Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke maatregelen ter afwijking, in het kader van de COVID-19-crisis, van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor internationalisering van ondernemingen | Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures temporaires dérogatoires, dans le cadre de la crise du COVID-19, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke maatregelen ter afwijking, in het kader van de COVID-19-crisis, van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor internationalisering van ondernemingen De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures temporaires dérogatoires, dans le cadre de la crise du COVID-19, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het | Vu le décret du 2 avril 1998 créant l'Agence wallonne à l'exportation |
"Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" | et aux investissements étrangers, l'article 2, alinéa 1er, 2°, et |
(Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen), | |
artikel 2, eerste lid, 2°, en lid 2, gewijzigd bij het decreet van 17 | alinéa 2, modifié par le décret du 17 décembre 2015 ; |
december 2015; | |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het "Agence wallonne à | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Agence wallonne à |
l'Exportation et aux investissements étrangers", gegeven op 30 april | l'exportation et aux investissements étrangers, donné le 30 avril 2020 |
2020; | ; |
Gelet op het verslag van 29 juni 2020 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 29 juin 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2020 ; |
juni 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 09 juli 2020; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 09 juillet 2020 ; |
Gelet op advies nr. 67.765/2/V van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 67.765/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2020, en |
augustus 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de COVID-19-pandemie de wereldeconomie een ernstige schok heeft bezorgd en dat de ondernemingen heden wereldwijd geconfronteerd worden met een uiterste moeilijke economische context met een aanzienlijke weerslag op de tewerkstellingsmogelijkheden; Overwegende dat de nieuwe ramingen, vanuit een geografisch oogpunt, hoewel de conjunctuur er voor alle grote regionale spelers erop achteruit is gegaan, erop wijzen dat de strengste daling plaatsvindt op beide Amerikaanse subcontinenten, in Europa en Centraal-Azië; Overwegende dat de Waalse exporterende ondernemingen de COVID-19-pandemie in alle hevigheid ondergaan: sluiting van de grenzen, uitvoerverbod voor sommige producten, een dalende vraag op de buitenlandse markten, een beperkte productie... en dat ze hun omzet drastisch zien dalen en hun liquiditeiten zien slinken; Overwegende dat een aangepaste respons noodzakelijk is om de Waalse uitvoerende ondernemingen te bereiken en te ondersteunen met financiële steunmaatregelen die, om efficiënt te zijn, snel en soepel moeten zijn; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que la pandémie du COVID-19 constitue un choc majeur pour l'économie mondiale et que les entreprises du monde entier sont actuellement confrontées à un environnement économique extraordinairement difficile, avec des répercussions majeures sur les possibilités d'emploi ; Considérant que d'un point de vue géographique, bien que la conjoncture se soit détériorée pour tous les grands ensembles régionaux, les nouvelles estimations indiquent que la plus forte chute se produit dans les Amériques, en Europe et Asie Centrale ; Considérant que les entreprises exportatrices wallonnes sont frappées de plein fouet par la pandémie du COVID-19 : fermeture des frontières, interdiction d'exporter certains produits, baisse de la demande des marchés extérieurs, limitation de la production, ... et qu'elles voient leur chiffre d'affaires diminuer drastiquement et leurs liquidités s'amenuir ; Considérant que des réponses adaptées sont nécessaires pour atteindre et soutenir les entreprises exportatrices wallonnes par des mesures d'aide financière qui, pour être efficaces, doivent être rapides et souples ; |
Overwegende dat het "Agence wallonne à l'exportation et aux | Considérant que l'Agence wallonne à l'exportation et aux |
investissements étrangers" de Waalse ondernemingen steun voor | investissements étrangers accorde aux entreprises wallonnes des aides |
internationalisering toekent krachtens het besluit van de Waalse | à l'internationalisation en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor internationalisering van ondernemingen; Overwegende dat het nodig is deze steun voor internationalisering aan te passen met tijdelijke afwijkingsmaatregelen om de Waalse ondernemingen te ondersteunen die internationaal actief zijn en schade ondervinden in verband met de COVID-19-pandemie; Overwegende dat deze ondersteunende maatregelen ertoe strekken: - de Waalse ondernemingen te vergoeden voor de kosten die ze met verloren middelen gemaakt zouden hebben voor projecten van beroepsreizen naar het buitenland of van deelnames aan wegens de COVID-19-pandemie afgelaste of uitgestelde professionele beurzen; - tussenbeide te komen in de kosten gemaakt voor een deelname aan een "fysieke" beurs die tot "virtuele" beurs is omgevormd als de aanvrager voldoet aan alle andere voorwaarden eigen aan de Ondersteuning "Deelname beurzen buitenland"; - de vereiste van de werking van twaalf opeenvolgende maanden van de gedeeltelijk door AWEX gefinancierde kantoren voor commerciële vertegenwoordiging in het buitenland op te schorten, gelet op de onmogelijkheid om deze in sommige gevallen te vervullen wegens sluiting van de grenzen of lockdown; | du 29 octobre 2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises ; Considérant qu'il est nécessaire d'adapter ces aides à l'internationalisation par des mesures temporaires dérogatoires pour soutenir les entreprises wallonnes engagées à l'international qui subissent des dommages liés à la pandémie du COVID-19 ; Considérant que ces mesures de soutien visent : - à indemniser les entreprises wallonnes des coûts qu'elles auraient supportés, à fonds perdus, pour des projets de déplacements professionnels à l'étranger ou de participation à des salons professionnels annulés ou reportés pour cause de pandémie du COVID-19 ; - à intervenir dans les frais exposés pour une participation à une foire « physique » transformée en foire « virtuelle » si le demandeur répond à toutes les autres conditions propres au Support « Participation aux foires et salons à l'étranger ; - à suspendre l'exigence du fonctionnement des douze mois consécutifs des bureaux de représentation commerciale à l'étranger financés partiellement par l'AWEX vu l'impossibilité de la remplir dans certains cas pour cause de fermeture des frontières ou de confinement ; |
- om meer flexibiliteit aan de dag te leggen binnen de termijn | - à faire preuve de plus de flexibilité dans les délais impartis pour |
voorzien voor de controle a posteriori van de toelagen, vastgesteld | le contrôle a posteriori des subventions, fixés par l'arrêté du |
bij het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende | gouvernement wallon concernant les aides à l'internationalisation des |
de steun voor internationalisering van ondernemingen, om de | entreprises du 29 octobre 2015, afin d'alléger leurs charges |
administratieve lasten te verlichten en hun de kans te gebieden om | administratives et leur laisser l'opportunité de se consacrer |
zich volledig toe te leggen op hun "core business" en de herlancering | entièrement à leur « core business » et à la relance de leurs activités ; |
van hun activiteiten; Overwegende dat het niet eenvoudig is om de | Considérant qu'il est difficile de prévoir la date de la reprise du |
datum te voorzien waarop het luchtverkeer zal hervatten en de | trafic aérien et de l'ouverture des marchés extérieurs mais d'aucuns |
buitenlandse markten opnieuw open zullen gaan, hoewel menigeen ervan | s'accordent à dire que le retour à la normalité ne peut être imaginé |
uitgaat dat voor 2021, zelfs 2022 een terugkeer naar de normale | avant 2021 voire 2022 ; |
toestand niet overwogen kan worden; | |
Overwegende dat het grillig karakter van de COVID-19-pandemie nog | Considérant que les aléas de la pandémie du COVID-19 sont renforcés |
sterker aangevoeld wordt door de Waalse ondernemingen met | pour les entreprises wallonnes développant des activités à |
internationale activiteiten en dat dit het behoud van de | l'international et justifient de maintenir ces mesures de soutien |
ondersteuningsmaatregelen verantwoordt tot 31 december 2020, | jusqu'au 31 décembre 2020 sans préjudice de leur prolongation en |
onverminderd de verlenging ervan in functie van de evolutie van de | fonction de l'évolution de la situation sur le plan international ; |
toestand op internationaal vlak; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 |
betreffende de steun voor internationalisering van de ondernemingen; | concernant les aides à l'internationalisation des entreprises ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Buitenlandse Handel, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Commerce extérieur ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015: het besluit | 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 : l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor | Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les aides à |
internationalisering van de ondernemingen; | l'internationalisation des entreprises ; |
2° de Minister: de Minister bevoegd voor Buitenlandse Handel; | 2° le Ministre : le ministre qui a le commerce extérieur dans ses |
3° het Agentschap: het Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse | attributions ; 3° l'Agence : l'Agence wallonne à l'exportation et aux investissements |
Investeringen; | étrangers ; |
4° de aanvrager: de onderneming die bedoeld is in artikel 1, 1° tot | 4° le demandeur : l'entreprise visée à l'article 1er, 1° à 4°, de |
4°, van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 en die | l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 et répondant aux |
voldoet aan de voorwaarden van de artikelen 3, 7 en 10 van hetzelfde besluit; 5° het initiatief van de aanvrager: de actie ter uitvoering van het project op internationaal vlak van de aanvrager zoals bedoeld in artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 en die voldoet aan de voorwaarden om in aanmerking te komen voor toelagen die onder hetzelfde besluit vallen; 6° de toelage als vergoeding: de als gevolg van de COVID-19-pandemie geannuleerde financiële hulp toegekend aan de aanvrager die in aanmerking komende kosten voor een initiatief van de aanvrager op internationaal vlak heeft betaald zonder te kunnen terugvorderen; | conditions des articles 3, 7 et 10 du même arrêté ; 5° l'initiative du demandeur : l'action de mise en oeuvre du projet à l'international du demandeur visé à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 et répondant aux conditions d'éligibilité des subventions régies par ce même arrêté ; 6° la subvention à titre indemnitaire : l'aide financière accordée au demandeur ayant déboursé, sans pouvoir récupérer, des frais éligibles pour une initiative du demandeur à l'international, annulée en raison de la pandémie du COVID-19 ; |
7° Verordening (EU) nr. 1407/2013: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van | 7° le Règlement (UE) n° 1407/2013 : le Règlement (UE) n° 1407/2013 de |
de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimissteun. | aides de minimis. |
Art. 2.De in dit besluit vastgestelde afwijkende maatregelen zijn |
Art. 2.Les mesures dérogatoires prévues par le présent arrêté |
alleen van toepassing op de initiatieven van de aanvrager die worden | s'appliquent uniquement aux initiatives du demandeur impactées par les |
beïnvloed door de gevolgen van de COVID-19-crisis. | effets de la crise du COVID-19. |
Art. 3.Alle bepalingen en voorwaarden van het besluit van de Waalse |
Art. 3.L'ensemble des dispositions et conditions de l'arrêté du |
Regering van 29 oktober 2015 waarvan dit besluit niet uitdrukkelijk | Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 auxquelles il n'est pas |
afwijkt, zijn van toepassing op de in het kader van dit besluit | expressément dérogé par le présent arrêté s'appliquent aux demandes |
ingediende aanvragen en verleende steun. | introduites et aux aides octroyées dans le cadre du présent arrêté. |
Art. 4.De steun toegekend krachtens dit besluit is de-minimissteun in |
Art. 4.Les aides octroyées en vertu du présent arrêté sont toutes des |
de zin van Verordening (EU) nr. 1407/2013. | aides de minimis au sens du Règlement (UE) n° 1407/2013. |
Art. 5.De in dit besluit bedoelde steun wordt toegekend aan de |
Art. 5.Les aides visées par le présent arrêté sont octroyées au |
aanvrager met een ondernemingsnummer bij de Kruispuntbank van de | demandeur disposant d'un numéro d'entreprise auprès de la |
Ondernemingen, onverminderd de naleving door de aanvrager van de in | Banque-Carrefour des Entreprises sans préjudice du respect par le |
Verordening (EU) nr. 1407/2013 vastgestelde subsidieplafonds en | demandeur des plafonds de subventions et périodes prévus par |
periodes per onderneming. | entreprise unique par le Règlement (UE) n° 1407/2013. |
HOOFDSTUK II. - Indiening van de aanvraag, toekenning en betaling van | CHAPITRE II. - Introduction de la demande, octroi et versement de la |
de toelage als vergoeding | subvention à titre indemnitaire |
Art. 6.Het Agentschap gaat na of de aanvrager aan de voorwaarden van |
Art. 6.L'Agence vérifie le respect par le demandeur des conditions |
de artikelen 3, 7 en 10 van het besluit van de Waalse Regering van 29 | prévues aux articles 3, 7 et 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
oktober 2015 voldoet alvorens zijn aanvraag te onderzoeken. | 29 octobre 2015 préalablement à l'examen de sa demande. |
Art. 7.In afwijking van artikel 5 van het besluit van de Waalse |
Art. 7.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 29 oktober 2015 kan het initiatief van de aanvrager zijn | wallon du 29 octobre 2015, l'initiative du demandeur peut avoir été |
uitgevoerd vóór de indiening van zijn aanvraag bij het Agentschap. | mise en oeuvre avant l'introduction de sa demande auprès de l'Agence. |
Art. 8.In afwijking van artikel 50 van het besluit van de Waalse |
Art. 8.Par dérogation à l'article 50 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 29 oktober 2015 dient de aanvrager zijn aanvraag voor een toelage als vergoeding per zending in, waarbij hij het Agentschap een ondertekend origineel van het aanvraagformulier voor een tussenkomst dat specifiek is voor de COVID-19-crisis en dat beschikbaar is op de website van het Agentschap toestuurt. In dat formulier bevestigt de aanvrager uitdrukkelijk dat hij voldoet aan Verordening (EU) nr. 1407/2013 en aan dit besluit en dat zijn aanvraag uitsluitend is gebaseerd op gronden die verband houden met de COVID-19-crisis. Deze bevestiging sluit verificatie door het Agentschap niet uit. Bovendien verbindt de aanvrager er zich in dit formulier toe om alle volgende bewijsstukken, tijdens een periode van tien jaar te behouden te rekenen van de datum van storting van de toelage door het Agentschap, behalve verlenging van de termijn overeenkomstig de | wallon du 29 octobre 2015, le demandeur introduit sa demande de subvention à titre indemnitaire par envoi en transmettant à l'Agence un original signé du formulaire de demande d'intervention spécifique à la crise du COVID-19 disponible sur le site internet de l'Agence. Le demandeur confirme expressément dans ce formulaire qu'il respecte le Règlement (UE) n° 1407/2013 ainsi que le présent arrêté et que sa demande se fonde exclusivement sur des motifs liés à la crise du COVID-19. Cette confirmation ne fait pas obstacle à une vérification par l'Agence. En outre, le demandeur s'engage dans ce formulaire à conserver l'ensemble des pièces justificatives suivantes, durant une période de dix ans débutant à partir de la date du versement de la subvention par l'Agence, sauf prolongation du délai conformément aux dispositions |
wettelijke bepalingen inzake verjaring: | légales en matière de prescription : |
1° de gedetailleerde facturen betreffende de in aanmerking komende | 1° les factures détaillées relatives aux frais éligibles de |
kosten van het initiatief van de aanvrager waarvoor hij zijn aanvraag | l'initiative du demandeur pour laquelle il introduit sa demande ; |
indient; 2° de rekeningsuittreksels of aftrekken van de kredietkaarten waarin | 2° les extraits de compte ou relevés de carte de crédit identifiant |
de identiteit van de opdrachtgever duidelijk wordt vermeld en; | clairement l'identité du donneur d'ordre ; |
3° elk document dat door een derde partij wordt afgegeven om de | 3° tout document émanant d'un tiers attestant de l'annulation du |
annulering van de reis, het verblijf of het evenement in het | voyage, du séjour ou de la manifestation à l'étranger et mentionnant |
buitenland te staven en waarin uitdrukkelijk wordt vermeld dat er geen | |
terugbetaling of compensatie aan de aanvrager plaatsvindt. | expressément l'absence de remboursement ou de compensation au profit du demandeur ; |
4° elk ander document dat nuttig is voor de controle van de | 4° tout autre document utile au contrôle des conditions d'octroi. |
toekenningsvoorwaarden. | La demande de subvention à titre indemnitaire est examinée et |
De aanvraag voor een toelage als vergoeding wordt onderzocht en | instruite selon les modalités prévues aux dispositions des articles 51 |
behandeld volgens de procedures van de artikelen 51 en 52 van het | et 52 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015. |
besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015. | Art. 9.Le droit de recevoir une subvention à titre indemnitaire visée |
Art. 9.Het recht om een in hoofdstuk 2 bedoelde toelage als |
au chapitre 2 est octroyé au demandeur uniquement si les deux |
vergoeding te ontvangen wordt slechts aan de aanvrager toegekend | |
indien de twee volgende voorwaarden worden vervuld: | conditions suivantes sont remplies : |
1° de aanvraag voor een toelage wordt door de Minister goedgekeurd; | 1° la demande de subvention est acceptée par le ministre ; |
2° de administrateur-generaal van het Agentschap heeft een | 2° l'administrateur général de l'Agence a adressé un envoi de décompte |
afrekeningsbrief voor de aangevraagde toelage aan de aanvrager | au demandeur pour la subvention sollicitée. |
gericht. Art. 10.In afwijking van artikel 55, tweede lid, van het besluit van |
Art. 10.Par dérogation à l'article 55, alinéa 2, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 29 oktober 2015 dient de aanvrager geen | Gouvernement wallon de 29 octobre 2015, le demandeur n'introduit pas |
stortingsaanvraag in. Wanneer de voorwaarden van artikel 9 niet worden | de demande de versement. Lorsque les conditions de l'article 9 sont |
vervuld, betaalt het Agentschap de toelage als vergoeding aan de | remplies, l'Agence procède au paiement de la subvention à titre |
aanvrager op basis van zijn schuldvorderingsverklaring opgenomen in | indemnitaire au demandeur sur base de sa déclaration de créance |
het in artikel 8 bedoelde formulier. | contenue dans le formulaire visé à l'article 8. |
HOOFDSTUK III. - Tijdelijke bepalingen ter afwijking van de | CHAPITRE III. - Dispositions temporaires dérogatoires aux conditions |
voorwaarden voor de toekenning van de toelagen zoals vastgesteld bij | d'octroi des subventions établies par l'arrêté du Gouvernement wallon |
het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 | du 29 octobre 2015 |
Afdeling 1. - Voorwaarden eigen aan de deelname aan beurzen en salons | Section 1re. - Dispositions relatives au support à la participation |
in het buitenland | aux foires et salons à l'étranger |
Onderafdeling 1. - Bepalingen van toepassing in geval van uitstel van | Sous-section 1re. - Dispositions applicables en cas de report d'une |
een beurs of een salon | foire ou d'un salon |
Art. 11.De toelage die de Minister toekent aan de aanvrager in het |
Art. 11.La subvention octroyée au demandeur par le Ministre dans le |
kader van het steunen van de deelname aan beurzen en salons in het | cadre du support à la participation aux foires et salons à l'étranger |
buitenland op basis van het besluit van de Waalse Regering van 29 | sur base de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 est |
oktober 2015 wordt gehandhaafd ondanks het uitstel van het | |
gesubsidieerde evenement, op voorwaarde dat de wijziging van de datum | maintenue malgré le report de l'évènement subventionné, à condition |
plaatsvindt om redenen die verband houden met de COVID-19-crisis. | que le changement de date soit intervenu pour des motifs liés à la crise du COVID-19. |
Alle andere voorwaarden betreffende de toekenning van de toelage die | L'ensemble des autres conditions prévues par le Ministre d'octroi de |
door de Minister worden vastgesteld, blijven van toepassing. | la subvention demeurent d'application. |
Art. 12.De aanvrager die om dwingende en legitieme beroepsredenen |
Art. 12.Le demandeur qui, pour des motifs professionnels impérieux et |
aantoont dat hij niet aan het uitgestelde evenement kan deelnemen, kan | légitimes, démontre qu'il est dans l'incapacité de participer à |
een toelage aanvragen als vergoeding zoals voorzien in de bepalingen | l'évènement reporté peut introduire une demande de subvention à titre |
van de artikelen 13 tot 18 die van toepassing zijn in geval van | indemnitaire prévue par les dispositions des articles 13 à 18 |
annulering van deelname aan een beurs of een salon. | applicables en cas d'annulation de la participation à une foire ou un salon. |
Op basis van de door de aanvrager verstrekte informatie onderzoekt het | Sur base des éléments communiqués par le demandeur, l'Agence examine |
Agentschap of de door de aanvrager aangevoerde redenen dwingende en | si les motifs invoqués par le demandeur constituent des motifs |
legitieme beroepsredenen vormen en stelt het de aanvrager in kennis | professionnels impérieux et légitimes et lui communique sa décision. |
van zijn beslissing. Onderafdeling 2. - Bepalingen die van toepassing zijn in geval van | Sous-section 2. - Dispositions applicables en cas d'annulation de la |
annulering van de deelname van de aanvrager aan een beurs of een salon | participation du demandeur à une foire ou un salon |
Art. 13.In afwijking van artikel 29, derde lid, van het besluit van |
Art. 13.Par dérogation à l'article 29, alinéa 3, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 29 oktober 2015 heeft de aanvrager die zijn | Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, le demandeur qui a été |
deelname aan een beurs of een salon in het buitenland heeft moeten | contraint d'annuler sa participation à une foire ou un salon à |
annuleren wegens de annulering van dat evenement om redenen die | l'étranger en raison de l'annulation de cet évènement pour des motifs |
verband houden met de COVID-19-crisis, recht op een toelage als | liés à la crise du COVID-19 a droit à une subvention à titre |
vergoeding ter dekking van vijfentwintig procent van de in aanmerking | indemnitaire couvrant vingt-cinq pour cent des frais éligibles exposés |
komende kosten die in het kader van zijn deelname zijn gemaakt. | dans le cadre de sa participation. |
Art. 14.De in artikel 13 bedoelde toelage als vergoeding wordt |
Art. 14.La subvention à titre indemnitaire visée à l'article 13 est |
toegekend op voorwaarde dat de aanvrager verklaart dat deze kosten | octroyée à condition que le demandeur atteste que ces frais ont été |
daadwerkelijk zijn gemaakt, dat zij niet zijn teruggevorderd in welke | effectivement déboursés, qu'ils n'ont pas pu être récupérés sous |
vorm dan ook en dat zij niet worden gedekt door enige andere steun van | quelle que forme que ce soit et qu'ils ne sont pas couverts pas |
enig ander orgaan, instelling of overheidsinstantie. | d'autres aides de tout autre organisme, institution ou pouvoir |
Art. 15.§ 1. De in artikel 13 bedoelde in aanmerking komende kosten |
publics. Art. 15.§ 1er. Les frais éligibles visés à l'article 13 sont les |
zijn de kosten voor de huur en de inrichting van een stand van ten | coûts de location et d'aménagement d'un stand de minimum six mètre |
minste zes vierkante meter, gefactureerd door de organisator van het | carré, facturés par l'organisateur de la manifestation, pour la |
evenement, voor de deelname van de aanvrager aan de geannuleerde beurs | participation du demandeur à la foire ou au salon annulé. |
of salon. Het bedrag van de in deze afdeling bedoelde toelage als vergoeding | Le montant de la subvention à titre indemnitaire visée par la présente |
wordt beperkt tot een maximumbedrag van 100 EUR per gehuurde vierkante | section est plafonné à maximum 100 euros par mètre carré loué et à |
meter en tot 50 vierkante meter met betrekking tot de gehuurde | cinquante mètres carrés en ce qui concerne la surface louée. |
oppervlakte. | |
§ 2. Het in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde maximumbedrag van 100 | § 2. La limite de 100 euros par mètre carré visée au paragraphe 1er, |
EUR per vierkante meter is niet van toepassing wanneer de aanvrager | alinéa 2, n'est pas d'application lorsque le demandeur est une P.M.E. |
een kleine of middelgrote onderneming is die zich voor het eerst op de | qui s'était inscrite pour la première fois à la foire ou salon annulé. |
geannuleerde beurs of salon heeft ingeschreven. Deze geannuleerde | Cette participation annulée n'est pas compatibilisée comme première |
deelname wordt niet beschouwd als de eerste deelname van de aanvrager | participation à cette foire ou ce salon par le demandeur. Une |
aan die beurs of salon. Een betalende deelname aan een evenement | inscription payante à un événement auquel la P.M.E. avait déjà |
waaraan de K.M.O. reeds deelgenomen heeft maar voor een editie die in | participé, mais pour une édition se déroulant dans une autre ville, |
een andere stad, een andere regio of een ander land plaatsvindt, wordt | une autre région ou un autre pays est assimilée à une première |
met een eerste deelname gelijkgesteld. | participation. |
In dit geval omvatten de in aanmerking komende kosten: | Dans ce cas, les frais éligibles comprennent : |
1° de kosten voor de huur of de inrichting van de stand gefactureerd | 1° les frais de location et d'aménagement du stand facturés par |
door de organisator van het evenement of door een externe vakman | l'organisateur de la manifestation ou par un professionnel externe de |
bevoegd voor de inrichting van stands; | l'aménagement de stand ; |
2° de kosten voor de versiering van de stand in verhouding tot de door | 2° les frais de décoration du stand au prorata de la surface louée par |
de aanvrager gehuurde oppervlakte, met inbegrip van de kosten voor het | le demandeur comprenant les frais de location du matériel et les frais |
huren van materiaal en de kosten voor het huren van meubilair en | de location de mobilier et d'éléments décoratifs ; |
decoratieve elementen; | |
3° de door de organisator van het evenement gefactureerde | 3° les frais de package media facturés par l'organisateur de |
mediapakketkosten; | l'évènement ; |
4° het inschrijvingsrecht voor het gekozen evenement, exclusief | 4° le droit d'inscription à l'évènement choisi, hors discount et bon à |
korting en vouchers. | valoir. |
De kosten van de door de aanvrager intern verrichte prestaties zijn | Les coûts des prestations réalisées en interne par le demandeur ne |
geen in aanmerking komende kosten. | sont pas des frais éligibles. |
Wanneer de aanvrager aan de voorwaarden van lid 1 voldoet, omvat de | En outre, lorsque le demandeur répond aux conditions de l'alinéa 1er, |
toelage als vergoeding bovendien een aanvullende forfaitaire | la subvention à titre indemnitaire comprend également une indemnité |
vergoeding ter dekking van een deel van de reis- en verblijfkosten die | forfaitaire complémentaire pour couvrir une partie des frais de |
de aanvrager in verband met zijn deelname aan de geannuleerde beurs of | déplacement et de séjour payés par le demandeur dans le cadre de sa |
salon heeft gemaakt, op voorwaarde dat de aanvrager verklaart dat deze | participation à la foire ou au salon annulé, pour autant que le |
kosten daadwerkelijk zijn gemaakt, dat zij in geen enkele vorm konden | demandeur atteste que ces frais ont été effectivement déboursés, |
worden teruggevorderd en dat zij niet worden gedekt door andere steun | qu'ils n'ont pas pu être récupérés sous quelle que forme que ce soit |
van een ander orgaan, een andere instelling of een andere | et qu'ils ne sont pas couverts pas d'autres aides de tout autre |
overheidsinstantie. | organisme, institution ou pouvoir publics. |
Het bedrag van de forfaitaire vergoeding wordt vastgesteld naar gelang | Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé en fonction de la zone |
van het betrokken geografische gebied en wordt in de bijlage vermeld. | géographique concernée et figure en annexe. |
Art. 16.In afwijking van artikel 5 van het besluit van de Waalse |
Art. 16.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 29 oktober 2015 kan het project van de aanvrager waarvoor | wallon du 29 octobre 2015, le projet du demandeur pour lequel il |
hij de in deze onderafdeling bedoelde toelage als vergoeding | sollicite la subvention à titre indemnitaire visée par la présente |
aanvraagt, zijn uitgevoerd vóór de indiening van de aanvraag bij het | sous-section peut avoir été mis en oeuvre avant l'introduction de la |
Agentschap. | demande auprès de l'Agence. |
Art. 17.Het bedrag van de toelage als vergoeding die op basis van |
Art. 17.Le montant de la subvention à titre indemnitaire octroyée sur |
deze onderafdeling wordt toegekend, wordt niet in aanmerking genomen | base de la présente sous-section n'est pas pris en considération pour |
voor de berekening van de maxima bedoeld in artikel 24, derde lid, van | le calcul des plafonds visés à l'article 24, alinéa 3, de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015. | Gouvernement wallon du 29 octobre 2015. |
Onderafdeling 3 - Bepalingen die van toepassing zijn op beurzen en | Sous-section 3. - Dispositions applicables aux foires et salons à |
salons in het buitenland omgevormd tot evenementen die in een | l'étranger transformés en évènements organisés sous une forme « |
"virtuele" vorm worden georganiseerd | virtuelle » |
Art. 18.In afwijking van artikel 27, eerste lid, tweede zin van het |
Art. 18.Par dérogation à l'article 27, alinéa 1er, deuxième phrase, |
besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 wordt aan de | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, une subvention |
aanvrager een toelage als vergoeding toegekend voor de deelname aan | à titre indemnitaire est octroyée au demandeur pour la participation |
beurzen en salons in het buitenland die om redenen die verband houden | aux foires et salons à l'étranger annulés pour des motifs liés à la |
met de COVID-19-crisis zijn geannuleerd en die in virtuele vorm worden | crise du COVID-19 et organisés sous une forme virtuelle n'impliquant |
georganiseerd, waarbij geen sprake is van reizen buiten België. | pas de déplacement hors de Belgique. |
Art. 19.De in artikel 19 bedoelde toelage als vergoeding dekt vijftig |
Art. 19.La subvention à titre indemnitaire visée à l'article 19 |
procent van de in aanmerking komende kosten die de aanvrager in | couvre cinquante pour cent des frais éligibles payés par le demandeur |
verband met zijn deelname aan de virtueel georganiseerde beurs of | dans le cadre de sa participation à la foire ou au salon organisé sous |
salon heeft gemaakt. | une forme virtuelle. |
De in het eerste lid bedoelde in aanmerking komende kosten zijn de volgende: | Les frais éligibles visés à l'alinéa 1er sont les suivants : |
1° het inschrijvingsgeld voor de beurs of salon; | 1° le droit d'inscription à la foire ou au salon ; |
2° de kosten voor het ontwerpen van digitale brochures voor deelname | 2° les coûts de conception de brochures digitales pour la |
aan de beurs of salon, met uitzondering van de prestaties die intern | participation à la foire ou au salon, à l'exclusion des prestations |
door de aanvrager worden verricht. | réalisées en interne par le demandeur. |
Art. 20.Het bedrag van de toelage toegekend op basis van deze |
Art. 20.Le montant de la subvention octroyée sur base de la présente |
onderafdeling wordt niet in aanmerking genomen voor de berekening van | sous-section n'est pas pris en considération pour le calcul du plafond |
het plafond bedoeld in artikel 24, lid 3, van het besluit van de | visé à l'article 24, alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 29 oktober 2015. | 29 octobre 2015. |
Art. 21.De in artikel 19 bedoelde toelage is niet cumuleerbaar met de |
Art. 21.La subvention visée par à l'article 19 n'est pas cumulable |
in onderafdeling 2 bedoelde toelage als vergoeding betreffende de | avec la subvention à titre indemnitaire relative aux foires et salons |
geannuleerde beurzen en salons in het buitenland. | à l'étranger annulés visée à la sous-section 2. |
Art. 22.De deelname aan een beurs of salon die in een "virtuele" vorm |
Art. 22.La participation à une foire ou un salon organisé sous une |
wordt georganiseerd, wordt niet beschouwd als een eerste deelname aan | forme « virtuelle » n'est pas considérée comme une première |
een evenement in de zin van artikel 26, lid 1, van het besluit van de | participation à un événement au sens de l'article 26, alinéa 1er, de |
Waalse Regering van 29 oktober 2015. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015. |
Afdeling 2. - Bepalingen met betrekking tot de ondersteuning van de mobiliteit | Section 2. - Dispositions relatives au support mobilité |
Art. 23.In afwijking van artikel 33, lid 2, van het besluit van de |
Art. 23.Par dérogation à l'article 33, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 29 oktober 2015 wordt een toelage als vergoeding | Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, une subvention est octroyée à |
toegekend aan een aanvrager die, om redenen in verband met de | titre indemnitaire au demandeur qui, pour des motifs liés à la crise |
COVID-19-crisis, zijn prospectiereis buiten de Europese Unie of de | du COVID-19, a été contraint d'annuler son voyage de prospection hors |
uitnodiging in het Waalse Gewest van erkende of potentiële partners | de l'Union européenne ou l'invitation, en Région wallonne, de |
die buiten de Europese Unie zijn gevestigd, heeft moeten annuleren. | partenaires avérés ou potentiels établis hors de l'Union européenne. |
Art. 24.In afwijking van artikel 30 van het besluit van de Waalse |
Art. 24.Par dérogation à l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 29 oktober 2015 wordt de in artikel 19 bedoelde toelage | wallon du 29 octobre 2015, la subvention à titre indemnitaire visée à |
als vergoeding toegekend in de vorm van een forfaitaire vergoeding ter | l'article 19 est octroyée sous la forme d'une indemnité forfaitaire |
dekking van een deel van de reis- en verblijfkosten die de aanvrager | permettant de couvrir une partie des frais de déplacement et de séjour |
in verband met de geannuleerde reis of uitnodiging heeft gemaakt, op | payés par le demandeur dans le cadre du voyage ou de l'invitation |
voorwaarde dat de aanvrager verklaart dat deze kosten daadwerkelijk | annulé, pour autant que le demandeur atteste que ces frais ont été |
zijn gemaakt, dat zij in geen enkele vorm konden worden teruggevorderd | effectivement déboursés, qu'ils n'ont pas pu être récupérés sous |
en dat zij niet worden gedekt door enige andere steun van enig ander | quelle que forme que ce soit et qu'ils ne sont pas couverts pas |
orgaan, instelling of overheidsinstantie. | d'autres aides de tout autre organisme, institution ou pouvoir |
Het bedrag van de forfaitaire vergoeding wordt bepaald naar gelang van | publics. Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé en fonction de la zone |
het betrokken geografische gebied en wordt in bijlage vermeld. | géographique concernée et figure en annexe. |
In afwijking van artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van | Par dérogation à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
29 oktober 2015 mag de aanvrager een trader zijn, zoals bedoeld in | octobre 2015, le demandeur peut être un trader tel que défini à |
artikel 1, eerste lid, 10°, van hetzelfde besluit. In dat geval | l'article 1er, alinéa 1er, 10°, du même arrêté. Dans ce cas, la |
bedraagt de in artikel 24 bedoelde toelage als vergoeding vijftig | subvention à titre indemnitaire visée à l'article 24 s'élève à |
procent van het bedrag van de forfaitaire vergoeding. | cinquante pour cent du montant de l'indemnité forfaitaire. |
Art. 25.De in artikel 24 bedoelde toelage als vergoeding wordt niet |
Art. 25.La subvention à titre indemnitaire visée à l'article 24 n'est |
in aanmerking genomen voor de berekening van de plafonds bedoeld in | pas prise en considération pour le calcul des plafonds visés aux |
artikelen 31 en 32 van het besluit van de Waalse Regering van 29 | articles 31 et 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre |
oktober 2015. | 2015. |
Afdeling 3. - Bepalingen met betrekking tot de ondersteuning van het | Section 3. - Dispositions relatives au support de bureau de |
bureau voor handelsvertegenwoordiging | représentation commerciale |
Art. 26.In afwijking van artikel 37, lid 2, van het besluit van de |
Art. 26.Par dérogation à l'article 37, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 29 oktober 2015 kan de periode van bezetting en | Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, la période d'occupation et |
exploitatie van het bureau gedurende ten minste twaalf opeenvolgende | d'exploitation du bureau d'au moins douze moins consécutifs peut faire |
maanden worden opgeschort tijdens de periode waarin de aanvrager zijn | l'objet d'une suspension durant la période pendant laquelle le |
bureau om redenen in verband met de COVID-19-crisis niet heeft kunnen | demandeur n'a pas été en mesure d'exploiter son bureau en raison de |
gebruiken. | motifs liés à la crise du COVID-19. |
De aanvrager beschikt echter over een termijn van ten hoogste 24 | Toutefois, le demandeur dispose d'une période maximale de vingt-quatre |
maanden vanaf de opening van het bureau om aan te tonen dat het bureau | mois à dater de l'ouverture du bureau pour justifier d'une période |
daadwerkelijk gedurende ten minste twaalf maanden gebruikt is. | d'exploitation effective du bureau d'au moins douze mois. |
Art. 27.De periode waarin het bureau op afstand wordt gebruikt, wordt |
Art. 27.La période pendant laquelle le bureau est exploité à distance |
est prise en compte pour le calcul de la période de douze mois visée à | |
in aanmerking genomen voor de berekening van de in artikel 27 bedoelde | l'article 27 lorsque, pendant toute la durée de cette période |
periode van twaalf maanden, indien er gedurende de gehele duur van die | |
periode van bezetting op afstand aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: | d'occupation à distance, les conditions suivantes sont remplies : |
1° de kosten in verband met de werking van het bureau, met inbegrip | 1° les frais liés au fonctionnement du bureau, y compris les frais |
van de verzekeringskosten en de kosten voor het huren van uitrusting, | d'assurance et les frais de location d'équipement, ainsi que les frais |
alsook de personeelskosten in verband met de opening of de werking van | de personnel liés à l'ouverture ou au fonctionnement du bureau ont |
het bureau, zijn daadwerkelijk door de aanvrager gedragen; | effectivement été pris en charge par le demandeur ; |
2° de aanvrager kan aantonen dat het bureau daadwerkelijk gebruikt | 2° le demandeur peut démontrer d'une exploitation réelle et effective |
werd. | du bureau. |
Art. 28.In afwijking van artikel 58, lid 1, 3°, van het besluit van |
Art. 28.Par dérogation à l'article 58, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 29 oktober 2015 kan het Agentschap een | Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, l'Agence peut accorder une |
bijkomend voorschot van vijfentwintig procent toekennen op de toelagen | avance complémentaire de vingt-cinq pour cent sur les subventions pour |
voor een bureau voor handelsvertegenwoordiging als bedoeld in de | un bureau de représentation commerciale visées aux articles 34 à 40 de |
artikelen 34 tot 40 van het besluit van de Waalse Regering van 29 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015, pour autant que le |
oktober 2015, op voorwaarde dat het bureau ten minste negen maanden open gebleven is. | bureau comptabilise une période d'ouverture d'un minimum de neuf mois. |
De aanvrager die dit bijkomende voorschot aanvraagt, dient zijn | Le demandeur qui sollicite cette avance complémentaire introduit sa |
aanvraag overeenkomstig de bepalingen van artikel 58, lid 2, van het | demande conformément aux dispositions de l'article 58, alinéa 2, de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions temporaires dérogatoires aux modalités de | |
besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 in. HOOFDSTUK IV. - Tijdelijke bepalingen ter afwijking van de controle- | contrôle et de remboursement établies par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 |
en terugbetalingsmodaliteiten bepaald bij het besluit van de Waalse | Art. 29.Par dérogation à l'article 64, alinéa 1er, de l'arrêté du |
Regering van 29 oktober 2015 | Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 : |
Art. 29.In afwijking van artikel 64, lid 1, van het besluit van de |
|
Waalse Regering van 29 oktober 2015: | |
1° wordt de termijn waarbinnen het Agentschap kan nagaan of de | 1° le délai dans lequel l'Agence peut contrôler le respect par le |
aanvrager aan de voorwaarden voldoen heeft voor de toekenning van de | demandeur des conditions d'octroi des subventions qu'il a reçues dans |
toelagen die hij op grond van het besluit van 29 oktober 2015 of van | le cadre de l'arrêté du 29 octobre 2015 ou du présent arrêté est |
dit besluit ontvangen heeft, van 18 maart 2020 tot 31 augustus 2020 | suspendu à partir du 18 mars 2020 jusqu'au 31 août 2020 ; |
opgeschort; 2° zijn de bewijsstukken die het Agentschap de aanvrager kan verzoeken | 2° les pièces justificatives que le demandeur peut être invité à |
in te dienen in het kader van de controle op de toekenningsvoorwaarden | fournir à l'Agence dans le cadre du contrôle des conditions d'octroi |
van een toelage als vergoeding toegekend op grond van dit besluit, de | d'une subvention à titre indemnitaire octroyée sur base du présent |
in artikel 8, lid 3, bedoelde documenten. | arrêté sont les documents visés à l'article 8, alinéa 3. |
Met betrekking tot het eerste lid, 1°, begint de termijn opnieuw te | Concernant l'alinéa 1er, 1°, le délai recommence à courir le 1er |
lopen vanaf 1 september 2020. | septembre 2020. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 30.Dit besluit heeft uitwerking op de dag waarop het aangenomen |
Art. 30.Le présent arrêté produit ses effets le jour de son adoption |
wordt en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. | et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
In afwijking van het eerste lid, heeft artikel 30, lid 1, 1°, | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 30, alinéa 1er, 1°, produit |
uitwerking met ingang van 18 maart 2020. | ses effets le 18 mars 2020. |
Art. 31.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 31.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 september 2020. | Namur, le 10 septembre 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Bijlage | Annexe |
Bedrag van de forfaitaire vergoeding bedoeld in de artikelen 15 en 25 | Montant de l'indemnité forfaitaire visée aux articles 15 et 25 |
Zone | Zone |
Land | Pays |
Bedrag van de forfaitaire vergoeding (euro) | Montant de l'indemnité forfaitaire (en euros) |
Europese Unie | Union Européenne |
Duitsland, Frankrijk, Italië, Nederland, Luxemburg, Denemarken, | Allemagne, France, Italie, Pays-Bas, Luxembourg, Danemark, Irlande, |
Ierland, Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Spanje, Portugal, | Royaume-Uni, Grèce, Espagne, Portugal, Autriche, Finlande, Suède, |
Oostenrijk, Finland, Zweden, Letland, Litouwen, Estland, Polen, | Lettonie, Lituanie, Estonie, Pologne, République tchèque, Slovaquie, |
Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije, Slovenië, Cyprus, Malta, | Hongrie, Slovénie, Chypre, Malte, Roumanie, Bulgarie, Croatie, |
Roemenië, Bulgarije, Kroatië, Andorra, San Marino, Vaticaan, Monaco, | Andorre, Saint Marin, Vatican, Monaco, Liechtenstein, Groenland, |
Liechtenstein, Groenland, Azoren, Madeira, Canarische Eilanden, | Açores, Madère, Canaries, Martinique, Guadeloupe, Guyane française, |
Martinique, Guadeloupe, Frans Guyana, Réunion, Mayotte, Sint Maarten | Réunion, Mayotte, Saint-Martin |
275 EUR | 275 EUR |
Europa buiten de Europese Unie (Zwitserland uitgezonderd) | Europe hors UE (sauf Suisse) |
Turkije, Noorwegen, IJsland | Turquie, Norvège, Islande |
400 EUR | 400 EUR |
Zwitserland | Suisse |
Zwitserland | Suisse |
325 EUR | 325 EUR |
Oost-Europa Buiten de Europese Unie | Europe de l'Est hors UE |
Albanië, Wit-Rusland, Bosnië en Herzegovina, Kosovo, Noord-Macedonië, | Albanie, Biélorussie, Bosnie-Herzégovine, Kosovo, Macédoine du Nord, |
Moldavië, Montenegro, Rusland, Servië en Oekraïne | Moldavie, Monténégro, Russie, Serbie, Ukraine |
325 EUR | 325 EUR |
Noord-Afrika | Afrique du Nord |
Algerije, Egypte, Libië, Tunesië, Marokko | Algérie, Egypte, Libye, Tunisie, Maroc |
300 EUR | 300 EUR |
Midden- en Zuid-Afrika | Afrique Centrale et du Sud |
Zuid-Afrika, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, Kameroen, | Afrique du Sud, Angola, Bénin, Botswana, Burkina Faso, Burundi, |
Kaapverdië, Centraal-Afrika, Comoren, Congo (Brazzaville), Congo | Cameroun, Cap Vert, Centrafrique, Comores, Congo (Brazzaville), Congo |
(DRC), Ivoorkust, Djibouti, Eritrea, Ethiopië, Gabon, Gambia, Ghana, | (RDC), Côte d'Ivoire, Djibouti, Erythrée, Ethiopie, Gabon, Gambie, |
Guinee, Equatoriaal-Guinea, Guinee-Bissau, Kenia, Lesotho, Liberia, | Ghana, Guinée, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Kenya, Lesotho, |
Madagaskar, Malawi, Mali, Mauritius, Mauritanië, Mozambique, Namibië, | Liberia, Madagascar, Malawi, Mali, Maurice, Mauritanie, Mozambique, |
Niger, Nigeria, Uganda, Rwanda, Sao Tomé en Principe, Westelijke | Namibie, Niger, Nigeria, Ouganda, Rwanda, S+o Tomé-et-Principe, Sahara |
Sahara, Senegal, Seychellen, Sierra Leone, Somalië, Soedan, | occidental, Sénégal, Seychelles, Sierra Leone, Somalie, Soudan, Soudan |
Zuid-Soedan, Swaziland, Tanzania, Tsjaad, Togo, Zambia, Zimbabwe | du Sud, Swaziland, Tanzanie, Tchad, Togo, Zambie, Zimbabwe |
475 EUR | 475 EUR |
Noord-Amerika | Amérique du Nord |
Canada, Verenigde Staten, Mexico | Canada, Etats-Unis, Mexique |
450 EUR | 450 EUR |
Midden- en Zuid-Amerika | Amérique Centrale et du Sud |
Antigua en Barbuda, Bahama's, Barbados, Belize, Costa Rica, Cuba, | Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Belize, Costa Rica, Cuba, |
Dominica, Grenada, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaica, Nicaragua, | Dominique, Grenade, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, Nicaragua, |
Panama, Porto Rico, Dominicaanse Republiek, Saint Kitts en Nevis, | Panama, Porto Rico, République Dominicaine, Saint-Christophe-et-Niévès, Sainte-Lucie, |
Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines, El Salvador, Trinidad en | Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Salvador, Trinité-et-Tobago, |
Tobago, Argentinië, Bolivia, Brazilië, Chili, Colombia, Ecuador, | Argentine, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Equateur, Guyana, |
Guyana, Paraguay, Peru, Suriname, Uruguay, Venezuela | Paraguay, Pérou, Surinam, Uruguay, Venezuela |
425 EUR | 425 EUR |
Nabije Oosten | Proche-Orient |
Israël, Jordanië, Libanon, Syrië, Palestijnse gebieden | Israël, Jordanie, Liban, Syrie, Territoires palestiniens |
450 EUR | 450 EUR |
Midden-Oosten | Moyen-Orient |
Saoedi-Arabië, Armenië, Azerbeidzjan, Bahrein, Verenigde Arabische | Arabie Saoudite, Arménie, Azerbaïdjan, Bahreïn, Emirats Arabes Unis, |
Emiraten, Georgië, Irak, Iran, Koeweit, Oman, Qatar, Jemen | Géorgie, Irak, Iran, Koweït, Oman, Qatar, Yémen |
475 EUR | 475 EUR |
Verre Oosten | Extrême-Orient |
Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Cambodja, China, Noord-Korea, | Afghanistan, Bangladesh, Bhoutan, Brunei, Cambodge, Chine, Corée du |
Zuid-Korea, India, Indonesië, Japan, Kazachstan, Kirgizië, Laos, | Nord, Corée du Sud, Inde, Indonésie, Japon, Kazakhstan, Kirghizstan, |
Maleisië, Malediven, Mongolie, Myanmar/Birma, Oezbekistan, Pakistan, | Laos, Malaisie, Maldives, Mongolie, Myanmar/Birmanie, Ouzbékistan, |
Filipijnen, Singapore, Sri Lanka, Tadzikistan, Taiwan, Thailand, | Pakistan, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Tadjikistan, Taiwan, |
Oost-Timor, Turkmenistan, Vietnam | Thaïlande, Timor oriental, Turkménistan, Vietnam |
575 EUR | 575 EUR |
Oceanië | Océanie |
Australië, Micronesia, Fiji, Hawaï, Cookeilanden, Marshalleilanden, | Australie, Etats fédérés de Micronésie, Fidji, Hawaii, Iles Cook, Iles |
Kiribati, Nauru, Niue, Nieuw-Caledonië, Nieuw-Zeeland, Palau, | Marshall, Kiribati, Nauru, Niue, Nouvelle-Calédonie, Nouvelle-Zélande, |
Papoea-Nieuw-Guinea, Frans-Polynesië, Salomonseilanden, Samoa, Tonga, | Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Polynésie française, Salomon, |
Tuvalu, Vanuatu | Samoa, Tonga, Tuvalu, Vanuatu |
725 EUR | 725 EUR |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
10 september 2020 houdende tijdelijke maatregelen ter afwijking, in | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre |
het kader van de COVID-19-crisis, van het besluit van de Waalse | 2020 portant des mesures temporaires dérogatoires, dans le cadre de la |
Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor | crise du COVID-19, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre |
internationalisering van ondernemingen. | 2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises. |
Namen, 10 september 2020. | Namur, le 10 septembre 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |