Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/11/2011
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de locatie « Atelier SNCB » in Bergen "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de locatie « Atelier SNCB » in Bergen Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Atelier SNCB » à Mons
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
10 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « SPAQuE 10 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE
» belast wordt met het nemen van saneringsmaatregelen op de locatie « de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Atelier SNCB
Atelier SNCB » in Bergen » à Mons
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les
inzonderheid op de artikelen 39 en 43; articles 39 et 43;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant
regeling van de werking van de Waalse Regering; règlement du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010; Gouvernement wallon du 21 janvier 2010;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il
waarbij de specifieke opdrachten van de « SPAQuE » worden bepaald; définit les missions spécifiques de la SPAQuE;
Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la
« SPAQuE » op 13 juli 2007; SPAQuE en date du 13 juillet 2007;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot goedkeuring van de selectie van de locatie « Atelier SNCB », te Bergen, in het kader van het Marshall-Plan 2.groen; Gelet op de verschillende onderzoeken die de « SPAQuE » op de locatie heeft gevoerd; Overwegende dat die onderzoeken gewezen hebben op een verontreiniging door, o.a. koper, polycyclische aromatische koolwaterstoffen, minerale oliën en benzeen; Overwegende dat de locatie bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat zij het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige tussenkomst oplegt om te voorkomen dat de risico's voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden; Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige Vu la décision du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 d'approuver la sélection du site Atelier SNCB à Mons dans le cadre du Plan Marshall 2.vert; Vu les différentes études menées sur le site par la SPAQuE; Considérant que ces études ont mis en évidence la présence d'une contamination notamment en cuivre, hydrocarbures aromatiques polycycliques, huiles minérales et benzène; Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé humaine et imposant d'intervenir prioritairement; Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques pour l'environnement et/ou la santé humaine; Considérant que l'article 43 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de déchets
maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour
aanwezigheid van afval een ernstige bedreiging voor de mens of het l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger
leefmilieu zou kunnen vormen; ou pour y remédier;
Overwegende dat krachtens voornoemde bepalingen op 20 oktober 2011 een Considérant qu'en vertu des dispositions précitées, une mise en
ingebrekestelling is gericht aan de maatschappijen NMBS-Holding en demeure a été adressée aux sociétés SNCB Holding et Infrabel,
Infrabel, die eigenaar en houder van de afvalstoffen zijn; propriétaires et détentrices des déchets, le 20 octobre 2011;
Overwegende dat de NMBS-Holding in haar antwoord van 27 oktober 2011 Considérant que, dans sa réponse le 27 octobre 2011, la SNCB Holding
verklaart niet te kunnen ingaan op de ingebrekestelling; déclare ne pouvoir répondre favorablement à la mise en demeure;
Overwegende dat Infrabel in haar antwoord van 4 november 2011 Considérant que, dans sa réponse le 4 novembre 2011, Infrabel déclare
verklaart niet te kunnen ingaan op de ingebrekestelling; ne pouvoir répondre favorablement à la mise en demeure;
Overwegende dat zowel Infrabel als de NMBS-Holding in hun antwoord Considérant que, dans leur réponse tant Infrabel que la SNCB Holding
laten weten dat het beter is dat de « SPAQuE » met de saneringswerken signalent qu'il est préférable que la SPAQuE soit chargée des travaux
belast wordt; de réhabilitation;
Overwegende dat de Waalse Regering, overeenkomstig artikel 43, § 1, Considérant que dès lors, conformément à l'article 43, § 1er, alinéa
derde lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de 3, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, le Gouvernement
afvalstoffen, bijgevolg de « SPAQuE » wil belasten met een spoedige sanering; wallon entend charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais
Overwegende dat de Waalse Regering, overeenkomstig artikel 43, § 1,
derde lid, van het decreet van 27 juni 1996 bijgevolg de « SPAQuE »
wil belasten met een spoedige sanering, à la réhabilitation;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Waalse Regering belast de « SPAQuE » met het nemen van

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la

saneringsmaatregelen op de locatie « Atelier SNCB » op het grondgebied réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Atelier SNCB »
van de gemeente Bergen, namelijk op de percelen gelegen binnen de rode sur la commune de Mons; soit sur les parcelles reprises à l'intérieur
rand aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan. du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au présent

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige

arrêté.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de

saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du
van de locatie. De werken worden in verschillende opeenvolgende fases site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives
uitgevoerd volgens de noodzaak om ze al dan niet naar gelang van het suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de
ecologische herstel van de locatie te verwezenlijken. De werken l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront
omvatten o.a. : comprendre :
1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods 1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire,
verwijderd worden; l'enlèvement des clôtures existantes;
2. de afbakening van de locatie en van de naburige eigendommen; 2. le bornage du site avec les propriétés voisines;
3. ontbossing; 3. le déboisement;
4. het boren van controleputten om de evolutie van de milieueffecten 4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de
van de locatie na de saneringswerken te kunnen nagaan; l'impact environnemental du site consécutive aux travaux
d'assainissement;
5. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afvloeiend water, 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement
alsmede van elk desbetreffend werk; ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant;
6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de 6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et
behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante
hetzij op de locatie, hetzij op een locatie waarvan het herstel bij soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée
besluit van de Waalse Regering aan de « SPAQuE » wordt toevertrouwd; à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon;
7. de opvang van gassen en het beheer ervan via een 7. la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par
behandelingseenheid verbranding en/of valorisering; incinération et/ou valorisation;
8. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering 8. la mise en place de toute autre installation utile à
van de locatie; l'assainissement du site;
9. de herprofilering van de bedrijfsruimte, alsmede de inrichting 9. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à
ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en
het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes
grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son
niet bebouwde omgeving; environnement bâti et non bâti;
10. de bouw van dichte cellen die de afzondering van de stoffen moeten 10. la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement
waarborgen; des matières;
11. de afbraak van alle al dan niet ingegraven structuren, alsook het 11. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies
beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en puinbreekinstallaties ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations
op de locatie. De afvoer van de overige ontmantelingsafval die niet mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus
gevaloriseerd kan worden op de locatie; de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors site de ceux-ci;
12. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich 12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents
op de locatie bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende gronden; sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées;
13. de behandeling van de vervuilde grond op de locatie (in situ, on 13. le traitement des sols contaminés sur site (in situ, on site) ou
site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, of leur évacuation dans un centre de traitement extérieur ou, le cas
desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une
het oog op een valorisatie; valorisation;
14. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; 14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations;
15. het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om 15. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin
een einde te maken aan potentiële milieuhinder. définitive des nuisances environnementales potentielles.

Art. 3.De « SPAQuE » kan een beroep doen op de federale of lokale

Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin

politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs
onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète
locatie zolang zij niet volledig gesaneerd is en weer geïntegreerd is réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son
in haar al dan niet bebouwde omgeving. environnement bâti et non bâti.

Art. 4.Overeenkomstig artikel 43, § 4, van het decreet van 27 juni

Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin

1996 betreffende de afvalstoffen geldt dit besluit als 1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis
milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11 d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars
maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige 1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens
vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire,
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie. de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie.
Namen, 10 november 2011. Namur, le 10 novembre 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Bijlage Annexe
Tabel van de innemingen - Bergen - Afdeling Bergen 2 Nr. Kadaster Eigenaars Aard Oppervlakte Afd Nr. Tableau d'emprises - Mons - Division Mons 2 N° Cadastre Propriétaires Nature Contenance Son N°
ha ha
a a
Ca Ca
1 1
A A
249A/2 249A/2
NMBS-Holding SNCB Holding
Afbraak Démoli
07 07
56 56
2 2
A A
249A/4 249A/4
NMBS-Holding SNCB Holding
Ruïnes Ruines
79 79
3 3
A A
249/5 249/5
NMBS-Holding SNCB Holding
Afbraak Démoli
65 65
4 4
A A
249A/7 249A/7
NMBS-Holding SNCB Holding
Afbraak Démoli
12 12
19 19
5 5
A A
249/13 (pie) 249/13 (pie)
NMBS-Holding SNCB Holding
Afbraak Démoli
10 10
07 07
6 6
A A
249/14 (pie) 249/14 (pie)
NMBS-Holding SNCB Holding
Afbraak Démoli
12 12
50 50
7 7
A A
Niet gekadastreerd Non cadastrée
NMBS-Holding en Infrabel SNCB Holding et Infrabel
12 12
12 12
83 83
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 novembre
10 november 2011 waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van 2011 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation
saneringsmaatregelen op de locatie « Atelier SNCB », in Bergen. sur le site « Atelier SNCB » à Mons.
Namen, 10 november 2011. Namur, le 10 novembre 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Pour la consultation du tableau, voir image
^