Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/10/2013
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Der Rurhof » te Weywertz "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « Der Rurhof » te Weywertz Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale « Der Rurhof » à Weywertz
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
10 OKTOBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van 10 OCTOBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
het domaniale natuurreservaat « Der Rurhof » te Weywertz (Bütgenbach) naturelle domaniale « Der Rurhof » à Weywertz (Bütgenbach)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9,
gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que
gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 27 maart 2012; la Nature, donné le 27 mars 2012;
Gelet op het voorwaardelijk gunstig advies van het provinciecollege Vu l'avis favorable conditionné du collège provincial de la province
van de provincie Luik, gegeven op 17 december 2012; de Liège, donné le 17 décembre 2012;
Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark « Hautes Fagnes - Eifel Vu l'avis favorable du Parc naturel des Hautes Fagnes - Eifel, donné
», gegeven op 28 november 2012; le 28 novembre 2012;
Gelet op het krachtens het Milieuwetboek georganiseerde openbaar Vu l'enquête publique organisée en vertu du Code de l'Environnement
onderzoek dat door de gemeente Bütgenbach werd gevoerd tussen 17 qui a été réalisée par la commune de Bütgenbach du 17 septembre 2012
september 2012 en 16 oktober 2012; au 16 octobre 2012;
Gelet op het bijzonder beheersplan van het domaniale natuurreservaat « Vu le plan particulier de gestion de la réserve naturelle domaniale «
Der Rurhof » te Weywertz (Bütgenbach), opgemaakt door de Minister van Der Rurhof » à Weywertz (Bütgenbach) établi par le Ministre de la
Natuur; Nature;
Gelet op de hoge waarde van de locatie, die binnen de omtrek Natura Considérant l'intérêt majeur du site qui, situé au sein du site Natura
2000 van de « Fagnes de la Rur » gelegen is en verschillende habitats 2000 des Fagnes de la Rur, abrite plusieurs habitats d'intérêt
van gemeenschappelijk belang en opmerkelijke en/of beschermde soorten communautaire et des espèces remarquables et/ou protégés, comme les
herbergt, zoals de klapekster of de blauwe vuurvlinder; pies-grièches écorcheur et grise ou le cuivré de la bistorte;
Overwegende dat de natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour
wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; dat de wetenschappelijke lesquelles un suivi scientifique est nécessaire; que le suivi
monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaat scientifique implique des actions en contradiction avec les mesures de
toepasselijke beschermingsmaatregelen zoals het afnemen van protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de
plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces
vangst en zelfs het doden ervan; dat die acties beperkt en uitgevoerd animales, leur capture voire leur mise à mort; que ces actions sont
worden door personen die zich de kwetsbaarheid van de betrokken limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité
populaties van bewust zijn; dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor des populations concernées; qu'elles sont dès lors, sans danger pour
die populaties; ces populations;
Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
totale vrijheid zouden kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre;
Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent
instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer
ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui
de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden sont a priori interdits par la loi sur la Conservation de la Nature,
terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en alors même que ces actes sont favorables à la protection de la faune
flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats
het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un
betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; état de conservation favorable des milieux concernés;
Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non
worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une
als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter
allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken; Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal evolueren; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om een algemene afwijking contre les espèces végétales envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le tapis végétal; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates; Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les hypothèses dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va évoluer; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun d'accorder une dérogation
toe te kennen voor de verboden bedoeld in de wet op het natuurbehoud générale aux interdictions prévues par la loi sur la Conservation de
wanneer de beheerder van het reservaat handelingen verricht met het la Nature lorsque le gestionnaire de la réserve procède à des
oog op de inrichting en het beheer van het reservaat in het belang van opérations d'aménagement et de gestion de celle-ci dans l'intérêt de
de bescherming van de wilde fauna en flora alsook van de la protection de la faune et de la flore sauvages ainsi que de la
instandhouding van de natuurlijke habitats van dit reservaat; conservation des habitats naturels de cette réserve;
Overwegende dat die afwijking overigens niet inhoudt dat die verbodsbepalingen opgeheven worden voor derden die het reservaat bezoeken; Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing bestaat om de handelingen inzake de inrichting en het beheer van het reservaat uit te voeren; Overwegende dat die afwijking dan ook gegrond en evenredig is; Overwegende dat het provinciecollege van de Provincie Luik in zijn advies de voorwaarde gesteld heeft dat het publiek verder toegang krijgt tot het wandelpad dat de twee blokken van het reservaat scheidt of tot het pad dat langs de zuidelijke grens en, in het noorden, langs de Ravel loopt; dat dat verzoek wel degelijk is ingewilligd vermits die paden niet werden opgenomen in de omtrek van het reservaat; Overwegende dat geen schriftelijke of mondelinge bezwaren of opmerkingen geformuleerd werden in het kader van het openbaar Considérant que cette dérogation n'emporte par ailleurs pas la suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la réserve; Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante pour assurer l'accomplissement des opérations d'aménagement et de gestion de la réserve; Considérant que cette dérogation est dès lors légitime et proportionnée; Considérant que le collège provincial de la province de Liège a conditionné son avis au maintien de l'accès du public au sentier de promenade séparant les deux blocs de la réserve ou celui bordant la limite sud et le Ravel au nord; que cette demande est bien rencontrée puisque ces sentiers ne sont pas repris dans le périmètre de la réserve; Considérant qu'aucune objection ni information écrite ou orale n'a été formulée dans le cadre de l'enquête publique qui a été réalisée par la
onderzoek dat door de gemeente Bütgenbach gevoerd werd; commune de Bütgenbach;
Op de voordracht van de Minister van Natuur, Sur la proposition du Ministre de la Nature,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het domaniale natuureservaat "Der Rurhof" beslaat de 27 ha

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale "Der

97 a 97 ca grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal Rurhof" les 27 ha 97 a 97 ca de terrains appartenant à la Région
bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Plaatsnaam Nr. perceel wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : commune Division Section Lieu-dit N° parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 a13 2 a13
1,2847 1,2847
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 c13 2 c13
4,0754 4,0754
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 g13 2 g13
2,3520 2,3520
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 m14 2 m14
1,2015 1,2015
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 p5 2 p5
0,0314 0,0314
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 x12 2 x12
0,2375 0,2375
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 y12 2 y12
5,2398 5,2398
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 y15 2 y15
10,8658 10,8658
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 g15 2 g15
1,1434 1,1434
Bütgenbach Bütgenbach
3 (Weywertz) 3 (Weywertz)
E E
Hinter der Hecke Hinter der Hecke
2 h15 2 h15
1,5482 1,5482
27,9797 27,9797
Het domaniale natuurreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en
dit besluit opgenomen kaart. annexe du présent arrêté.
Het bijzonder beheersplan van het reservaat is goedgekeurd en ligt ter Le plan particulier de gestion de la réserve est approuvé et peut être
inzage bij de houtvesterij van het Departement Natuur en Bossen waarop consulté au cantonnement du Département de la Nature et des Forêts sur
het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 2.Het personeelslid van de Waalse Overheidsdienst belast met het

Art. 2.L'agent du Service public de Wallonie chargé de la gestion de

beheer van het domaniaal natuurreservaat is de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de cantonnement du
hoofdingenieur-houtvester van het Departement Natuur en Bossen van Département de la Nature et des Forêts en charge du territoire sur
belast met het grondgebied waarop het reservaat zich bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 3.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 3.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de la
worden afgeweken van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet réserve, il est permis de déroger aux interdictions de l'article 11 de
van 12 juli 1973 voor de uitvoering van de handelingen met het oog op la loi du 12 juillet 1973 pour la mise en oeuvre des opérations de
de inrichting en het beheer van het reservaat. gestion et d'aménagement de la réserve.

Art. 4.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

Art. 4.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels,
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toelaten om l'inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut
van de verbodsbepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12
te wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en
opvolgingen en na advies van de "Conseil supérieur wallon de la juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur
Conservation de la Nature". avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature.

Art. 5.De toegang van het publiek in het reservaat wordt beperkt tot

Art. 5.L'accès du public dans la réserve est limité aux chemins et

de behoorlijk bebakende wegen en plaatsen. endroits dûment signalés.

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 10 oktober 2013. Namur, le 10 octobre 2013.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^