Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/09/2020
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 28 september 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 28 september 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de exploitatie van containerparken Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2018 portant exécution du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi et l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parcs à conteneurs
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
10 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Regering tot wijziging van het 10 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du
besluit van de Regering van 28 september 2018 tot uitvoering van het Gouvernement du 28 septembre 2018 portant exécution du décret du 28
decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS destinées à
ter bevordering van de werkgelegenheid en tot wijziging van het
besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de promouvoir l'emploi et l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995
gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor de exploitatie relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à
van containerparken l'exploitation des parcs à conteneurs
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, artikel 4, § 2; pouvoirs locaux, l'article 4, § 2;
Gelet op het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en AktiF Vu le décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS
PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid, artikel 3, destinées à promouvoir l'emploi, l'article 3, alinéa 2, 1° et 2°,
tweede lid, 1° en 2°, artikel 4, derde lid, artikel 5, tweede lid, 2°, l'article 4, alinéa 3, l'article 5, alinéa 2, 2°, l'article 6, alinéa
artikel 6, tweede lid, artikel 7, tweede lid, artikel 8, derde lid, 2, l'article 7, alinéa 2, l'article 8, alinéa 3, 3°, l'article 11, §
3°, artikel 11, § 4, artikel 14, § 3, artikel 16, eerste lid, 4, l'article 14, § 3, l'article 16, alinéa 1er, modifié par le décret
gewijzigd bij decreet van 12 december 2019, artikel 21, § 4, 2°, en du 12 décembre 2019, l'article 21, § 4, 2°, et l'article 26, § 4, 2°;
artikel 26, § 4, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif aux agents
betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) aangesteld voor contractuels subventionnés affectés à l'exploitation des parc à
de exploitatie van containerparken; conteneurs;
Gelet op het besluit van de Regering van 28 september 2018 tot Vu l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre 2018 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 betreffende de AktiF- en décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures AktiF et AktiF PLUS
destinées à promouvoir l'emploi;
AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de werkgelegenheid; Vu le protocole n° S5/2020 du Comité de secteur XIX de la Communauté
Gelet op het protocol nr. S3/2020 van 19 juni 2020 van het germanophone du 19 juin 2020;
sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2020;
juni 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 25 juni 2020; donné le 25 juin 2020;
Gelet op advies 67.745 van de Raad van State, gegeven op 12 augustus Vu l'avis n° 67.745 du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2020, en
2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende het advies van de Sociaal-Economische Raad, gegeven op 7 Considérant l'avis du Conseil économique et social, donné le 7 août
augustus 2020; 2020;
Op de voordracht van de Minister van Werkgelegenheid; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.- Artikel 2 van het besluit van de Regering van 28

Article 1er.- L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 28 septembre

september 2018 tot uitvoering van het decreet van 28 mei 2018 2018 portant exécution du décret du 28 mai 2018 relatif aux mesures
betreffende de AktiF- en AktiF PLUS-maatregel ter bevordering van de AktiF et AktiF PLUS destinées à promouvoir l'emploi est remplacé par
werkgelegenheid wordt vervangen als volgt : ce qui suit :
"Art. 2 - Personen die gelijkgesteld worden met niet-werkende werkzoekenden « Art. 2 - Personnes assimilées à des demandeurs d'emploi inoccupés
Volgende personen worden gelijkgesteld met een niet-werkende Sont assimilés à des demandeurs d'emploi inoccupés au sens de
werkzoekende in de zin van artikel 3, 3°, van het decreet : l'article 3, 3°, du décret :
1° de werkloze voormalige grensarbeiders in de zin van de verordening 1° les anciens frontaliers, inoccupés, au sens du règlement (CE) n°
(EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 883/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant
2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, op sur la coordination des systèmes de sécurité sociale s'ils :
voorwaarde dat ze : a) bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling ingeschreven zijn; a) sont inscrits comme demandeurs d'emploi auprès de l'Office de l'emploi;
b) niet leerplichtig zijn; b) ne sont pas soumis à l'obligation scolaire;
c) de wettelijke pensioenleeftijd niet bereikt hebben; c) n'ont pas atteint l'âge légal de la retraite;
2° personen die tewerkgesteld zijn in het kader van de maatregel 2° les personnes occupées dans le cadre de la mesure mentionnée à
vermeld in artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, op
voorwaarde dat ze : publics d'action sociale si elles :
a) hun woonplaats in het Duitse taalgebied hebben; a) ont leur domicile en région de langue allemande;
b) niet leerplichtig zijn; b) ne sont pas soumises à l'obligation scolaire;
c) de wettelijke pensioenleeftijd niet bereikt hebben; c) n'ont pas atteint l'âge légal de la retraite;
3° personen die recht hadden op de doelgroepvermindering vermeld in 3° les personnes qui avaient droit à la réduction pour groupe cible
artikel 14 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering mentionnée à l'article 14 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 pris en
van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre
2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de
regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen, réductions de cotisations de sécurité sociale, à l'exception des
met uitzondering van de werknemers die binnen het toepassingsgebied
vallen van artikel 14, § 1, 3°, § 2, 3°, en § 3, 3°, van hetzelfde travailleurs auxquels s'applique l'article 14, § 1er, 3°, § 2, 3°, et
besluit, op voorwaarde dat ze : § 3, 3°, du même arrêté si elles :
a) hun woonplaats in het Duitse taalgebied hebben; a) ont leur domicile en région de langue allemande;
b) niet leerplichtig zijn; b) ne sont pas soumises à l'obligation scolaire;
c) de wettelijke pensioenleeftijd niet bereikt hebben; c) n'ont pas atteint l'âge légal de la retraite;
d) het einde van de gewone ondersteuningsduur van de voormelde d) ont atteint le terme de la durée régulière de soutien en ce qui
doelgroepvermindering bereikt hebben." concerne la réduction pour groupe cible susmentionnée. »

Art. 2.- In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.- A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : 1° dans l'alinéa 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° de onderbrekingsperiode van de inschrijving bij de Dienst voor « 2° la période d'interruption de l'inscription auprès de l'Office de
arbeidsbemiddeling, voor zover de totale duur van die l'emploi, si sa durée totale n'est pas supérieure à trente jours; »;
onderbrekingsperiode niet meer dan dertig dagen bedraagt;" 2° dans l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit :
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: « 3° la période qui a donné lieu au paiement d'une indemnité en
"3° de periode waarin een uitkering wordt betaald met toepassing van application des dispositions légales et réglementaires en matière
de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende de verplichte d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, ainsi que
ziekte- en invaliditeitsverzekering, alsook de binnen de periode van celle située dans une période d'inscription auprès de l'Office de
de inschrijving bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling liggende periode l'emploi et qui a donné lieu au paiement d'une indemnité en
waarin een uitkering wordt betaald met toepassing van de wettelijke of application des dispositions légales et réglementaires en matière
reglementaire bepalingen inzake moederschapsverzekering;" d'assurance-maternité; »;
3° in het eerste lid, 6°, worden de woorden "die binnen de periode van 3° dans l'alinéa 1er, 6°, les mots « située dans une période
de inschrijving bij de Dienst voor arbeidsbemiddeling ligt" opgeheven. d'inscription auprès de l'Office de l'emploi » sont abrogés.

Art. 3.- In hetzelfde besluit wordt een artikel 5.1 ingevoegd,

Art. 3.- Dans le même arrêté, il est inséré un article 5.1 rédigé

luidende: comme suit :
"Art. 5.1 - Tewerkstellingsvormen « Art. 5.1 - Types d'occupation
De tewerkstellingsvormen bedoeld in artikel 16 van het decreet zijn : Les types d'occupation visés à l'article 16 du décret sont :
1° de 'overeenkomsten voor tewerkstelling van studenten' vermeld in 1° les contrats d'occupation d'étudiants mentionnés au titre VII de la
titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail;
arbeidsovereenkomsten;
2° de tewerkstellingsvormen vermeld in artikel 17, § 1, van het 2° les types d'occupation mentionnés à l'article 17, § 1er, de
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; sécurité sociale des travailleurs;
3° een tewerkstelling als werknemer in de zin van artikel 31ter van 3° une occupation comme travailleur au sens de l'article 31ter de
het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27
van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders." sécurité sociale des travailleurs. »

Art. 4.- In artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 4.- Dans l'article 6, § 3, du même arrêté, les mots « deux mois

"twee maanden" vervangen door de woorden "zeventig dagen". » sont remplacés par les mots « septante jours ».

Art. 5.- Artikel 9, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt

Art. 5.- Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, le 1° est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
"1° is de niet-werkende werkzoekende ingeschreven in een « 1° le demandeur d'emploi inoccupé est inscrit auprès d'une cellule
tewerkstellingscel in de zin van hoofdstuk 4 van het koninklijk pour l'emploi conformément au chapitre 4 de l'arrêté royal du 9 mars
besluit van 9 maart 2006 betreffende het activerend beleid bij 2006 relatif à la gestion active des restructurations ou en possession
herstructureringen of is de niet-werkende werkzoekende houder van de de la "carte de réduction restructurations" mentionnée à l'article
'verminderingskaart herstructureringen' vermeld in artikel 15/1 van
hetzelfde besluit;". 15/1 du même arrêté; ».

Art. 6.- In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.- A l'article 11 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het tweede lid worden de woorden "of van een diploma waaruit een 1° dans l'alinéa 2, les mots « ou d'un diplôme » sont remplacés par
lager taalniveau blijkt" vervangen door de woorden ", een certificaat
of diploma waaruit een lager taalniveau blijkt"; les mots « , d'un certificat ou diplôme »;
2° het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidende : 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Onder 'diploma' vermeld in het eerste lid worden ook het « Par diplôme au sens de l'alinéa 1er, il faut aussi entendre les
eindgetuigschrift van het lager onderwijs, alsook alle hogere certificats de l'enseignement primaire ainsi que tous les certificats
eindgetuigschriften verstaan." d'un niveau plus élevé. »

Art. 7.- In artikel 15, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit worden

Art. 7.- Dans l'article 15, alinéa 1er, 3°, du même arrêté, les mots

de woorden "die een bepaling bevat waarin de AktiF- of AktiF « , contenant une clause informant ledit bénéficiaire que la période
PLUS-gerechtigde ingelicht wordt over het feit dat de
opzeggingstermijn overeenkomstig artikel 37/5 van de voormelde wet van de préavis est de sept jours conformément à l'article 37/5 de la loi
3 juli 1978 zeven dagen bedraagt" opgeheven. du 3 juillet 1978 susmentionnée » sont abrogés.

Art. 8.- Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 8.- L'article 22 du même arrêté est complété par un alinéa

derde lid, luidende : rédigé comme suit :
"Indien het bedrag met toepassing van het eerste lid op een « Si le montant obtenu en application de l'alinéa 1er se termine par
centgedeelte van een euro eindigt, wordt tot de hogere of lagere volle une fraction d'euro, il est arrondi à l'euro supérieur ou inférieur
euro afgerond naargelang het centgedeelte al dan niet 0,5 bereikt." selon que cette fraction atteint ou non 0,5. »

Art. 9.- In hoofdstuk 3, afdeling 4, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 9.- Dans le chapitre 3, section 4, du même arrêté, il est inséré

volgende artikel 22.1 ingevoegd, luidende : "Art. 22.1 - Juridische un article 22.1 rédigé comme suit :
omvorming van de werkgever « Art. 22.1 - Transformation juridique de l'employeur
De goedgekeurde subsidie voor de tewerkstelling van een En cas de fusion, de scission ou de toute autre transformation
AktiF-gerechtigde of AktiF PLUS-gerechtigde kan overgenomen worden
voor de verdere tewerkstelling van de AktiF-gerechtigde of AktiF juridique de l'employeur, la subvention approuvée pour l'occupation
PLUS-gerechtigde in geval van een fusie, een opsplitsing of een andere d'un bénéficiaire d'une mesure AktiF ou AktiF PLUS peut être reprise
juridische omvorming van de werkgever. pour le maintenir en service.
De in dit artikel beschreven situatie wordt niet als een 'nieuwe La situation décrite dans le présent article ne constitue pas un
aanwerving' beschouwd." nouvel engagement. »

Art. 10.- In artikel 34 van hetzelfde besluit wordt tussen het derde

Art. 10.- Dans l'article 34 du même arrêté, il est inséré, entre

lid en het vierde lid, het volgende vierde lid ingevoegd, luidende: l'alinéa 3 et l'alinéa 4, un alinéa rédigé comme suit : « Le maintien
"De verdere tewerkstelling vermeld in het eerste lid is ook mogelijk en service mentionné au premier alinéa est également possible en cas
in geval van een fusie, een opsplitsing of een andere juridische de fusion, de scission ou de toute autre transformation juridique de
omvorming van de werkgever." l'employeur. »

Art. 11.- In hoofdstuk 4, afdeling 2, onderafdeling 5, van hetzelfde

Art. 11.- Dans le chapitre 4, section 2, sous-section 5, du même

besluit wordt het volgende artikel 47.1 ingevoegd, luidende : arrêté, il est inséré un article 47.1 rédigé comme suit :
"Art. 47.1 - Juridische omvorming van de werkgever « Art. 47.1 - Transformation juridique de l'employeur
De goedgekeurde subsidie voor de tewerkstelling van een En cas de fusion, de scission ou de toute autre transformation
AktiF-gerechtigde of AktiF PLUS-gerechtigde kan overgenomen worden
voor de verdere tewerkstelling van de AktiF-gerechtigde of AktiF juridique de l'employeur, la subvention approuvée pour l'occupation
PLUS-gerechtigde in geval van een fusie, een opsplitsing of een andere d'un bénéficiaire d'une mesure AktiF ou AktiF PLUS peut être reprise
juridische omvorming van de werkgever. pour le maintenir en service.
De in dit artikel beschreven situatie wordt niet als een 'nieuwe La situation décrite dans le présent article ne constitue pas un
aanwerving' beschouwd." nouvel engagement. »

Art. 12.- In artikel 4, § 3, van het besluit van de Waalse Regering

Art. 12.- Dans l'article 4, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon

van 11 mei 1995 betreffende de gesubsidieerde contractuelen (Geco's) du 11 mai 1995 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés
aangesteld voor de exploitatie van containerparken, ingevoegd bij het à l'exploitation des parcs à conteneurs, inséré par l'arrêté du
besluit van de Regering van 28 september 2017, worden het tweede en Gouvernement du 28 septembre 2017, les alinéas 2 et 3 sont remplacés
het derde lid vervangen door het volgende tweede tot en met vierde lid, luidende : par les alinéas 2 à 4 rédigés comme suit :
"De Minister kan de subsidies, binnen de perken van de beschikbare " Le Ministre peut, au 1er janvier de chaque année, adapter les
financiële middelen, per 1 januari van elk jaar aanpassen door het subventions dans la limite des moyens financiers disponibles, en
indexcijfer van de maand maart van het vorige kalenderjaar te delen divisant l'indice du mois de mars de l'année calendrier précédente par
door het indexcijfer van de maand maart van het voorlaatste
kalenderjaar en te vermenigvuldigen met de op het tijdstip van de l'indice du mois de mars de l'avant-dernière année calendrier et en le
indexering geldende subsidie.
Als basis voor de vergelijking van de indexcijfers dient het multipliant par la subvention valable au moment de l'indexation.
gezondheidsindexcijfer ingevoerd bij het koninklijk besluit van 24 L'indice-santé tel qu'établi par l'arrêté royal du 24 décembre 1993
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. compétitivité du pays sert de base pour comparer les indices.
Indien het bedrag met toepassing van het eerste lid op een Si le montant obtenu en application de l'alinéa 1er se termine par une
centgedeelte van een euro eindigt, wordt tot de hogere of lagere volle fraction d'euro, il est arrondi à l'euro supérieur ou inférieur selon
euro afgerond naargelang het centgedeelte al dan niet 0,5 bereikt." que cette fraction atteint ou non 0,5. »

Art. 13.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.

Art. 14.- De minister bevoegd voor Werkgelegenheid is belast met de

Art. 14.- Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Eupen, 10 september 2020. Eupen, le 10 septembre 2020.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen en Financiën, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^