← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging, voor de begrotingsjaren 2006 en 2007, van een afwijkende regel op de subsidiëringsmechanismen voor de diensten en structuren bedoeld in artikel 24, tweede lid, van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen "
Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging, voor de begrotingsjaren 2006 en 2007, van een afwijkende regel op de subsidiëringsmechanismen voor de diensten en structuren bedoeld in artikel 24, tweede lid, van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van gehandicapte personen | Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour les années budgétaires 2006 et 2007, une règle dérogatoire aux mécanismes de subventionnement des services et structures visés à l'article 24, alinéa 2, du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
10 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging, | 10 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant, pour les |
voor de begrotingsjaren 2006 en 2007, van een afwijkende regel op de | années budgétaires 2006 et 2007, une règle dérogatoire aux mécanismes |
subsidiëringsmechanismen voor de diensten en structuren bedoeld in | de subventionnement des services et structures visés à l'article 24, |
artikel 24, tweede lid, van het decreet van 6 april 1995 betreffende | alinéa 2, du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des |
de integratie van gehandicapte personen | personnes handicapées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 24 en 52; | handicapées, notamment l'article 24 et 52; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 1968 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 février 1968 fixant les critères |
vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor het | d'octroi des subsides à l'entretien des centres ou services de |
onderhoud van centra of diensten voor revalidatie, gewijzigd bij de | réadaptation fonctionnelle, modifié par les arrêtés ministériels des 9 |
ministeriële besluiten van 9 augustus 1968, 21 februari 1969, 20 | août 1968, 21 février 1969, 20 décembre 1973, 9 décembre 1975 et par |
december 1973, 9 december 1975 en bij het besluit van de Waalse Regering van 30 mei 1996; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mai 1996; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services |
gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, | résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour |
dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen, gewijzigd | personnes handicapées, modifié par les arrêtés du 23 juillet 1998, du |
bij de besluiten van 23 juli 1998, 3 juni 1999, 11 januari 2001, 26 | 3 juin 1999, du 11 janvier 2001, du 26 juin 2002, du 19 septembre |
juni 2002, 19 september 2002, 3 juli 2003, 12 februari 2004, 22 april | 2002, du 3 juillet 2003, du 12 février 2004, du 22 avril 2004, et du |
2004 en 29 september 2005, inzonderheid op artikel 28; | 29 septembre 2005, notamment l'article 28; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux |
betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks | services d'aide aux activités de la vie journalière, modifié par les |
leven, gewijzigd bij de besluiten van 24 februari 2000, 3 mei 2001, 29 | arrêtés du 24 février 2000, du 3 mai 2001, du 29 novembre 2001, du 13 |
november 2001, 13 december 2001, 22 april 2004, inzonderheid op de | décembre 2001, du 22 avril 2004, notamment les articles 17 et 18; |
artikelen 17 en 18; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 september 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 septembre 2002 relatif à |
betreffende de integratiehulp voor gehandicapte jongeren, gewijzigd | l'aide à l'intégration des jeunes handicapés, modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van 22 april 2004, inzonderheid op artikel 89; | 22 avril 2004, notamment l'article 89; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées |
bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij het besluit van 20 | et subventionnées, modifié par l'arrêté du 20 novembre 2003, notamment |
november 2003, inzonderheid op de artikelen 9 tot 11; | les articles 9 à 11; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 relatif aux |
betreffende de opdrachten, de erkenning en de subsidiëring van de | missions, à l'agrément et au subventionnement des centres de formation |
centra voor beroepsopleiding, gewijzigd bij het besluit van 11 | professionnelle, modifié par l'arrêté du 11 décembre 2003, notamment |
december 2003, inzonderheid op artikel 42; | l'article 42; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor | conditions d'agrément et de subventionnement des services d'aide |
gehandicapte personen bestemde diensten voor vroegtijdige | |
hulpverlening en begeleidingsdiensten voor volwassenen, inzonderheid | précoce et des services d'accompagnement pour adultes destinés aux |
op artikel 76; | personnes handicapées, notamment l'article 76; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 oktober 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 octobre 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2006; |
oktober 2006; | |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
pour l'Intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration |
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 26 oktober 2006; | des personnes handicapées, donné dans l'urgence le 26 octobre 2006; |
Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van | Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
State; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het "Agence wallonne pour l'Intégration des personnes | Considérant que le 8 septembre 2006, l'Agence wallonne pour |
handicapées" op 8 september 2006 een bedrag van euro 9.333.334 heeft | l'Intégration des personnes handicapées a reçu une somme de euro |
ontvangen van het Europees Sociaal Fonds voor zijn opleidingsacties | 9.333.334 en provenance du Fonds social européen pour ses actions de |
2004-2006 in Doelstelling 1 en 3 terwijl dit bedrag verwacht werd en | formation 2004-2006 en Objectif 1 et 3 alors que ce montant était |
voorzien was in het begrotingsontwerp 2007; | attendu et prévu dans le projet de budget 2007; |
Overwegende dat het Europees Sociaal Fonds een aanzienlijk bedrag | Considérant que le Fonds social européen a anticipé un versement très |
voorafbetaald heeft en dat dit tot gevolg heeft dat het "Agence" het | important et que ceci a pour conséquence que l'Agence va clôturer |
jaar 2006 met een overschot zal afsluiten en dus geen evenwichtige | l'année 2006 en boni et ne pourra dès lors plus présenter son budget |
begroting voor 2007 kan voorleggen terwijl het daartoe verplicht wordt | |
krachtens artikel 52 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de | 2007 en équilibre alors que l'article 52 du décret du 6 avril 1995 |
integratie van gehandicapte personen; | |
Gelet op het zeer wisselvallige karakter van de stortingen van het | relatif à l'intégration des personnes handicapées l'y oblige; |
Europees Sociaal Fonds en overwegende dat er voorgesteld wordt dat het | Considérant le caractère plus qu'aléatoire des versements du Fonds |
"Agence", met het oog op het evenwicht van zijn begroting, binnen de | social européen et, afin de permettre à l'Agence d'équilibrer son |
perken van de beschikbare kredieten de toelagen vooraf zou kunnen | budget, il est proposé que celle-ci puisse, en fonction des crédits |
uitbetalen aan de krachtens de verschillende uitvoeringsbesluiten van | disponibles, anticiper la liquidation de subventions en faveur des |
het decreet erkende en gesubsidieerde diensten; | services qui en vertu des différents arrêtés d'exécution du décret |
sont agréés et subventionnnés; | |
Overwegende dat deze maatregel echter dringend aangenomen dient te | Qu'il est cependant impératif d'adopter dans l'urgence la présente |
worden opdat ze toegepast zou kunnen worden op de voor dit jaar nog | mesure pour qu'elle s'applique déjà aux crédits encore disponibles |
beschikbare kredieten; | cette année; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et |
Gelijke Kansen; | de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In afwijking van de subsidiëringsmechanismen voor de diensten |
Art. 2.Par dérogation aux mécanismes de subventionnement des services |
en structuren bedoeld in artikel 24, tweede lid, van het decreet van 6 | et structures visées à l'article 24, alinéa 2, du décret du 6 avril |
april 1995 kan het "Agence" binnen de perken en tot uitputting van de | 1995, l'Agence peut, lorsque les crédits de l'année budgétaire en |
kredieten van het lopende begrotingsjaar voorschotten verlenen op de | cours le permettent et jusqu'à l'épuisement de ces crédits, octroyer |
toelagen die voor het volgende begrotingsjaar verschuldigd zijn aan de | des avances sur les subventions proméritées l'année budgétaire |
bovenvermelde diensten en structuren. | suivante par les services et structures susmentionnées. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature et |
wordt en is van toepassing op de begrotingsjaren 2006 en 2007. | est applicable aux années budgétaires 2006 et 2007. |
Art. 4.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 4.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 10 november 2006. | Namur, le 10 novembre 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. Ch. VIENNE | Mme Ch. VIENNE |