Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
10 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 10 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées |
de ingedeelde installaties en activiteiten | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, vierde lid, 21, | notamment l'article 3, alinéa 4, l'article 21, alinéa 3, et l'article |
derde lid, en 87, derde lid; | 87, alinéa 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | activités classées; |
Overwegende dat verschillende materiële en schrijffouten ongelegen | Considérant que plusieurs erreurs matérielles et de plume se sont |
geslopen zijn in de opstelling van het besluit van de Waalse Regering | malencontreusement glissées dans la rédaction de l'arrêté du |
van 22 januari 2004 tot wijziging van het besluit van de Waalse | Gouvernement wallon du 22 janvier 2004 modifiant l'arrêté du |
Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde | soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées |
installaties en activiteiten en dat die verbeterd moeten worden; dat | et qu'il convient de les corriger; qu'il s'agit, en l'occurrence, des |
het in casu gaat om de rubrieken 63.12.02.02 waarin de verplichte | rubriques 63.12.02.02 où il convient de supprimer la consultation |
raadpleging van het Directoraat-generaal Landbouw dient te worden | obligatoire de la Direction générale de l'Agriculture, 63.12.05.06 où |
geschrapt, 63.12.05.06 in het opschrift waarvan de woorden ", de | les mots ", points b) à g) " sont remplacés par les mots "points a) à |
punten b) tot g) " vervangen moeten worden door de woorden "de punten | k) " dans l'intitulé de la rubrique et 90.24.06.01 où la mention de la |
a) tot k) " en 90.24.06.01 waarin klasse 2 vermeld moet worden; | classe 2 doit être précisée; |
Overwegende dat een wijziging aangebracht moet worden in de rubriek | Considérant qu'une modification doit être apportée à la rubrique |
63.12.09 teneinde een fout in het opschrift ervan te verbeteren; dat | 63.12.09 afin de corriger une erreur dans l'intitulé de la rubrique; |
het woord "en" door het woord "of" vervangen moet worden; | qu'il convient de remplacer le mot "et" par le mot "ou"; |
Overwegende dat het opschrift van de rubriek 40.3 en van de subrubriek | Considérant que l'intitulé de la rubrique 40.3 et sa sous-rubrique |
40.30.02 betreffende de koelings en luchtbehandelingsinstallaties | 40.30.02 relative aux installations de réfrigération et de |
gewijzigd moet worden om te voldoen aan de voorschriften van | climatisation doivent être modifiés afin de répondre aux exigences du |
Verordening (EG) 2037/2000 van het Europees Parlement en van de Raad | Règlement (CE) 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29 |
van 29 juin 2000 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen; dat | juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche |
voornoemde Europees Verordening tot doel heeft de productie, het op de | d'ozone; que l'objectif de ce Règlement européen est de limiter et |
markt brengen en het gebruik van stoffen die de ozonlaag afbreken | contrôler la production, la mise sur le marché et l'utilisation de |
binnen de grenzen van de Gemeenschap alsook de uitvoer ervan naar | substances appauvrissant la couche d'ozone à l'intérieur de la |
derde landen te beperken en te controleren ten einde de gezondheid van | Communauté, ainsi que l'exportation de ces substances vers les pays |
de mens en het milieu te beschermen; | tiers, afin de protéger la santé humaine et l'environnement; |
Overwegende dat de lid-Staten overeenkomstig artikel 17, § 1, van | Considérant qu'en application de l'article 17, § 1er, de ce Règlement, |
les Etats membres doivent prendre toutes les mesures préventives | |
voornoemde Verordening alle uitvoerbare voorzorgsmaatregelen moeten | réalisables afin d'éliminer et de réduire au minimum les fuites de |
treffen om lekkage van gereguleerde stoffen te voorkomen of tot een | substances réglementées et faire effectuer un contrôle annuel des |
minimum te beperken en de vaste apparatuur met meer dan 3 kg | équipements fixes ayant une charge de réfrigérant supérieure à 3 |
koelvloeistof jaarlijks op lekkage te laten controleren; | kilogrammes pour établir la présence ou non de fuites; |
Overwegende dat Verordening 2037/2000 voorziet in een jaarlijkse | Considérant que le Règlement 2037/2000 prévoit un contrôle annuel des |
controle op de vaste apparatuur met meer dan 3 kg koelvloeistof; dat | équipements fixes ayant une charge de réfrigérant supérieure à 3 kg; |
sommige installaties van minder dan 10 kW evenwel meer dan 3 kg | que, néanmoins, certaines installations de moins de 10 kW peuvent |
koelvloeistof kunnen inhouden; dat ze derhalve niet ingedeeld zouden | contenir plus de 3 kg de réfrigérant; que celles-ci ne seraient dès |
worden en bijgevolg niet onder de sectorale en integrale voorwaarden | lors pas classées et, par conséquent, non visées par les conditions |
zouden vallen terwijl artikel 17 van Verordening 2037/2000 bepaalt dat | sectorielles et intégrales, alors que le Règlement 2037/2000 impose |
reglementaire maatregelen worden genomen; dat de rubriek 40.30.02.01 | que des mesures réglementaires soient prises en application de son |
dan ook gewijzigd moet worden zodat alle installaties met meer dan 3 | article 17; qu'il est, dès lors, nécessaire de modifier la rubrique |
kg koelvloeistof minstens in klasse 3 ingedeeld worden; | 40.30.02.01 afin que toutes les installations contenant plus de 3 kg |
de réfrigérant soient au minimum reprises en classe 3; | |
Overwegende anderzijds dat het opschrift van de rubriek 40.30.02 te | Considérant, par ailleurs, que l'intitulé de la rubrique 40.30.02 est |
beperkend is; dat de Verordening 2037/2000 immers geen onderscheid maakt tussen de verschillende types uitrustingen; dat het derhalve geboden is een meer generieke term te gebruiken voor dat opschrift waardoor met name uitrustingen zoals warmtepompen of luchtontvochters in aanmerking genomen kunnen worden; Overwegende bovendien dat voor koudeproductie doorgaans een koelcyclus met stoomdruk gebruikt wordt; dat evenwel andere processen toegepast kunnen worden, o.a. een koelcyclus met absorptie of adsorptie; dat bijgevolg besloten werd het opschrift van de rubriek 40.30.02 te wijzigen door er die andere processen in te vermelden; Overwegende dat de drempels thans in geïnstalleerd vermogen (kW) worden uitgedrukt; dat het opportuun is te weten of het gaat om | trop restrictif; qu'en effet, le Règlement 2037/2000 ne fait pas de distinction entre les différents types d'équipements; qu'il convient, dès lors, de considérer dans cet intitulé un terme plus générique permettant notamment de prendre en considération des équipements tels que les pompes à chaleur ou les déshumidificateurs d'air; Considérant, en outre, qu'afin de produire du froid, un cycle frigorifique à compression de vapeur est généralement utilisé; que, néanmoins, d'autres procédés peuvent toutefois être mis en oeuvre et notamment un cycle frigorifique à absorption ou à adsorption; qu'il est donc décidé de modifier l'intitulé de la rubrique 40.30.02 afin de viser ces autres procédés; Considérant qu'à l'heure actuelle, les seuils sont exprimés en puissance installée (kW); qu'il est opportun de savoir s'il s'agit de kW électriques ou de kW frigorifiques; que l'interprétation qui est |
elektrische of om koeling kW; dat doorgaans de elektrische kW in | généralement faite est de considérer les kW électriques mais la |
aanmerking genomen worden terwijl men zich dient af te vragen of enkel | question se pose de savoir s'il faut considérer uniquement la |
rekening gehouden moet worden met het vermogen van de compressor of | puissance du compresseur ou également la puissance des ventilateurs, |
ook met dat van de ventilatoren, van een eventueel ontdooiingssysteem, | d'un éventuel système de dégivrage, ou encore d'autres annexes |
of van andere toebehoren die elektrische energie verbruiken; dat deze | consommant de l'énergie électrique; que ces différentes puissances |
verschillende elektrische vermogens bovendien niet altijd beschikbaar | électriques ne sont, en outre, pas toujours disponibles pour chaque |
zijn voor elke koelinstallatie; | installation frigorifique; |
Overwegende bijgevolg dat voorgesteld wordt de drempels van de rubriek | Considérant, en conséquence, qu'il est proposé de fixer les seuils de |
40.30.02 in nominale koeling kW vast te leggen, daar deze vermogens | la rubrique 40.30.02 en kW frigorifiques nominaux, ces puissances |
makkelijker beschikbaar zijn in de documentatie bij de verschillende | étant plus facilement disponibles dans la documentation accompagnant |
koeluitrustingen; dat de drempels omgezet worden op grond van een | les différents équipements frigorifiques; que la conversion des seuils |
gemiddelde prestatiecoëfficiënt gelijk aan drie; dat de drempels 10 en | est effectuée en considérant un coefficient de performance moyen de |
100 elektrische kW derhalve omgezet worden in 30 en 300 koeling kW; | trois; que les seuils de 10 et 100 kW électriques sont dès lors |
dat het evenwel opportuun is het koelvermogen van 30 naar 12 kW te | convertis en 30 et 300 kW frigorifiques; que toutefois, afin de tenir |
verlagen om te voldoen aan de eisen die vastliggen in de Richtlijn | compte des seuils définis dans la Directive 2002/91 du Parlement |
2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 | européen et du Conseil du 16 décembre 2002 sur la performance |
betreffende de energieprestatie van gebouwen; | énergétique des bâtiments, il est opportun d'abaisser le seuil de 30 |
kW frigorifiques à 12 kW frigorifiques; | |
Overwegende dat voornoemde Europese richtlijn o.a. betrekking heeft op | Considérant que la directive européenne susmentionnée vise notamment |
de inspectie van de energieprestatie van de airconditioningsystemen | l'inspection, du point de vue de leur performance énergétique, des |
équipements de conditionnement d'air dont la puissance frigorifique | |
met een koelvermogen van meer dan 12 kW; | est supérieure à 12 kW; |
Overwegende dat de rubriek 40.30.04 en de subrubrieken ervan gewijzigd | Considérant que la rubrique 40.30.04 et ses sous-rubriques doivent |
moeten worden daar ze het begrip "warmtevermogen" moeten vermelden; dat in de documentatie betreffende de ketels doorgaans immers verwezen wordt naar het minimale en naar het maximale warmtevermogen; Overwegende dat de definitie van het warmtevermogen bedoeld in de nieuwe voetnota van dit besluit in dat verband immers moet beantwoorden aan voornoemde Europese richtlijn die bepaalt dat het nuttige nominaal vermogen (uitgedrukt in kilowatt) het maximale warmtevermogen is dat door de fabrikant voor continu gebruik is aangegeven en gegarandeerd, waarbij het door hem aangegeven nuttig rendement wordt gehaald; | être modifiées afin de préciser la notion de "puissance calorifique"; qu'en effet, dans la documentation relative aux chaudières, il est généralement fait référence à la puissance calorifique minimale et à la puissance calorifique maximale; Considérant qu'à cet égard, il convient que la définition de la puissance calorifique visée dans la nouvelle note de bas de page du présent arrêté soit compatible avec celle de la directive européenne susmentionnée stipulant que la puissance nominale utile (exprimée en kilowatts) est la puissance calorifique maximale fixée et garantie par le constructeur comme pouvant être fournie en marche continue tout en respectant les rendements utiles annoncés par le constructeur; |
Overwegende dat de rubrieken 64.20.01.01.01 en 64.20.02 weggelaten | Considérant que les rubriques 64.20.01.01.01 et 64.20.02 sont omises |
worden overeenkomstig het Waalse Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, | compte tenu du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
Stedenbouw en Patrimonium en het koninklijk besluit van 10 augustus | l'Urbanisme et du Patrimoine et de l'arrêté royal du 10 août 2005 |
2005 houdende de normering van zendmasten voor elektromagnetische | fixant la norme pour les antennes émettant des ondes |
golven tussen 10 MHz en 10 GHz, genomen op grond van de wet 12 juli | électromagnétiques entre 10 MHz et 10 GHz, pris sur pied de la loi du |
1985 betreffende de bescherming van de mens en van het leefmilieu | 12 juillet 1985 relative à la protection de l'homme et de |
l'environnement contre les effets nocifs et les nuisances provoqués | |
tegen de schadelijke effecten en de hinder van niet-ioniserende | par les radiations ionisantes, le infrasons et les ultrasons, |
straling, infrasonen en ultrasonen, inzonderheid op de artikelen 3 en 4; | notamment les articles 3 et 4; |
Gelet op het advies 38.945/2/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 38.945/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2005 en |
augustus 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De rubriek 40.3 en de subrubriek 40.30.02 in bijlage I bij |
Article 1er.La rubrique 40.3 et sa sous-rubrique 40.30.02 de l'annexe |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
de ingedeelde installaties en activiteiten worden vervangen als volgt | activités classées sont remplacées comme suit : |
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
29bis Nuttig nominaal koelvermogen (in KW) : maximaal koelvermogen dat | 29bis . Puissance frigorifique nominale utile (en KW) : la puissance |
frigorifique maximale fixée et garantie par le constructeur comme | |
door de fabrikant voor continu gebruik is aangegeven en gegarandeerd, | pouvant être fournie en marche continue tout en respectant les |
waarbij het door hem aangegeven nuttig rendement wordt gehaald. | rendements utiles annoncés par le constructeur. |
Art. 2.Da rubriek 40.30.04 en de subrubrieken in bijlage I bij |
Art. 2.La rubrique 40.30.04 et ses sous-rubriques de l'annexe Ire du |
hetzelfde besluit worden vervangen als volgt : | même arrêté sont remplacées comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
29ter Nuttige nominale warmtekracht (in kW) : maximale warmtekracht | 29ter . Puissance calorifique nominale utile (en kW) : la puissance |
die verschaft wordt aan de warmtegeleidende vloeistof van de ketel of | calorifique maximale fournie au fluide caloporteur de la chaudière ou |
die gegeven kan worden door de generator met ingeblazen lucht, die | pouvant être délivrée par le générateur à air pulsé, fixée et garantie |
door de fabrikant voor continu gebruik is aangegeven en gegarandeerd, | par le constructeur comme pouvant être fournie en marche continue tout |
waarbij het door hem aangegeven nuttig rendement wordt gehaald. | en respectant les rendements utiles annoncés par le constructeur. |
Art. 3.De verplichte raadpleging van het Directoraat-generaal |
Art. 3.La consultation obligatoire de la Direction générale de |
Landbouw, waarvan sprake in de vierde kolom van de rubriek 63.12.02.02 | l'Agriculture inscrite dans la quatrième colonne de la rubrique |
in bijlage I bij hetzelfde besluit, wordt afgeschaft. | 63.12.02.02 de l'annexe Ire du même arrêté est supprimée. |
Art. 4.In het opschrift van de rubriek 63.12.05.06 in bijlage I bij |
Art. 4.Dans l'intitulé de la rubrique 63.12.05.06 de l'annexe Ire du |
hetzelfde besluit worden de woorden ", punten b) tot g) " vervangen | même arrêté, les mots ", points b) à g) " sont remplacés par les mots |
door de woorden "punten a) tot k) ". | "points a) à k) ". |
Art. 5.In het opschrift van de rubriek 63.12.09 in bijlage I bij |
Art. 5.Dans l'intitulé de la rubrique 63.12.09 de l'annexe Ire du |
hetzelfde besluit wordt het woord "en" vervangen door het woord "of". | même arrêté, le mot "et" est remplacé par le mot "ou". |
Art. 6.De rubrieken 64.20.01.01.01 en 64.20.02 worden weggelaten. De |
Art. 6.Les rubriques 64.20.01.01.01 et 64.20.02 sont omises. La |
rubriek 64.20.01.01.02 wordt de rubriek 64.20.01.01. | rubrique 64.20.01.01.02 devient la rubrique 64.20.01.01. |
Art. 7.In de rubriek 90.24.06.01 van bijlage I bij hetzelfde besluit |
Art. 7.Dans la rubrique 90.24.06.01 de l'annexe Ire du même arrêté, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° het cijfer "2" wordt in de tweede kolom vermeld; | 1° le chiffre "2" est inscrit à la deuxième colonne; |
2° de verplichte raadpleging van de "Office wallon des déchets" wordt | 2° la consultation obligatoire de l'Office wallon des déchets est |
in de vierde kolom vermeld. | inscrite à la quatrième colonne. |
Art. 8.De vergunningsaanvragen ingediend vóór de datum van |
Art. 8.Les demandes de permis introduites avant la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit alsmede de desbetreffende | vigueur du présent arrêté ainsi que les recours administratifs y |
administratieve beroepen worden onderzocht overeenkomstig de regels | relatifs sont traités selon les règles en vigueur au jour de |
van kracht op de datum van de indiening van de aanvraag. | l'introduction de la demande. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 10.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 10 november 2005. | Namur, le 10 novembre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |