Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een toelage voor de openbare slachthuizen met het oog op de vernieuwing van hun infrastructuren | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux abattoirs publics en vue du renouvellement de leurs infrastructures |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van een toelage voor de openbare slachthuizen met het oog op de vernieuwing van hun infrastructuren De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.6, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'une subvention aux abattoirs publics en vue du renouvellement de leurs infrastructures Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.6, D.11, D.13, D14, |
D.11, D.13, D.14, D.219, D.220 en D.221; | D.219, D.220 et D.221; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2016; |
juni 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 juli 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2016; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 13 juli 2016; | fédérale du 13 juillet 2016; |
Gelet op het rapport van 14 juli 2016, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 14 juillet 2016 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies 60.185/4 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 60.185/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 octobre 2016, en |
oktober 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de grote structuren om rentabiliteitsredenen er de voorkeur aan geven niet meer met particulieren of met te weinige aanvoeren van dieren te werken of flexibele diensten op maat aan te bieden; Overwegende dat het aanbod van slachthuizen in het Waalse Gewest aanzienlijk gedaald is; Overwegende dat het huidige geografische aanbod het niet mogelijk maakt in te spelen op de voor de marginalere operatoren nodige flexibiliteit; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Na beraadslaging, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant que pour des questions de rentabilité, les grosses structures préfèreraient ne plus travailler avec des particuliers ou des apports trop faibles d'animaux, ou offrir des services flexibles et sur mesure; Considérant que l'offre en Région wallonne concernant les abattoirs a considérablement diminué; Considérant que l'offre géographique actuelle ne permet pas de répondre à la flexibilité nécessaire aux opérateurs plus marginaux; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het openbaar slachthuis : het in artikel D.220 van het Wetboek | 1° l'abattoir public : l'abattoir visé à l'article D.220 du Code dont |
bedoelde slachthuis waarvan de bedrijfszetel op het grondgebied van | le siège d'exploitation est situé sur le territoire de la Région |
het Waalse Gewest gelegen is; | wallonne; |
2° de Administratie : de Administratie in de zin van artikel D.3, 3°, | 2° l'Administration : l'Administration au sens de l'article D.3, 3°, |
van het Wetboek; | du Code; |
3° het Wetboek : het Waalse landbouwwetboek; | 3° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
4° de minimis-Verordening voor de diensten van algemeen economisch | 4° le Règlement de minimis pour les S.I.E.G. : le Règlement (UE) n° |
belang : Verordening (UE) nr. 360/2012 van de Commissie van 25 april | 360/2012 de la Commission du 25 avril 2012 relatif à l'application des |
2012 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het | articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun | européenne aux aides de minimis accordées à des entreprises |
verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende | fournissant des services d'intérêt économique général, J.O.U.E., n° L |
ondernemingen, (PB, L.114/8, 26 april 2012); | 114/8, du 26 avril 2012; |
5° de dienst van algemeen economisch belang : de dienst van algemeen | 5° le S.I.E.G. : le service d'intérêt économique général, tel que visé |
economisch belang, zoals bedoeld in de artikelen 14 en 106, § 2, van | aux articles 14 et 106, § 2, du Traité sur le fonctionnement de |
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, alsook in | |
Protocol nr. 26 gevoegd bij het Verdrag betreffende de werking van de | l'Union européenne, ainsi que dans le Protocole n° 26 annexé au Traité |
Europese Unie, die een mandaat toegewezen krijgt zoals bepaald in | sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui reçoit un mandat tel |
artikel 3 volgens de modaliteiten bepaald door de Regering; 6° de toelage: de compensatie om een dienst van algemeen economisch belang uit te oefenen. Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister toelagen toekennen aan vernieuwingsinvesteringen voor de goede werking van een openbaar slachthuis overeenkomstig artikel D.220 van het Wetboek. De Minister kan de openbare slachthuizen erkennen met het oog op de toekenning van de toelage met inachtneming van de artikelen D.5 tot D.10 van het Wetboek. De in het tweede lid bedoeld erkenning vormt een door een dienst van algemeen economisch belang te beheren mandaat en is alleen bestemd om |
que précisé à l'article 3, selon les modalités déterminées par le Gouvernement; 6° la subvention : la compensation en vue d'exercer un S.I.E.G. Art. 2.Le Ministre peut accorder, dans la limite des crédits budgétaires, des subventions à des investissements de renouvellement pour le bon fonctionnement d'un abattoir public conformément à l'article D.220 du Code. Le Ministre peut agréer les abattoirs publics en vue de l'octroi de la subvention dans le respect des articles D.5 à D.10 du Code. L'agrément visé à l'alinéa 2 constitue un mandat à gérer un S.I.E.G. et est uniquement destiné à autoriser l'octroi d'une subvention visée |
de toekenning van een in het eerste lid bedoelde toelage toe te laten, | à l'alinéa 1er, qui permet, pour les abattoirs publics, de compenser |
waarmee de openbare slachthuizen het rendementverlies gebonden aan de | la perte de productivité liée aux obligations de service public. |
openbare dienstverplichtingen kunnen compenseren. | Le mandat de gestion du S.I.E.G. est confié à l'abattoir public |
Het mandaat van beheer van de dienst van algemeen economisch belang | conformément à la Décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre |
wordt aan het openbaar slachthuis toevertrouwd overeenkomstig Besluit | 2011 relative à l'application de l'article 106, § 2, du Traité sur le |
2012/21/EU betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in | compensations de service public octroyées à certaines entreprises |
de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | La subvention concerne les installations techniques d'abattage et |
De toelage betreft de technische slachtinstallaties en de verkoelende | frigorifiques, les bâtiments, les aires et équipements de |
installaties, de ruimtes en uitrustingen voor het verzamelen en het in | rassemblement et de commercialisation des animaux. |
handel brengen van dieren. | |
Art. 3.De openbare slachthuizen worden erkend indien ze : |
Art. 3.Les abattoirs publics sont agréés lorsqu'ils : |
1° op grond van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot | 1° sont agréés, sur la base de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 |
vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en | fixant les modalités des agréments, des autorisations et des |
voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor | enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la |
de Veiligheid van de Voedselketen als openbaar slachthuis in de zin | Sécurité de la Chaîne alimentaire, comme abattoir public au sens de |
van bijlage II, 1, van dat besluit, erkend worden; | l'annexe II, 1, de cet arrêté; |
2° de regelgeving inzake dierenwelzijn en leefmilieu naleven; | 2° respectent la règlementation en matière de bien-être animal et |
3° zich ertoe verbinden met particulieren of voor kleine aanvoeren van | d'environnement; 3° s'engagent à travailler avec des particuliers ou pour apports |
dieren te werken; | faibles d'animaux; |
4° zich ertoe verbinden te voorzien in een geografisch aanbod en in | 4° s'engagent à prévoir une offre géographique et une flexibilité |
een aan de behoefte en op lokaal niveau aangepaste flexibiliteit; | adaptée au besoin et à l'échelle locale; |
5° zich ertoe verbinden personeelsleden en een infrastructuur | 5° s'engagent à maintenir du personnel et une infrastructure adaptée |
aangepast, met name in termen van traceerbaarheid en stroom, aan het | notamment en terme de traçabilité, et de flux, à la gestion de lot |
beheer van de partij die uit één enkel dier kan bestaan, te handhaven; | pouvant être composé d'un seul animal; |
6° zich ertoe verbinden overleg te plegen met de gebruikers-actoren | 6° s'engagent à concerter les acteurs utilisateurs pour la |
voor de aanpassing van de procedures voor de opvang van dieren en voor | réactualisation des procédures de réception des animaux et de départ |
het vertrek van de karkassen om de twee jaar; | des carcasses tous les deux ans; |
7° zich ertoe verbinden de erkenning voor een categorie dieren niet te | 7° s'engagent à ne pas perdre l'agrément pour une catégorie d'animaux |
verliezen binnen twaalf maanden na de laatste storting van de toelage; | dans les douze mois qui suivent le dernier versement de la subvention; |
8° zich ertoe verbinden de karkas van het dier dat hij heeft | 8° s'engagent à rendre à l'éleveur la carcasse de l'animal qu'il a |
toevertrouwd, aan de fokker terug te geven; | confié; |
9° een beschrijving geven van de materiële, menselijke en financiële | 9° présentent un descriptif des moyens et ressources matériels, |
middelen en hulpbronnen voorzien voor de werking van het openbaar | humains et financiers prévus pour le fonctionnement de l'abattoir |
slachthuis, waarbij een geografische duurzaamheid in het aanbod van de | public permettant d'assurer une pérennité géographique dans l'offre |
openbare slachthuizen in het Waalse Gewest kan worden gewaarborgd; | des abattoirs publics en Région wallonne; |
10° als het om de eerste erkenningsaanvraag gaat, een vooruitgepland | 10° lorsqu'il s'agit de la première demande d'agrément, réalisent un |
begrotingsplan opstellen betreffende de ontwikkeling van de activiteit | plan prévisionnel des budgets relatifs au développement de l'activité |
van het openbaar slachthuis voor de twee eerste activiteitsjaren | de l'abattoir public pour les deux premières années d'activité suivant |
volgend op de indiening van de erkenningsaanvraag. | l'introduction de la demande d'agrément. |
Art. 4.De toelage wordt alleen voor werken overeenstemmend met de |
Art. 4.La subvention est accordée uniquement pour des travaux qui |
technische criteria vereist bij de wetgeving inzake het slachten van | sont conformes aux critères techniques requis par la législation en |
vlees toegekend. | matière d'abattage de viandes. |
Het tegemoetkomingpercentage is maximum veertig procent van het bedrag | Le taux d'intervention est de maximum quarante pour cent du montant de |
van de te subsidiëren uitgave. Het bedrag is niet hoger dan 40.000 | la dépense à subventionner. Le montant ne dépasse pas 40.000 euros par |
euro per jaar en per openbaar slachthuis. | an et par abattoir public. |
Art. 5.De aanvraag voor de toekenning van de toelage wordt bij de |
Art. 5.La demande d'octroi de la subvention est introduite auprès de |
Administratie bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending | l'Administration par tout moyen permettant de conférer date certaine à |
verleent in de zin van artikel D.15 van het Wetboek ingediend. | l'envoi au sens de l'article D.15 du Code. |
De in het eerste lid bedoelde aanvraag kan een planning van de hele | La demande visée à l'alinéa 1er peut comprendre une planification de |
investeringen van het jaar omvatten. | la totalité des investissements de l'année. |
Het openbaar slachthuis dient maximum vier aanvragen voor de | L'abattoir public introduit au maximum quatre demandes d'octroi d'une |
toekenning van een toelage per jaar in. | subvention par an. |
Art. 6.De Minister betekent de beslissing tot toekenning of weigering |
Art. 6.Le Ministre notifie la décision d'octroi ou de refus de la |
van de toelage binnen een termijn van drie maanden vanaf de datum van | subvention dans un délai de trois mois à dater de la date de réception |
ontvangst door de Administratie van de aanvraag voor de toekenning van een toelage. | par l'Administration de la demande d'octroi d'une subvention. |
Art. 7.De berekening van het bedrag van de te subsidiëren uitgave |
Art. 7.Le calcul du montant de la dépense à subventionner est |
wordt verricht met inachtneming van alle facturen van materialen en | effectué en tenant compte de toutes les factures de matériaux et de |
stukken, met inbegrip van de mankracht nodig voor de montage en de | pièces, y compris la main d'oeuvre utile au montage et à la mise en |
inbedrijfstelling, indien ze door de leverancier wordt gefactureerd. | route, si elle est facturée par le fournisseur. |
De toekenning van de toelage is onderworpen aan het voorleggen van het | L'octroi de la subvention est conditionné par l'apport de la preuve |
bewijs door het openbaar slachthuis dat de toelage openbare dienstverplichtingen compenseert zonder het bedrag van de kosten inherent aan de openbare dienstverplichtingen als dienst van algemeen economisch belang te overschrijden. Er wordt geen toelage toegekend voor de uitvoering van onderzoeken om rekening te houden met de btw, de interne mankracht, de werkingskosten of de kosten van verbruiksgoederen. Art. 8.Binnen drie maanden na ontvangst van de facturen door het erkende openbare slachthuis maakt het openbaar slachthuis de volgende documenten aan de Administratie over : |
par l'abattoir public que la subvention compense des obligations de service public sans dépasser le montant des coûts inhérents aux obligations de service public en tant que S.I.E.G. Aucune subvention n'est accordée pour la réalisation d'études, pour tenir compte de la T.V.A., de la main d'oeuvre interne, des coûts de fonctionnement ou des consommables. Art. 8.Dans les trois mois qui suivent la réception des factures par l'abattoir public agréé, l'abattoir public transmet à l'Administration : |
1° de facturen; | 1° les factures; |
2° de betalingsbewijzen; | 2° les preuves de paiements; |
3° twee kostenramingen of de documenten die bevestigen dat de | 3° deux devis ou les documents confirmant que la réglementation |
regelgeving inzake de overheidsopdrachten nageleefd is. | relative aux marchés publics a été respectée. |
De Administratie behandelt het dossier en gaat tot de stortingen over | L'Administration traite le dossier et réalise les versements dans un |
binnen een termijn van drie maanden na ontvangst van de documenten. | délai de trois mois à dater de la réception des documents. |
Art. 9.De toelagen aan de openbare slachthuizen voor de vernieuwing |
Art. 9.Les subventions aux abattoirs publics pour le renouvellement |
van de infrastructuren zijn niet cumuleerbaar voor eenzelfde | des infrastructures ne sont pas cumulables, pour un même |
investering met de steun voor de bouw en de uitbreiding van de | investissement, avec les aides à la construction et à l'agrandissement |
openbare slachthuizen. | des abattoirs publics. |
Art. 10.In geval van niet-naleving van de verplichtingen bepaald bij |
Art. 10.En cas de non-respect des obligations édictées par ou en |
of krachtens dit besluit of de verplichtingen bedoeld in de | vertu du présent arrêté ou des obligations contenues dans la décision |
individuele beslissing tot toekenning kan de Minister volgens de door | individuelle d'octroi, le Ministre peut, selon les modalités qu'ils |
hem bepaalde modaliteiten en met inachtneming van artikel 61 van het | déterminent, dans le respect de l'article 61 du décret du 15 décembre |
decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting, de | 2011 portant organisation du budget, de la comptabilité et du |
boekhouding en de rapportage van de Waalse overheidsbestuurseenheden, | rapportage des unités d'Administration publique wallonnes, ci-après |
hierna "decreet van 15 december 2011" genoemd : | dénommé "décret du 15 décembre 2011" : |
1° de storting van het geheel of een gedeelte van de toelage schorsen | 1° suspendre le versement de tout ou partie de la subvention pendant |
tijdens een termijn waarin het openbaar slachthuis zich aan de | un délai permettant à l'abattoir public de se conformer aux |
niet-vervulde verplichtingen kan aanpassen; | obligations non rencontrées; |
2° het geheel of een gedeelte van de toelage naar verhouding van de | 2° rapporter tout ou partie de la subvention proportionnellement aux |
vastgestelde niet-naleving rapporteren; | non respects constatés; |
3° de beslissing tot toekenning van de toelage intrekken en het | 3° retirer la décision d'octroi de la subvention et demander à |
openbaar slachthuis erom verzoeken om de terugbetaling van het geheel | l'abattoir public de récupérer le remboursement de tout ou partie de |
of een gedeelte van de toelage terug te vorderen. | la subvention. |
Art. 11.Naast het geval bedoeld in artikel 10, 3°, wordt de toelage |
Art. 11.Outre le cas visé à l'article 10, 3°, la subvention est |
terugbetaald : | remboursée : |
2° in geval van faillissement, ontbinding of vrijwillige dan wel | 1° en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation |
gerechtelijke vereffening van het openbaar slachthuis binnen twaalf | volontaire ou judiciaire de l'abattoir public dans les douze mois qui |
maanden na de storting van de toelage; | suivent le versement de la subvention; |
2° in geval van al dan niet bewuste verstrekking door het erkend | 2° en cas de fourniture, sciemment, par l'abattoir public, de |
inschakelingsbedrijf van onjuiste of onvolledige inlichtingen ongeacht | renseignements inexacts ou incomplets, quel qu'ait été l'effet de des |
het effect van die inlichtingen op het bedrag van de toelagen. | renseignements sur le montant de la subvention. |
Art. 12.Overeenkomstig de artikelen 61 en 62 van het decreet van 15 |
Art. 12.En application articles 61 et 62 du décret du 15 décembre |
december 2011 wordt de onschuldig uitbetaalde toelagen bij alle | 2011, la subvention indûment liquidée est récupérée par toutes voies |
wettelijke middelen, met inbegrip via een compensatie, teruggevorderd. | de droit, en ce compris par compensation. |
Art. 13.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 13.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 10 november 2016. | Namur, le 10 novembre 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote | Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande |
Regio, | Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |