Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 betreffende het preventieve actieplan voor energie. | - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 relatif au plan d'action préventive pour l'énergie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 10 SEPTEMBRE 2015.- Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 betreffende het | du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 relatif au plan d'action |
preventieve actieplan voor energie. | préventive pour l'énergie |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel | régional de l'électricité, l'article 33quinquies, inséré par le décret |
33quinquies, ingevoegd bij het decreet van 17 juli 2008; | du 17 juillet 2008; |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, ingevoegd bij het decreet van 17 juli | régional du gaz, l'article 31sexies, inséré par le décret du 17 |
2008; | juillet 2008; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 relatif au plan |
betreffende het preventieve actieplan voor energie; | d'action préventive pour l'énergie; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2015; |
Gelet op het verslag opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies 57.861/2/V van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 57.861/2/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2015, en |
augustus 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
december 2003 betreffende het preventieve actieplan voor energie, | décembre 2003 relatif au plan d'action préventive pour l'énergie, |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 juni 2012, | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juin 2012, les |
worden volgende wijzigingen doorgevoerd : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « 15 maart » vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « 15 mars » sont |
door de woorden « 1 juni »; | remplacés par les mots « 1er juin »; |
2° in paragraaf 1, lid 2, wordt de volzin « Het plan bestrijkt twee | 2° dans le paragraphe 1er, aliéna 2, la phrase « Ce plan couvre deux |
jaren, te rekenen van 1 juni 2004. » vervangen door de volzin : « Het | années, la première débutant le 1er juin 2004. » est remplacée par la |
plan bestrijkt een periode van twee jaar die een aanvang neemt op 1 | phrase : « Ce plan couvre une période de deux ans débutant au 1er |
januari van het kalenderjaar volgend op het jaar van indiening van de | janvier de l'année civile suivant l'année du dépôt de candidature. »; |
kandidatuur. »; 3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De Minister bevoegd voor Energie beslist tegen 1 september over | « § 3. Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions statue sur |
de aanvragen en stuurt de voortgang van de plannen, met name inzake | les demandes pour le 1er septembre et pilote l'avancement des plans, |
gestructureerde feedback over de doorgevoerde experimenten. ». | notamment en matière de retour d'information structurée sur les |
expériences mises en oeuvre. » | |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 7 juni 2012, wordt lid 2 opgeheven. | Gouvernement wallon du 7 juin 2012, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 3.Artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 3.L'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 7 juni 2012, wordt vervangen als volgt : | Gouvernement wallon du 7 juin 2012, est remplacé comme suit : |
« Art. 5bis.In afwijking van de termijnen bedoeld in artikel 4, § 1, |
« Art. 5bis.Par dérogation aux délais visés à l'article 4, § 1er, les |
worden de preventieve actieplannen voor energie die subsidies krijgen | plans d'action préventive pour l'énergie ayant bénéficié de subsides |
voor de periode van 1 juni 2014 tot 31 mei 2016 verlengd tot 31 | pour la période du 1er juin 2014 au 31 mai 2016 sont prolongés |
december 2016. In voorkomend geval kan er een aanvullende subsidie, | jusqu'au 31 décembre 2016. Le cas échéant, un subside complémentaire, |
die overeenstemt met maximum 7/24e van het toegekende bedrag voor de | correspondant au maximum à 7/24e du montant octroyé pour la période du |
periode van 1 juni 2014 tot 31 mei 2016 toegewezen worden voor de | 1er juin 2014 au 31 mai 2016 peut être accordé pour la réalisation des |
uitvoering van de acties uitgevoerd tussen 1 juni 2016 en 31 december 2016. | actions menées entre le 1er juin 2016 et le 31 décembre 2016. |
In afwijking van de termijnen bedoeld in artikel 4, § 1, worden de | Par dérogation aux délais visés à l'article 4, § 1er, les plans |
preventieve actieplannen voor energie die subsidies krijgen voor de | d'action préventive pour l'énergie ayant bénéficié de subsides pour la |
periode van 1 juni 2015 tot 31 mei 2017 verlengd tot 31 december 2017. | période du 1er juin 2015 au 31 mai 2017 sont prolongés jusqu'au 31 |
In voorkomend geval kan er een aanvullende subsidie, die overeenstemt | décembre 2017. Le cas échéant, un subside complémentaire, |
met maximum 7/24e van het toegekende bedrag voor de periode van 1 juni | correspondant au maximum à 7/24e du montant octroyé pour la période du |
2015 tot 31 mei 2017 toegewezen worden voor de uitvoering van de | 1er juin 2015 au 31 mai 2017 peut être accordé pour la réalisation des |
acties uitgevoerd tussen 1 juni 2017 en 31 december 2017. | actions menées entre le 1er juin 2017 et le 31 décembre 2017. |
De toekenning van de aanvullende subsidie bedoeld in vorige leden | L'octroi du subside complémentaire visé aux alinéas précédents est |
wordt ondergeschikt gemaakt aan een aangepaste previsionele begroting. | subordonné à la production d'un budget prévisionnel adapté. ». |
». Art. 4.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 10 september 2015. | Namur, le 10 septembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |