Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/10/2013
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het domaniale natuurreservaat « Le Marais de Hosdent » te Latinne "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het domaniale natuurreservaat « Le Marais de Hosdent » te Latinne Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle domaniale « Le Marais de Hosdent » à Latinne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
10 OKTOBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de 10 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le
omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het domaniale périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle
natuurreservaat « Le Marais de Hosdent » te Latinne (Braives) domaniale « Le Marais de Hosdent » à Latinne (Braives)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6
Gelet op het ministerieel besluit van 30 juli 2001 houdende oprichting décembre 2001; Vu l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 portant création de la
van het domaniale natuurreservaat « Le Marais de Hosdent » te Braives; réserve naturelle domaniale du « Marais de Hosdent » à Braives;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van de provincie Vu l'avis favorable du collège provincial de la province de Liège,
Luik, gegeven op 12 mei 2005; donné le 12 mai 2005;
Gelet op de gunstige adviezen van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorables du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 10 juli 2012; la Nature, donné le 10 juillet 2012;
Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark « Les Vallées de la Vu l'avis favorable du Parc naturel des Vallées de la Burdinale et de
Burdinale et de la Mehaigne », gegeven op 22 november 2012; la Mehaigne, donné le 22 novembre 2012;
Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement
onderzoek dat door de gemeente Braives tussen 12 september 2012 en 12 qui a été réalisée par la commune de Braives du 12 septembre 2012 au
oktober 2012 werd gevoerd; 12 octobre 2012;
Gelet op het bijzonder beheersplan van het domaniale natuurreservaat « Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale «
Le Marais de Hosdent » te Latinne (Braives), opgemaakt door de Le Marais de Hosdent » à Latinne (Braives) établi par le Ministre de
Minister van Natuur; la Nature;
Considérant l'intérêt du site qui, situé à proximité du site Natura
Gelet op het belang van de locatie, die dichtbij de omtrek Natura 2000 2000 de la vallée de la Mehaigne et au sein du Parc naturel des
van de « Vallée de la Mehaigne » en binnen het Natuurpark « Les
Vallées de la Burdinale et de la Mehaigne » gelegen is en één van de vallées de la Burdinale et de la Mehaigne, constitue une des dernières
laatste grote vochtige gebieden van Haspengouw vormt, met een voornamelijk ornithologische waarde; Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd worden door personen die zich van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die populaties; grandes zones humides de Hesbaye, d'intérêt principalement ornithologique; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces populations;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent
instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer
ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui
de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature,
terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en alors même que ces actes sont favorables à la protection de la faune
flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats
het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un
betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; état de conservation favorable des milieux concernés;
Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non
worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une
als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter
allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking contre les espèces végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation
toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud générale aux interdictions prévues par la loi sur la conservation de
wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het la nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve;
Overwegende dat die afwijking overigens niet inhoudt dat die Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la
verbodsbepalingen opgeheven worden voor derden die het reservaat suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la
bezoeken; réserve;
Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat om de Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante pour
handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat uit assurer l'accomplissement des opérations d'aménagement et de gestion
te voeren; de la réserve;
Overwegende dat die afwijking dan ook gegrond en evenredig is; Considérant que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée;
Gelet op het voorstel van het provinciecollege van de Provincie Luik, Considérant la suggestion du collège provincial de la province de
dat inspeelt op de opmerking van het schepencollege van de gemeente Liège, relayant la remarque du collège échevinal de la commune de
Braives, om de visvangst langs de rechteroever van de Mehaigne te Braives, de maintenir l'activité de pêche le long de la rive droite de
behouden ondanks het feit dat de locatie tot natuurreservaat wordt la Mehaigne malgré la mise en réserve naturelle domaniale du site; que
bestemd; dat de visactiviteiten tussen het dorp Latinne (Braives) en la pratique de la pêche entre le village de Latinne (Braives) et
Hosdent (gehucht van Latinne) sinds 1957 uitgeoefend en beheerd Hosdent (hameau de Latinne) est exercée et gérée depuis 1957; qu'une
worden; dat een goed begeleide en geconditioneerde visactiviteit geen activité de pêche judicieusement cadrée et conditionnée ne nuit pas au
afbreuk doet aan het behoud van de betrokken milieus in een gunstige maintien dans un état de conservation favorable des milieux concernés;
staat van instandhouding; dat die activiteit onderworpen is aan de que cette activité est conditionnée au respect des modalités imposées
naleving van de modaliteiten opgelegd door het Departement Natuur en par le Département de la Nature et des Forêts;
Bossen; Overwegende dat de nadere gegevens betreffende de opmerkelijke flora Considérant que les précisions concernant la flore remarquable et les
en de allesoverwoekerende exotische soorten die in het advies van het espèces exotiques envahissantes, apportées dans l'avis du Parc naturel
Natuurpark « Les Vallées de la Burdinale et de la Mehaigne » ingevoegd des vallées de la Burdinale et de la Mehaigne, ont été intégrées dans
werden, in het bijzonder beheersplan zijn opgenomen; dat de nadere le plan particulier de gestion; que les précisions concernant les
gegevens betreffende de codes Waleunis van de habitats, de details van codes Waleunis des habitats, les détails des mesures de gestion et la
de beheersmaatregelen en de aanleg van een ecologische corridor tussen mise en place d'un corridor écologique entre zones humides ne trouvent
vochtige gebieden niet thuishoren in een bijzonder beheersplan; maar
dat ze wel werden gehoord en medegedeeld aan de houtvesterij die pas leur place dans un plan particulier de gestion; mais qu'elles ont
verantwoordelijk is voor het beheer van de locatie om in aanmerking te bien été entendues et communiquées au cantonnement responsable de la
worden genomen bij het beheer van de locatie; gestion du site pour être prises en compte lors de la gestion du site;
Overwegende dat geen schriftelijke of mondelinge bezwaren of Considérant qu'aucune objection ni information écrite ou orale n'a été
opmerkingen geformuleerd werden in het kader van het openbaar formulée dans le cadre de l'enquête publique qui a été réalisée par la
onderzoek dat door de gemeente Braives gevoerd werd; commune de Braives;
Op de voordracht van de Minister van Natuur, Sur la proposition du Ministre de la Nature,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat « Le Marais de Hosdent »

Article 1er.Constituent la réserve naturelle domaniale « Le Marais de

beslaat de 15 ha 70 a 58 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren Hosdent », les 15 ha 70 a 58 ca de terrains appartenant à la Région
en kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr. perceel wallonne et cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit N° parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Le Brou Le Brou
760 a 760 a
0,1440 0,1440
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Lebeau Lebeau
762 C 762 c
0,2090 0,2090
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Le Biem Le Biem
764 764
0,2080 0,2080
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Le Brou Le Brou
765 a 765 a
1,1608 1,1608
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Les Prés de Hosdent Les Prés de Hosdent
766 a 766 a
2,8620 2,8620
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Les Prés de Hosdent Les Prés de Hosdent
767 a 767 a
0,9660 0,9660
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Les Prés de Hosdent Les Prés de Hosdent
772 772
0,9800 0,9800
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Les Broux Les Broux
761 a 761 a
0,0440 0,0440
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Les Prés de Latinne Les Prés de Latinne
261 a 261 a
1,2700 1,2700
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Les Prés de Latinne Les Prés de Latinne
261 b 261 b
1,3260 1,3260
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Les Prés de Latinne Les Prés de Latinne
262 262
3,0990 3,0990
Braives Braives
3 - Latinne 3 - Latinne
B B
Les Prés de Latinne Les Prés de Latinne
273 d 273 d
1,6670 1,6670
Braives Braives
4 - Fallais 4 - Fallais
B B
Les Prés de Hosdent Les Prés de Hosdent
2 a 2 a
0,4950 0,4950
Braives Braives
4 - Fallais 4 - Fallais
B B
Les Prés de Hosdent Les Prés de Hosdent
4 4
0,3820 0,3820
Braives Braives
4 - Fallais 4 - Fallais
B B
Les Prés de Hosdent Les Prés de Hosdent
5 5
0,3740 0,3740
Braives Braives
4 - Fallais 4 - Fallais
B B
Prés d'Hosdent Prés d'Hosdent
6 6
0,2590 0,2590
Braives Braives
4 - Fallais 4 - Fallais
B B
Pré de Hosdent Pré de Hosdent
1 c 1 c
0,2600 0,2600
Totaal : Total :
15,7058 15,7058
Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en
dit besluit opgenomen kaart. annexe du présent arrêté.
Het bijzonder beheersplan van het reservaat is goedgekeurd en ligt ter Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être
inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur
het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
de inrichting en het beheer van het reservaat. gestion et d'aménagement de la réserve.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toelaten om l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en
opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
Conservation de la Nature". avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.

Art. 5.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen. endroits dûment signalés.

Art. 6.In afwijking van artikel 11, eerste streepje, van de wet op

Art. 6.Par dérogation à l'article 11, premier tiret, de la loi sur la

het natuurbehoud van 12 juli 1973, is de visvangst toegelaten. conservation de la nature du 12 juillet 1973, la pratique de la pêche
Die afwijking wordt toegestaan mits inachtneming van de modaliteiten est autorisée. Cette dérogation n'est toutefois accordée que dans le respect des
bepaald door het personeelslid bedoeld in artikel 2 en op een wijze modalités définies par l'agent désigné à l'article 2 et d'une façon
die niet in strijd is met de natuurbehouddoelstellingen beoogd bij het qui ne nuit pas aux objectifs de conservation de la nature qui sont
oprichten van het domaniale natuurreservaat. visés par la constitution de la réserve naturelle domaniale.

Art. 7.Het ministerieel besluit van 30 juli 2001 wordt opgeheven.

Art. 7.L'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 est abrogé.

Art. 8.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 10 oktober 2013. Namur, le 10 octobre 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^