation herbacée sont au moins égales à la
minste gelijk zijn aan de lengte en breedte van het longueur et à la largeur du matériel de pulvérisation, rampes
verstuivingsmateriaal, met de oprijplaten opgevouwen, verhoogd met repliées, augmentées de trois mètres pour permettre à l'utilisateur
drie meter om de professionele gebruiker in staat te stellen zich professionnel de circuler facilement autour du matériel de
gemakkelijk over het verstuivingsmateriaal te bewegen.; pulvérisation. »;
2° tussen paragraaf 2 en paragraaf 3 wordt een nieuw paragraaf 2/1 2° entre le paragraphe 2 et le paragraphe 3, est inséré un nouveau
ingevoegd, luidend als volgt: paragraphe 2/1, rédigé comme suit :
" § 2/1. Wanneer de fytofarmaceutische effluenten vóór de behandeling « § 2/1. Lorsque des effluents phytopharmaceutiques sont stockés avant
worden opgeslagen, wordt deze opslag uitgevoerd in een
bufferopslagtank waarvan de kenmerken, met uitzondering van de traitement, ce stockage est effectué dans un réservoir de stockage
capaciteit, identiek zijn aan de voorwaarden met betrekking tot de tampon dont les caractéristiques, à l'exception de la capacité, sont
retentievoorziening zoals bepaald in artikel 5 van het besluit van de identiques aux conditions relatives au dispositif de rétention fixées
Waalse Regering van 13 juni 2013 tot bepaling van de integrale à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2013
voorwaarden voor de opslag van gewasbeschermingsmiddelen voor déterminant les conditions intégrales relatives aux dépôts de produits
beroepsgebruik phytopharmaceutiques à usage professionnel.
De capaciteit ervan is voldoende om de fytofarmaceutische effluenten Sa capacité est suffisante pour permettre le stockage des effluents
vóór de behandeling op te slaan en overloop te voorkomen. phytopharmaceutiques avant traitement et éviter tout débordement.
Indien de bufferopslagtank is begraven, zijn de kenmerken ervan Si le réservoir de stockage tampon est enterré, ses caractéristiques
identiek aan die welke in het eerste lid zijn omschreven, onverminderd sont identiques à celles définies à l'alinéa premier sans préjudice
de specifieke verplichtingen met betrekking tot de voorkomingsgebieden des obligations spécifiques liées aux zones de prévention de captage
inzake waterwinning en opgenomen in de artikelen R.166 en R.167 van et reprises aux articles R.166 et R.167 du Livre II du Code de
Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. l'Environnement constituant le Code de l'Eau.
De in lid 2 bedoelde capaciteit wordt berekend op basis van het totale La capacité visée à l'alinéa 2 est calculée sur base du volume total
volume van de in een jaar geproduceerde fytofarmaceutische effluenten d'effluents phytopharmaceutiques produits sur une année et de la
en de verwerkingscapaciteit van het gebruikte behandelingssysteem of capacité de traitement du système de traitement utilisé ou de la
de frequentie waarmee de gebruiker een beroep doet op een externe fréquence à laquelle l'utilisateur fait appel à un prestataire externe
dienstverlener of een erkende ophaler als bedoeld in lid 1.; ou à un collecteur agréé visés au paragraphe 1er. »;
3° in paragraaf 3, worden de woorden "een het bewijs van de afmetingen 3° dans le paragraphe 3, les mots « et la preuve du dimensionnement du
van de bufferopslag" ingevoegd tussen het woord "bewijzen" en de stockage tampon. » sont insérés après le mot " utilisé »;
woorden "ter beschikking".
4° het wordt aangevuld met de paragrafen 4 en 5, luidend als volgt : 4° il est complété par un paragraphe 4 et un paragraphe 5, rédigés comme suit :
" § 4. De voorwaarden voor het aanleggen van de waterdichte « § 4. Les conditions d'implantation de l'aire étanche ou de l'aire
oppervlakte of de oppervlakte bestaande uit een bodem bedekt met een constituée d'un sol recouvert d'une végétation herbacée sont fixées
grasachtige vegetatie worden vastgesteld overeenkomstig de afstanden conformément aux distances prévues à l'article 4 de l'arrêté du 13
die zijn bepaald in artikel 4 het besluit van 13 juni 2013 tot juin 2013 déterminant les conditions intégrales relatives aux dépôts
bepaling van de integrale voorwaarden voor de opslag van de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel.
gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik § 5. Bij het vullen, spoelen of in- en uitwendige reiniging van het verstuivingsmateriaal in het veld wordt aan de volgende voorwaarden voldaan: 1° voor het vullen van de tank is een functioneel anti-terugkeersysteem geïnstalleerd op de tank zelf of losgekoppeld van de sproeier; 2° voor het spoelen en reinigen van de binnenkant van de tank en het sproeicircuit is een tank met spoelwater aan boord of aan te sluiten op de sproeiapparatuur uitgerust met een minimumvolume dat gelijk is aan: a) tien procent van het nominale volume, indien de tank is uitgerust met een interne sproeikop; b) twintig procent van het nominale volume van de tank, indien er geen interne sproeikop is; 3° voor de externe reiniging: een spoelwatertank aan boord of aan te sluiten op het verstuivingsmateriaal, dat ook kan worden gebruikt voor het spoelen of inwendig reinigen van de tank en het sproeicircuit, § 5. Lorsque le remplissage, le rinçage ou le nettoyage interne et externe du matériel de pulvérisation est réalisé au champ les conditions suivantes sont respectées : 1° pour le remplissage de la cuve, un système anti-retour fonctionnel est soit installé sur la cuve elle-même, soit dissocié du pulvérisateur; 2° pour le rinçage et le nettoyage de l'intérieur de la cuve et du circuit de pulvérisation, une cuve d'eau de rinçage, embarquée sur ou connectable, au matériel de pulvérisation est équipée dont le volume est au minimum égal soit : a) à dix pour cent du volume nominal, si la cuve est équipée d'une buse de rinçage interne; b) à vingt pour cent du volume nominal de la cuve, à défaut de buse de rinçage interne; 3° pour le nettoyage externe, une cuve d'eau de rinçage embarquée ou connectable au matériel de pulvérisation, pouvant également servir au rinçage ou nettoyage interne de la cuve et du circuit de pulvérisation, ainsi qu'une lance ou un pistolet assorti d'un tuyau
alsmede een lans of pistool met een slang die lang genoeg is om rond d'une longueur suffisante pour permettre de travailler autour du
het verstuivingsmateriaal te kunnen werken en die is aangesloten op matériel de pulvérisation, raccordés à une pompe sont équipés. ».
een pomp."

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd, luidend

Art. 4.Dans le même arrêté est inséré un article 12/1 rédigé comme

als volgt : suit :
«

Art. 12/1.De waterdichte oppervlakte mag worden gebruikt voor andere doeleinden dan het hanteren van fytofarmaceutische producten en het reinigen van materiaal dat voor de toepassing van fytofarmaceutische producten wordt gebruikt, op voorwaarde dat de verschillende soorten water of verontreinigende stoffen die op deze oppervlakte worden geloosd, niet worden gemengd met de fytofarmaceutische effluenten en worden beheerd in overeenstemming met de geldende wetgeving. Deze oppervlakte kan niet tegelijkertijd voor meerdere doeleinden worden gebruikt.".

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidend

«

Art. 12/1.L'aire étanche peut être utilisée à d'autres fins que la réalisation des opérations de manipulation des produits phytopharmaceutiques et le nettoyage du matériel utilisé pour l'application des produits phytopharmaceutiques, pour autant que les différents types d'eaux ou de polluants déversés sur cette aire ne soient pas mélangés aux effluents phytopharmaceutiques et soient gérés en respectant la législation en vigueur. Cette aire ne peut être utilisée simultanément pour plusieurs usages. ».

Art. 5.Dans le même arrêté est inséré un article 13/1, rédigé comme

als volgt : suit :
"Art.13/1. De in artikel 12, § 1, tweede en derde lid, bedoelde « Art.13/1. Les équipements prévus aux alinéas 2 et 3 de l'article 12,
uitrustingen zijn niet verplicht wanneer de waterdichte oppervlakte § 1er, ne sont pas obligatoires lorsque l'aire étanche est utilisée
alleen wordt gebruikt voor het vullen van de tank die bestemd is voor uniquement pour remplir la cuve destinée à mélanger les produits
het mengen van fytofarmaceutische producten voor beroepsgebruik met phytopharmaceutiques à usage professionnel à de l'eau avant leur
water voordat deze worden toegepast, indien ze het volgende bevat: application, si celle-ci comprend :
1° hetzij een systeem waarmee het vullen automatisch kan worden 1° soit, un système permettant l'arrêt automatique du remplissage tel
gestopt, zoals een Volumeteller met automatische stop of een qu'un volucompteur à arrêt automatique ou une jauge électronique
elektronische meter die op de watertoevoer is aangesloten reliée à l'arrivée d'eau;
2° hetzij een intermediaire helderwatertank met een volume dat 2° soit, une citerne intermédiaire d'eau claire d'un volume au maximum
maximaal gelijk is aan het volume van de sproeier; équivalent au volume du pulvérisateur;
3° hetzij een systeem dat het mogelijk maakt de aandacht van de 3° soit, un système permettant de retenir l'attention de l'opérateur
bediener tijdens het vullen vast te houden, zoals een lors du remplissage tel que notamment un système d'alarme de type
fluitjesalarmsysteem of een "no stress"-systeem dat voortdurend door sifflet ou un système « no stress » devant être maintenu constamment
de bediener in zijn positie moet worden gehouden om het vullen mogelijk te maken.". dans sa position par l'opérateur pour permettre le remplissage. ».

Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "een

Art. 6.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots « dans un cours

waterloop, een vijver of" opgeheven. d'eau, un étang ou » sont abrogés.
Art.7. In hetzelfde besluit, in hoofdstuk II, afdeling 4, Art.7. Dans le même arrêté, au chapitre II, section 4, sous-section 4,
onderafdeling 4, wordt een nieuw artikel 14/1 ingevoegd, luidend als volgt: est inséré un nouvel article 14/1 rédigé comme suit :
"Art.14/1. § 1. Professionele gebruikers van fytofarmaceutische « Art.14/1. § 1er. Les utilisateurs professionnels de produits
producten geven jaarlijks aan hoe zij hun fytofarmaceutische phytopharmaceutiques déclarent annuellement la façon dont ils gèrent
effluenten beheren, hetzij via het modelformulier bedoeld in bijlage leurs effluents phytopharmaceutiques soit via le modèle de formulaire
3, hetzij via de verzamelaanvraag in de zin van artikel D.22. van het visé en annexe 3 soit via la demande unique au sens de l'article D.22.
Waalse landbouwwetboek. Het formulier wordt per gewone post of per e-mail naar het op het formulier vermelde adres gestuurd. Indien de professionele gebruiker een behandelingssysteem gebruikt, zorgt hij ervoor dat het voldoende gedimensioneerd is overeenkomstig de specificaties van het systeem. De elementen die de dimensionering mogelijk maakten, worden ter beschikking gehouden van de personeelsleden bedoeld in artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek. Dit kan een verslag zijn van een technisch bezoek dat op verzoek van de gebruiker door de gedelegeerde adviesinstelling is uitgevoerd. du Code wallon de l'Agriculture. Le formulaire est envoyé à l'Administration par courrier simple ou par courriel à l'adresse reprise sur le formulaire. Si l'utilisateur professionnel a recours à un système de traitement, il s'assure que celui-ci est dimensionné de manière adéquate selon les spécifications du système. Les éléments qui ont permis le dimensionnement sont gardés à disposition des agents visés à l'article D.140 du Livre Ier du Code de l'Environnement. Il peut s'agir d'un compte-rendu de visite technique réalisée par l'organisme de conseil délégué à la demande de l'utilisateur.
§ 2. Professionele gebruikers houden een register bij van de wijze § 2. Les utilisateurs professionnels consignent dans un registre la
waarop zij hun fytofarmaceutische effluenten beheren. Dit register façon dont ils gèrent leurs effluents phytopharmaceutiques. Ce
bevat ten minste de volgende informatie: registre reprend au moins les informations suivantes :
1° de aard van de uitgevoerde verrichtingen, met inbegrip van 1° le type d'opération réalisée y compris maintenance annuelle,
jaarlijks onderhoud, substraatvernieuwing, reparatie, bufferopslag, renouvellement du substrat, réparation, stockage tampon, traitement ou
behandeling of verwijdering van de effluenten; enlèvement d'effluents;
2° de datum van de verrichting; 2° la date de l'opération;
3° indien van toepassing, de hoeveelheid opgeslagen, behandeld of 3° le cas échéant, la quantité d'effluents stockée, traitée ou enlevée
verwijderd effluent en de in het effluent aanwezige fytofarmaceutische ainsi que les produits phytopharmaceutiques présents dans l'effluent;
producten; 4° de operatoridentificatie; 4° l'identification de l'opérateur;
5° de behandelingsmethode.". 5° la méthode de traitement. ».

Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 8.Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

vervangen als volgt : ce qui suit :
" In voorkomend geval kan de in lid 1 bedoelde handeling worden « Le cas échéant, l'opération visée à l'alinéa 1er peut être réalisée
uitgevoerd met behulp van een spoelingssyteem van de kannen, dat op de à l'aide d'un système de rinçage des bidons, embarqué sur ou
verplaatsbare tank geplaatst wordt of erop aansluitbaar is.". connectable à la cuve. ».

Art. 9.§ 1. In artikel 16, paragraaf 1, tweede lid, van hetzelfde

Art. 9.§ 1er. A l'article 16, paragraphe 1er, deuxième alinéa, du

besluit, worden de woorden "of resterende tankbodem" ingevoegd tussen même arrêté, les mots « ou fond de cuve résiduel » sont insérés entre
de woorden "de tankbodem" en de woorden "voortvloeiend uit een eerste les mots « fond de cuve » et les mots « résultant d'un première
gebruik". application ».
§ 2. In artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende § 2. A l'article 16, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° de woorden "een installatie" vervangen door de woorden "een 1° les mots « une installation » sont remplacés par les mots « un
systeem"; système »;
2° na de woorden "fytofarmaceutische effluenten" worden de volgende 2° après les mots « effluents phytopharmaceutiques » sont ajoutés les
woorden toegevoegd "of opgeslagen met het oog op verdere behandeling mots « ou, stockés en vue d'un traitement ultérieur par un prestataire
door een externe dienstverlener of in afwachting van een verwijdering externe ou dans l'attente d'un enlèvement par un collecteur agréé en
door een ophaler die is erkend krachtens het decreet van 27 juni 1996 vertu du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. ».
betreffende de afvalstoffen.".

Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.A l'article 17 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : 1° l'alinéa premier est complété par ce qui suit :
" of met het oog op verdere behandeling door een externe « ou en vue d'un traitement ultérieur par un prestataire externe ou
dienstverlener of door een behandelingssysteem dat is aangepast aan par un système de traitement adapté aux effluents non dilués sans
onverdunde effluenten, onverminderd de toepassing van de afvalstoffenwetgeving; préjudice de l'application de la législation relative aux déchets. »;
2° artikel 17 wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : 2° l'article 17 est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
"Op voorwaarde dat zij hun volledige doeltreffendheid behouden, kan de « Pour autant qu'elles conservent toute leur efficacité, les bouillies
ongebruikte totale herbicidenpap voor verder gebruik als d'herbicide total non utilisées peuvent être conservées pour une
gelokaliseerde behandeling met een sproeislang of een rugsproeier of utilisation ultérieure en traitement localisé avec un pulvérisateur à
door boomstronken in te spuiten of te borstelen worden behouden Ze lance ou à dos ou par injection ou badigeonnage de souches. Elles sont
worden beschouwd als kant-en-klare fytofarmaceutische producten en considérées comme des produits phytopharmaceutiques prêts à l'emploi
worden opgeslagen in de opslagruimte van de producten met een adequate et sont conservées dans le local de stockage des produits avec une
identificatie. identification adéquate.
Als de hoeveelheid ongebruikte pap zodanig is dat opslag in de Si le volume de la bouillie non utilisée est tel qu'un stockage dans
opslagruimte niet mogelijk is, wordt deze in de sproeitank bewaard die le local de stockage est impossible, celui-ci est maintenu dans la
op de vulruimte geparkeerd blijft.". cuve du pulvérisateur qui reste stationné sur l'aire de remplissage. ».

Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 17/1 ingevoegd,

Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un article 17/1, rédigé

luidend als volgt : comme suit :
"Art.17/1. § 1. Restwater afkomstig van behandelingssystemen wordt niet geloosd in rioleringen of in oppervlakte- of grondwater. Restwater wordt ofwel op het veld of op een bodem bedekt met een grasachtige vegetatie toegepast of hergebruikt voor de bereiding van een latere totale herbicidenbehandeling onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker. In geval van opslag van restwater vóór toepassing wordt de opslag uitgevoerd: 1° hetzij, in de bufferopslagtank voor dierlijke mest overeenkomstig « Art.17/1. § 1er. Les eaux résiduelles produites par les systèmes de traitement ne sont pas rejetées dans les égouts ni dans les eaux de surface ou souterraines. Les eaux résiduelles sont appliquées soit au champ soit sur un sol recouvert d'une végétation herbacée ou réutilisées pour la préparation d'un traitement herbicide total ultérieur sous la responsabilité de l'utilisateur. En cas de stockage des eaux résiduelles avant application, le stockage est effectué : 1° soit, dans le réservoir de stockage tampon destiné aux effluents d'élevage en respectant la législation en vigueur en matière de
de geldende wetgeving voor de opslag van dierlijke mest, met name het stockage d'effluents d'élevage, notamment le programme de gestion
programma voor het duurzaam beheer van stikstof in de landbouw; durable de l'azote en agriculture;
2° hetzij, in een bufferopslagtank waarvan de kenmerken, met 2° soit, dans un réservoir de stockage tampon dont les
uitzondering van de capaciteit, identiek zijn aan de voorwaarden met caractéristiques, à l'exception de la capacité, sont identiques aux
betrekking tot de retentievoorziening zoals bepaald in artikel 5 van conditions relatives au dispositif de rétention fixées à l'article 5
het besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2013 tot bepaling van de integrale voorwaarden voor de opslag van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik. § 2. De substraten van een verwerkingssysteem dat werkt met een biologisch substraat worden gemengd met vaste dierlijke mest, zoals mest en groenafval of stadscompost. Het biologische substraat dat het systeem voedt wordt regelmatig vernieuwd volgens de specificaties van de fabrikant of adviseur De substraten worden met deze organische grondverbeteringsmiddelen verspreid met een maximum van één kubieke meter per hectare gewas of grasland in overeenstemming met de geldende wetgeving voor de verspreiding van organische grondverbeteringsmiddelen, met name het programma voor het duurzame beheer van stikstof in de landbouw Wanneer verzadigde substraten vóór de verspreiding met de bovengenoemde organische grondverbeteringsmiddelen worden opgeslagen, moet de opslag voldoen aan de geldende wetgeving inzake de opslag van deze organische grondverbeteringsmiddelen, met name het programma voor het duurzaam beheer van stikstof in de landbouw. § 3. Afval van een behandelingssysteem, met name filterhouders zoals actieve kool, membranen en filters, of vloeibare of vaste concentraten van fysische scheidingsprocessen, moet worden verwijderd in volgens de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2013 déterminant les conditions intégrales relatives aux dépôts de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel. § 2. Les substrats d'un système de traitement fonctionnant au moyen d'un substrat biologique sont éliminés en mélange avec des effluents d'élevage solides tels que les fumiers et des composts de déchets verts ou composts urbains. Le substrat biologique alimentant le système est renouvelé régulièrement selon les prescriptions prévues par le constructeur ou le conseiller. Les substrats sont épandus avec ces amendements organiques à raison d'un mètre cube maximum par hectare de culture ou de prairie en respectant la législation en vigueur en matière d'épandage d'amendements organiques, notamment le programme de gestion durable de l'azote en agriculture. Lorsque les substrats saturés sont stockés avant leur épandage avec les amendements organiques susmentionnés, le stockage respecte la législation en vigueur en matière de stockage de ces amendements organiques, notamment le programme de gestion durable de l'azote en agriculture. § 3. Les déchets issus d'un système de traitement, en particulier s'il s'agit de supports filtrants, tels que les charbons actifs, de membranes et de filtres, ou de concentrés liquides ou solides issus des procédés de séparation physique, sont éliminés selon la
toepasselijke wetgeving inzake gevaarlijke afvalstoffen.". législation relative aux déchets dangereux en vigueur. ».

Art. 12.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met tweede

Art. 12.L'article 18 du même arrêté est complété par un alinéa 2,

lid, luidend als volgt: rédigé comme suit :
"De voorwaarden voor de vestiging van de installaties voor de opslag « Les conditions d'implantation des installations de stockage
van fytofarmaceutische effluenten voor de behandeling of voor de d'effluents phytopharmaceutiques avant traitement ou d'implantation de
vestiging van opslagfaciliteiten voor afval- of restwater van de stockage de déchets ou d'eaux résiduelles issus du traitement ainsi
behandeling en voor de vestiging van behandelingssystemen zelf, worden que d'implantation des systèmes de traitement proprement dits sont
vastgesteld overeenkomstig de afstanden die zijn bepaald in artikel 4 fixées conformément aux distances précisées à l'article 4 de l'arrêté
van het besluit van 13 juni 2013 tot bepaling van de integrale du 13 juin 2013 déterminant les conditions intégrales relatives aux
voorwaarden voor de opslag van gewasbeschermingsmiddelen voor beroepsgebruik.". dépôts de produits phytopharmaceutiques à usage professionnel. ».

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 3 ingevoegd die als

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 3 qui est

bijlage I bij dit besluit is gevoegd. jointe en annexe I au présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen. CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales

Art. 14.§ 1. Behandelingssystemen of opslagfaciliteiten voor

Art. 14.§ 1er. Les systèmes de traitement ou les installations de

fytofarmaceutische effluenten, restwater of behandelingsafvalstoffen stockage d'effluents phytopharmaceutiques, d'eaux résiduelles ou de
die vóór de inwerkingtreding van dit besluit zijn geïnstalleerd, déchets issus du traitement, installés avant l'entrée en vigueur du
blijven bruikbaar, mits aan de in dit artikel genoemde voorwaarden présent arrêté, restent utilisables moyennant le respect des
wordt voldaan. conditions visées au présent article.
§ 2. De houders van de in paragraaf 1 bedoelde behandelingssystemen § 2. Les détenteurs de systèmes de traitement visés au paragraphe 1er
stellen de administratie binnen zes maanden na de inwerkingtreding van signalent à l'Administration, par envoi recommandé avec accusé de
dit besluit per aangetekende zending met ontvangstbewijs in kennis van
het type systeem dat wordt gehanteerd en de begindatum van het gebruik réception, le type de système détenu et la date de début d'utilisation
volgens het modelformulier in bijlage 2 bij dit besluit. selon le modèle de formulaire repris en annexe 2 du présent arrêté
dans les six mois suivant l'entrée en vigueur de ce dernier.
§ 3. Behandelingssystemen of opslaginstallaties voor § 3. Les systèmes de traitement ou les installations de stockage
fytofarmaceutische effluenten, restwater of afval van de in paragraaf d'effluents phytopharmaceutiques, d'eaux résiduelles ou de déchets
1 bedoelde behandeling zijn niet schadelijk voor het milieu, zoals: issus du traitement visés au paragraphe 1er ne nuisent pas à l'environnement, telles que :
1° elke directe lozing in oppervlaktewater, grondwater of rioolwater; 1° tout rejet direct vers les eaux de surface, les eaux souterraines ou les égouts;
2° de niet-naleving van de voorwaarden voor het beheer van restwater, 2° le non-respect des conditions de gestion des eaux résiduelles, des
substraten en andere behandelingsbijproducten overeenkomstig artikel substrats et autres sous-produits de traitement conformément à
11 van dit besluit; 3° een slechte staat en onderhoud van het systeem, met inbegrip van het ontbreken van het in artikel 7 van dit besluit bedoelde register; 4° een ontoereikende en ongeschikte dimensionering van het systeem of opslag in verhouding tot de hoeveelheid fytofarmaceutische effluenten die momenteel op het bedrijf wordt geproduceerd. Onverminderd de bevoegdheden van de vaststellende beambten als bedoeld in artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek, kan een verslag van een technisch bezoek dat op verzoek van de gebruiker door de gedelegeerde adviesinstelling is uitgevoerd, getuigen van de naleving van de in paragraaf 3, eerste lid, gestelde voorwaarden. Alle bewijsstukken moeten ter beschikking worden gehouden van de personeelsleden bedoeld in artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek.

Art. 15.Artikel 12, § 1, vierde lid, en artikel 12, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is met de duurzame ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 november 1987 betreffende het opmaken van een verslag over de toestand van het Waalse leefmilieu, zijn niet van toepassing op de waterdichte oppervlakten die zijn ingericht vóór de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 16.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 11 april 2019. Voor de Regering : De Minister-President, W. BORSUS De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones,

l'article 11 du présent arrêté; 3° un mauvais état et un mauvais entretien du système en ce compris l'absence du registre prévu par l'article 7 du présent arrêté; 4° un dimensionnement inadéquat et inadapté du système ou du stockage aux volumes d'effluents phytopharmaceutiques actuellement produits sur l'exploitation. Sans préjudice des pouvoirs des agents constatateurs visés à l'article D.140 du Livre Ier du Code de l'Environnement, un compte-rendu d'une visite technique réalisée par l'organisme de conseil délégué à la demande de l'utilisateur peut attester du respect des conditions fixées à l'alinéa 1er du paragraphe 3. Tous les éléments de preuve doivent être gardés à disposition des agents visés à l'article D.140 du Livre Ier du Code de l'Environnement.

Art. 15.L'article 12, § 1er, alinéa 4, et l'article 12, § 4, de l'arrêté du 11 juillet 2013 relatif à une application des pesticides compatible avec le développement durable et modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 relatif à l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement wallon ne s'appliquent pas aux aires étanches aménagées avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 16.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 11 avril 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, C. DI ANTONIO Annexe I Annexe III à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 relatif à une application des pesticides compatible avec le développement durable et modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 relatif à l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement wallon Modèle de formulaire de déclaration des utilisateurs professionnels en ce qui concerne le traitement des effluents phytopharmaceutiques A renvoyer à : SPW-DGARNE-DEE Cellule Intégration Agriculture & Environnement Avenue Prince de Liège, 15 5100 JAMBES (Namur) (ou par courriel à l'adresse : STEPHY.dgarne@spw.wallonie.be) Je soussigné,......., déclare, pour l'année........ : - effectuer le remplissage de mon matériel de pulvérisation (*) : . soit au champ; . soit sur un sol recouvert de végétation herbacée; . soit sur une aire recouverte d'un matériau étanche résistant mécaniquement et chimiquement et reliée à un système de traitement des effluents phytopharmaceutiques, en abrégé STEPHY, ou à une unité de stockage; . sans objet (je n'ai pas de matériel de pulvérisation). (*) : Biffer la mention inutile - effectuer les opérations de rinçage et de nettoyage (interne et externe de mon matériel de pulvérisation) : . soit au champ; . soit sur un sol recouvert de végétation herbacée; . soit sur une aire recouverte d'un matériau étanche résistant mécaniquement et chimiquement et reliée à un STEPHY ou à une unité de stockage; . sans objet (je n'ai pas d'effluents phytopharmaceutiques). (*) : Biffer la mention inutile Date Signature Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 avril 2019 modifiant divers arrêtés en ce qui concerne le traitement des effluents phytopharmaceutiques. Namur, le 11 avril 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, C. DI ANTONIO Annexe II Déclaration de détention d'un système de traitement des effluents phytopharmaceutiques installé avant l'entrée en vigueur de présent arrêté Service public de wallonie agriculture, Ressources naturelles et environnement Coordonnées du déclarant : ......................................................................................................... ......................................................................................................... Adresse de l'installation : ......................................................................................................... ......................................................................................................... Description de l'installation : - Type : (ex : biofiltre en auto-construction) - ....................................................................................................... - Système auto-construit : oui / non (biffer la mention inutile) Je m'engage à poursuivre l'utilisation de mon système de traitement des effluents phytopharmaceutiques en respectant les conditions suivantes : . Absence de rejet direct : Les eaux polluées par des produits phytopharmaceutiques ne peuvent en aucun cas atteindre une eau de surface ou une eau souterraine, un captage, un piézomètre ou un point d'entrée d'égout public. . Le cas échéant, les eaux résiduelles produites par le système de traitement sont gérées conformément à l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés en ce qui concerne le traitement des effluents phytopharmaceutiques. . Les systèmes de traitement et les installations de stockages des effluents phytopharmaceutiques et des déchets ou eaux résiduelles issus du traitement installés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont implantés conformément à l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés en ce qui concerne le traitement des effluents phytopharmaceutiques. . Le système est en bon état et entretenu. Les opérations de maintenance du système de traitement sont consignées dans le registre mentionné à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés en ce qui concerne le traitement des effluents phytopharmaceutiques. . Le système est dimensionné en fonction des volumes d'effluents phytopharmaceutiques produits actuellement sur l'exploitation. Je prends acte que les services compétents de l'Administration peuvent venir vérifier le respect de ces conditions à partir de la date de l'accusé de réception du présent document par l'Administration. Date et signature : Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 avril 2019 modifiant divers arrêtés en ce qui concerne le traitement des effluents phytopharmaceutiques. Namur, le 11 avril 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings,

C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^