Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 10 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés |
verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen | du Gouvernement wallon en matière de déchets |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 22 juli 1974 op het giftige afval; | Vu la loi du 22 juillet 1974 sur les déchets toxiques; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5, 8, 10 en 60; | articles 2, 3, 5, 8, 10 et 60; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 17, 45, 83 en 97; | notamment les articles 17, 45, 83 et 97; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 juni 1990 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 juin 1990 établissant |
houdende bepaling van de regels van het openbaar onderzoek met | les règles de l'enquête publique relative à la planification de |
betrekking tot de planning van de verwijdering van afvalstoffen; | l'élimination des déchets; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux |
betreffende de gevaarlijke afvalstoffen; | déchets dangereux; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux |
betreffende de afgewerkte olie; | huiles usagées; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux |
betreffende de polychloorbifenylen en polychloorterfenylen; | polychlorobiphényles et aux polychloroterphényles; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un |
opstelling van een afvalcatalogus; | catalogue de déchets; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la |
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | procédure et à diverses mesures d'exécution du 11 mars 1999 relatif au |
permis d'environnement; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à |
betreffende de registratie van de ophalers en vervoerders van andere | l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets |
afval dan gevaarlijke afval; | autres que dangereux; |
Gelet op advies 50.707/4 van de Raad van State, gegeven op 27 december | Vu l'avis 50.707/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2011, en |
2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 19 september | Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 19 septembre 2011; |
2011; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des villes, communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
provinces de la Région wallonne » (Hoge raad van de steden, gemeenten | |
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 1 september 2011; | Région wallonne, donné le 1er septembre 2011; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit. | Territoire et de la Mobilité, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Doel | CHAPITRE Ier. - Objet |
Artikel 1.Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en van de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking | 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 |
van een aantal richtlijnen wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. | relative aux déchets et abrogeant certaines directives. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse | CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen | régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux |
Art. 2.§ 1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
Art. 2.§ 1er. A l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional |
van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd | wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux, modifié par |
bij het besluit van 4 juli 2002, wordt gewijzigd als volgt : | l'arrêté du 4 juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen als volgt : | 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° inzameling : het verzamelen van afvalstoffen, inclusief de | « 2° collecte : le ramassage de déchets, y compris leur tri et |
voorlopige sortering en de voorlopige opslag van afvalstoffen, om deze | stockage préliminaires, en vue de leur transport vers une installation |
daarna te vervoeren naar een afvalverwerkingsinstallatie; »; | de traitement des déchets; »; |
2° punt 12° wordt opgeheven. | 2° le point 12° est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 juillet |
4 juli 2002, wordt vervangen door een nieuw artikel, luidend als volgt : | 2002, est remplacé par un nouvel article rédigé comme suit : |
« Art. 4.§ 1. Gevaarlijke afvalstoffen mogen niet worden gemengd met |
« Art. 4.§ 1er. Les déchets dangereux ne peuvent être mélangés ni |
andere categorieën gevaarlijke afvalstoffen, noch met andere | avec d'autres catégories de déchets dangereux, ni avec d'autres |
afvalstoffen, stoffen of materialen. | déchets, substances ou matières. |
Onder mengen wordt ook het verdunnen van gevaarlijke stoffen verstaan. | Le mélange comprend la dilution de substances dangereuses. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 mogen gevaarlijke afvalstoffen | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le mélange de déchets dangereux |
worden gemengd met andere gevaarlijke afvalstoffen of met andere | avec d'autres déchets dangereux ou avec d'autres déchets, substances |
afvalstoffen, stoffen of materialen, op voorwaarde dat : | ou matières, est autorisé à condition que : |
a) er wordt gemengd door een inrichting of persoon die over een | a) l'opération de mélange soit effectuée par un établissement ou une |
vergunning beschikt; | personne autorisé; |
b) de bepalingen van artikel 6bis van het decreet worden nageleefd en | b) les dispositions de l'article 6bis du décret soient rencontrées et |
de negatieve gevolgen van het afvalbeheer op de menselijke gezondheid | que les effets nocifs de la gestion des déchets sur la santé humaine |
en het milieu niet worden vergroot, en tevens; | et l'environnement ne soient pas aggravés, et |
c) de handeling in kwestie in overeenstemming is met de beste | c) l'opération de mélange s'effectue selon les meilleures techniques |
beschikbare technieken. | disponibles. |
§ 3. Indien gevaarlijke afvalstoffen in strijd met paragraaf 1 gemengd | § 3. Lorsque des déchets dangereux ont été mélangés, en méconnaissance |
zijn, zal, indien nodig en mogelijk, een scheiding moeten worden | du paragraphe 1er, une opération de séparation a lieu, si possible et |
uitgevoerd rekening houdend met technische en economische | si nécessaire, en tenant compte de critères de faisabilité technique |
haalbaarheidscriteria, om te voldoen aan artikel 6bis van het decreet. ». | et économique, pour se conformer à l'article 6bis du décret. ». |
Art. 4.Hetzelfde besluit wordt met een artikel 4bis aangevuld, |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 4bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 4bis.Bij de inzameling, het vervoer en de tijdelijke opslag |
« Art. 4bis.Lors de la collecte, du transport et du stockage |
van gevaarlijke afvalstoffen worden laatstgenoemden verpakt en | temporaire des déchets dangereux, ceux-ci sont emballés et étiquetés |
voorzien van een etiket overeenkomstig de bepalingen van het | |
koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg | conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 juin 2009 |
of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare | relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par |
en radioactieve stoffen, en de Europese overeenkomst inzake het | chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, |
internationaal vervoer via de weg van gevaarlijke stoffen, het | et de l'accord européen sur le transport international des |
reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van | marchandises dangereuses par route, du règlement concernant le |
transport international ferroviaire des marchandises dangereuses, ou | |
gevaarlijke goederen, of het koninklijk besluit van 31 juli 2009 | de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des |
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren | marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure et de |
en de Europese overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van | l'accord européen relatif au transport international des marchandises |
gevaarlijke goederen over de binnenwateren. ». | dangereuses par voies de navigation intérieures. ». |
Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit, |
Art. 5.L'intitulé du Chapitre III du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : | l'arrêté du 4 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit : |
« Hoofdstuk III. - Erkenning van ophalers, vervoerders, makelaars en | « Chapitre III. - De l'agrément des collecteurs, transporteurs, |
handelaars van gevaarlijke afvalstoffen ». | courtiers et négociants de déchets dangereux. ». |
Art. 6.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 29 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 |
van 4 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 29 worden de woorden « beroepshalve » ingevoegd tussen de | 1° à l'article 29, les mots « à titre professionnel « sont insérés |
woorden « gevaarlijke afvalstoffen » en « zijn »; | entre les mots « dangereux » et « sont »; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un deuxième alinéa est ajouté rédigé comme suit : |
« Deze erkenning wordt vereist voor het uitoefenen van de activiteiten | « Le même agrément est requis pour l'exercice des activités de |
van makelaar en handelaar in afvalstoffen. ». | courtier et négociant en déchets. ». |
Art. 7.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 juillet |
van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : | 2002, est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 31.De lijst van de ophalers, vervoerders, makelaars en |
« Art. 31.La liste des collecteurs, transporteurs, courtiers et |
handelaars van gevaarlijke afvalstoffen wordt jaarlijks bekendgemaakt | négociants de déchets dangereux est publiée annuellement au Moniteur |
in het Belgisch Staatsblad en op het leefmilieuportaal van het Waalse | belge et sur le portail environnement de la Région wallonne. ». |
Gewest. ». Art. 8.Artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 8.L'article 32, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het besluit van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : | du 4 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit : |
« Om als ophaler, vervoerder, makelaar of handelaar van gevaarlijke | « Pour être agréé comme collecteur, transporteur, courtier ou |
afvalstoffen erkend te worden, dient aan de volgende voorwaarden te | négociant de déchets dangereux, il faut satisfaire aux conditions |
worden voldaan : ». | suivantes : ». |
Art. 9.In artikel 36, § 2, c), van hetzelfde besluit worden de |
Art. 9.Dans l'article 36, § 2, c), du même arrêté, les mots « ou |
woorden « die jaarlijks opgehaald en vervoerd kan worden » vervangen | transportée annuellement » sont remplacés par les mots « , transportée |
door de woorden « die jaarlijks opgehaald, vervoerd of aan | ou soumise aux opérations de négoce ou de courtage annuellement; ». |
handelstransacties of makelaarsverrichtingen onderworpen kan worden; ». | |
Art. 10.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 37 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 37.De beslissing wordt aan de aanvrager betekend, hetzij bij |
« Art. 37.La décision est notifiée au demandeur, soit par lettre |
aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke | recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute |
gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de | formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la |
akte waarborgen. Elke beslissing tot erkenning wordt in het Belgisch | |
Staatsblad bekendgemaakt. Dit uittreksel vermeldt de identiteit van de | réception de l'acte. Toute décision d'agrément est publiée par extrait |
ophaler, vervoerder, makelaar of handelaar en de aard van de | au Moniteur belge. Cet extrait mentionne l'identité du collecteur, du |
afvalstoffen die het voorwerp kunnen uitmaken van deze verschillende | transporteur, du négociant ou du courtier et la nature des déchets qui |
handelingen. ». | peuvent faire l'objet de ces différentes opérations. ». |
Art. 11.In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.A l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 |
besluit van 4 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « alsook elke makelaar of handelaar, » worden ingevoegd | 1° les mots « ainsi que tout courtier ou négociant, » sont insérés |
tussen de woorden « valorisatieinstallatie van gevaarlijk stoffen » en | entre les mots « valorisation de déchets dangereux » et « tient un |
« moet een register bijhouden »; | registre »; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un deuxième alinéa est ajouté rédigé comme suit : |
« Bewijsstukken omtrent het beheer van de afvalstoffen worden op | « Les pièces justificatives concernant l'exécution des opérations de |
verzoek van de Dienst of van de voorgaande houder overgelegd. ». | gestion sont fournies à la demande de l'Office ou du détenteur |
Art. 12.In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
antérieur. ». Art. 12.Dans l'article 70 du même arrêté, les mots « bordereau de |
erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het | transport agréé visé aux articles 53, 84 et 112 de l'arrêté de |
besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de | l'Exécutif du 23 juillet 1987 relatif aux décharges contrôlées » sont |
gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het | |
vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse | remplacés par les mots « formulaire de transport visé à l'article 24 |
Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les |
exploitatie van centra voor technische ingraving ». | conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique ». |
Art. 13.Artikel 71, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit |
Art. 13.L'article 71, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Deze Commissie bestaat uit : | « § 2. Cette Commission est composée : |
1° de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal | 1° du directeur général de la Direction générale opérationnelle |
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of zijn afgevaardigde | Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ou de son délégué, |
die de Commissie voorzit; | qui en assume la présidence; |
2° de inspecteur-generaal van de Dienst of zijn afgevaardigde; | 2° de l'inspecteur général de l'Office ou de son délégué; |
3° de inspecteur-generaal van het Departement Vergunningen en | 3° de l'inspecteur général du Département des Permis et Autorisations |
Toelatingen of zijn afgevaardigde; | ou de son délégué; |
4° de inspecteur-generaal van het Departement Leefmilieu en Water of | 4° de l'inspecteur général du Département de l'Environnement et de |
zijn afgevaardigde; | l'Eau ou de son délégué; |
5° de inspecteur-generaal van het Departement Ordehandhaving en | 5° de l'inspecteur général du Département de la Police et des |
Controles of zijn afgevaardigde; | Contrôles ou de son délégué; |
6° drie personen gekozen krachtens hun bijzondere wetenschappelijke | 6° de trois experts choisis en vertu de leur compétence scientifique |
bevoegdheid met name op de volgende gebieden : chemische techniek, | particulière notamment dans les domaines suivants : génie chimique, |
toxicologie en landbouwkunde; | toxicologie et agronomie; |
7° een vertegenwoordiger van het referentielaboratorium van het Waalse | 7° d'un représentant du laboratoire de référence de la Région wallonne |
Gewest bedoeld in artikel 40 van het decreet; | visé à l'article 40 du décret; |
8° een secretaris gekozen binnen de Dienst. | 8° d'un secrétaire choisi au sein de l'Office. |
De onder 6° tot 8° bedoelde leden van de Commissie worden door de | Les membres de la Commission visés aux points 6° à 8° ci-dessus sont |
Minister benoemd voor een termijn van zes jaar. Hun mandaat is | nommés pour un terme de six ans par le Ministre. Leur mandat est |
hernieuwbaar bij het verstrijken van de termijn. Wanneer het mandaat | renouvelable à l'expiration du délai. Lorsque le mandat prend fin |
voortijdig wordt beëindigd, benoemt de Minister een plaatsvervanger | avant terme, le Ministre nomme un remplaçant qui achève le mandat en |
die het lopende mandaat voleindigt. ». | cours. ». |
Art. 14.In de artikelen 34, § 1, 35, 36, § § 1 en 3, vierde lid, en |
Art. 14.Dans les articles 34, § 1er, 35, 36, §§ 1er et 3, alinéa 4, |
56, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden « bij aangetekend | et 56, § 1er, du même arrêté, les mots « par lettre recommandée à la |
schrijven » vervangen door de woorden « hetzij bij aangetekend | poste » sont remplacés par les mots « soit par lettre recommandée avec |
schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke gelijksoortige | accusé de réception, soit par le recours à toute formule similaire |
formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de akte waarborgen ». | permettant de donner date certaine à l'envoi et à la réception de l'acte ». |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse | CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de afgewerkte olie | régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux huiles usagées |
Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
Art. 15.Dans l''article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon |
van 9 april 1992 betreffende de afgewerkte olie worden de volgende | du 9 avril 1992 relatif aux huiles usagées, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° punt 1° wordt vervangen als volgt : | 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° afgewerkte olie : afgewerkte olie zoals omschreven in het decreet | « 1° huiles usagées : les huiles usagées telles que définies dans le |
van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; ». | décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; »; |
2° punt 2° wordt vervangen als volgt : | 2° le 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° inzameling : het verzamelen van afgewerkte olie, inclusief de | « 2° collecte : le ramassage d'huiles usagées, y compris leur tri et |
voorlopige sortering en de voorlopige opslag van afgewerkte olie, om | stockage préliminaires, en vue de leur transport vers une installation |
deze daarna te vervoeren naar een afvalverwerkingsinstallatie; »; | de traitement des déchets; »; |
3° punt 8° wordt vervangen als volgt : | 3° le 8° est remplacé par ce qui suit : |
« 8° regeneratie : iedere recyclingshandeling waardoor basisoliën | « 8° régénération : toute opération de recyclage permettant de |
kunnen worden geproduceerd door raffinage van afgewerkte olie, in het | produire des huiles de base par un raffinage d'huiles usagées, |
bijzonder door uit die olie de verontreinigende stoffen, | impliquant notamment l'extraction des contaminants, des produits |
oxidatieproducten en additieven te verwijderen; ». | d'oxydation et des additifs contenus dans ces huiles; »; |
4° punt 14° wordt opgeheven. | 4° le 14° est abrogé. |
Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
Art. 16.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots « bordereau de |
erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het | transport agréé visé aux articles 53, 84 et 112 de l'arrêté de |
besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de | l'Exécutif du 23 juillet 1987 relatif aux décharges contrôlées » sont |
gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het | |
vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse | remplacés par les mots « formulaire de transport visé à l'article 24 |
Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les |
exploitatie van centra voor technische ingraving ». | conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE IV. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement |
10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus | wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue de déchets |
Art. 17.§ 1. Artikel 3, 2°, van het besluit van de Waalse Regering |
Art. 17.§ 1er. L'article 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus, gewijzigd bij | 10 juillet 1997 établissant un catalogue de déchets, modifié par |
het besluit van 24 januari 2002, wordt vervangen als volgt : | l'arrêté du 24 janvier 2002, est remplacé par ce qui suit : |
« 2° hetzij als het één of meer van de in bijlage III opgesomde | « 2° soit s'il possède une ou des caractéristiques figurant à l'annexe |
eigenschappen vertoont en wat de punten H3 tot H8, H10 en H11 van | III et en ce qui concerne les points H3 à H8, H10 et H11 de l'annexe |
bijlage III betreft, als het één of meer van de volgende eigenschappen | III, s'il possède une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : |
vertoont : - vlampunt van 55 °C of minder; | - le point d'éclair est inférieur ou égal à 55 °C; |
- één of meer als zeer giftig ingedeelde stoffen met een totale | - ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme très |
concentratie van 0,1 % of meer; | toxiques à une concentration totale égale ou supérieure à 0,1 %; |
- één of meer als giftig ingedeelde stoffen met een totale | - ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme toxiques |
concentratie van 3 % of meer; | à une concentration totale égale ou supérieure à 3 %; |
- één of meer als schadelijk ingedeelde stoffen met een totale | - ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme nocives à |
concentratie van 25 % of meer; | une concentration totale égale ou supérieure à 25 %; |
- één of meer als R 35 ingedeelde corrosieve stoffen met een totale | - ils contiennent une ou plusieurs substances corrosives de la classe |
concentratie van 1 % of meer; | R35 à une concentration totale égale ou supérieure à 1 %; |
- één of meer als R 34 ingedeelde corrosieve stoffen met een totale | - ils contiennent une ou plusieurs substances corrosives de la classe |
concentratie van 5 % of meer; | R34 à une concentration totale égale ou supérieure à 5 %; |
- één of meer als R 41 ingedeelde irriterende stoffen met een totale | - ils contiennent une ou plusieurs substances irritantes de la classe |
concentratie van 10 % of meer; | R41 à une concentration totale égale ou supérieure à 10 %; |
- één of meer als R 36, R 37 of R 38 ingedeelde irriterende stoffen | - ils contiennent une ou plusieurs substances irritantes des classes |
met een totale concentratie van 20 % of meer; | R36, R37, R38 à une concentration totale égale ou supérieure à 20 %; |
- ils contiennent une substance reconnue comme étant cancérigène, des | |
- een stof waarvan bekend is dat ze kankerverwekkend is (categorie 1 | catégories 1 ou 2, à une concentration égale ou supérieure à 0,1 %; |
of 2) met een concentratie van 0,1 % of meer; | |
- een stof waarvan bekend is dat ze kankerverwekkend is (categorie 3) | - ils contiennent une substance reconnue comme étant cancérigène, de |
met een concentratie van 1 % of meer; | la catégorie 3, à une concentration égale ou supérieure à 1 %; |
- een als R 60 of R 61 ingedeelde voor de voortplanting vergiftige | - ils contiennent une substance toxique pour la reproduction, des |
stof (categorie 1 of 2) met een concentratie van 0,5 % of meer; | catégories 1 ou 2, des classes R60, R61 à une concentration égale ou |
supérieure à 0,5 %; | |
- een als R 62 of R 63 ingedeelde voor de voortplanting vergiftige | - ils contiennent une substance toxique pour la reproduction, de |
stof (categorie 3) met een concentratie van 5 % of meer; | catégorie 3, des classes R62, R63 à une concentration égale ou supérieure à 5 %; |
- een als R 46 ingedeelde mutagene stof (categorie 1 of 2) met een | - ils contiennent une substance mutagène, des catégories 1 ou 2 de la |
concentratie van 0,1 % of meer; | classe R46 à une concentration égale ou supérieure à 0,1 %; |
- een als R 40 ingedeelde mutagene stof (categorie 3) met een | - ils contiennent une substance mutagène, de la catégorie 3, de la |
concentratie van 1 % of meer. ». | classe R40 à une concentration égale ou supérieure à 1 % . ». |
Art. 18.In artikel 4, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 18.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, a) » vervangen door de woorden « artikel 3, 2 ». | a) » sont remplacés par les mots « l'article 3, 2° ». |
Art. 19.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 19.A l'article 8 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
toegevoegd, luidend als volgt : | alinéa rédigé comme suit : |
« In het geval dat de Dienst het niet-gevaarlijk karakter van een | « Dans le cas où l'Office reconnaît le caractère non dangereux d'un |
afvalstof erkend die door artikel 3, 1° als gevaarlijk wordt | déchet identifié comme dangereux par l'article 3, 1°, il doit en |
beschouwd, moet hij de Europese Commissie hiervan onmiddellijk op de | avertir la Commission européenne sans délai en lui fournissant les |
hoogte brengen en de nodige bewijsstukken verstrekken. ». | preuves nécessaires. ». |
Art. 20.Hetzelfde besluit wordt met een artikel 8bis aangevuld, |
Art. 20.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 8bis rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 8bis.De herindeling van gevaarlijke afvalstoffen als |
« Art. 8bis.Le déclassement de déchets dangereux en déchets non |
niet-gevaarlijke afvalstoffen mag niet plaatsvinden na verdunning of | dangereux ne peut pas se faire par dilution ou mélange en vue d'une |
vermenging met het oogmerk om de oorspronkelijke concentraties van | diminution des concentrations initiales en substances dangereuses sous |
gevaarlijke stoffen onder de drempelwaarde voor kenmerking als gevaarlijk te brengen. ». | les seuils définissant le caractère dangereux d'un déchet. ». |
Art. 21.In bijlage I bij hetzelfde besluit wordt « B » vervangen door |
Art. 21.A l'annexe Ire du même arrêté, « B » est remplacé par « NB » |
« NB » tegenover code 03 03 02 in de kolom « Biologisch of | en vis-à-vis du code 03 03 02 dans la colonne « déchets organiques |
niet-biologisch afbreekbare organische afvalstoffen ». | biodégradables ou non biodégradables ». |
Art. 22.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 22.L'annexe II du même arrêté est abrogée. |
Art. 23.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 23.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe |
bijlage bij dit besluit. | au présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse | CHAPITRE V. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen | régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et |
en polychloorterfenylen | aux polychloroterphényles |
Art. 24.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
Art. 24.A l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 |
van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen en | avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et aux |
polychloorterfenylen, gewijzigd bij het besluit van 4 juli 2002, wordt | polychloroterphényles, modifié par l'arrêté du 4 juillet 2002, les |
het woord « professionele » ingevoegd tussen de woorden « Elke » en « | mots « à titre professionnel » sont insérés entre les mots « PCB/PCT » |
ophaler ». | et « doit ». |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 4 | CHAPITRE VI. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement |
juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van | wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures |
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning | d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement |
Art. 25.In artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Art. 25.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de | juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution |
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, modifié |
milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit van 27 november 2008, bij | |
het besluit van 12 februari 2009, bij het besluit van 27 mei 2009 en | par l'arrêté du 27 novembre 2008, par l'arrêté du 12 février 2009, par |
bij het besluit van 10 februari 2011, wordt tussen het vijfde en het | l'arrêté du 27 mai 2009 et par l'arrêté du 10 février 2011, il est |
zesde lid, een lid ingevoegd, luidend als volgt : | inséré entre les alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit : |
« De beslissing waarbij een milieuvergunning wordt toegekend voor | « La décision accordant le permis d'environnement pour une |
verbrandings en/of medeverbrandingsinstallaties vermeldt de voorziene | installation d'incinération et/ou de coincinération de déchets |
maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de terugwinning van energie | mentionne les mesures prévues pour assurer une efficacité énergétique |
plaatsvindt met hoge energie-efficiëntie. ». | élevée de la valorisation des déchets. ». |
Art. 26.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt tussen het vijfde |
Art. 26.A l'article 46 du même arrêté, il est inséré entre les |
en het zesde lid volgend lid ingevoegd : | alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit : |
« De beslissing waarbij een éénmalige vergunning wordt toegekend voor | « La décision accordant le permis unique pour une installation |
verbrandings en/of meeverbrandingsinstallaties vermeldt de voorziene | d'incinération et/ou de coincinération de déchets mentionne les |
maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de terugwinning van energie | mesures prévues pour assurer une efficacité énergétique élevée de la |
plaatsvindt met hoge energie-efficiëntie. ». | valorisation des déchets. ». |
Art. 27.Bijlage XVII bij hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 27.A l'annexe XVII du même arrêté, il est ajouté un point e) |
punt e), luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« e) wanneer de aanvraag een verbrandings en/of | « e) lorsque la demande concerne une installation d'incinération et/ou |
meeverbrandingsinstallaties met terugwinning van energie betreft, | de coïncinération de déchets avec valorisation énergétique, cette |
vertoont deze terugwinning een hoge energie-efficiëntie. ». | valorisation présente une efficacité énergétique élevée. ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE VII. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement |
13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers en | wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs |
vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen | et des transporteurs de déchets autres que dangereux |
Art. 28.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van |
Art. 28.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 |
13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers en | novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs et des |
vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen worden de woorden | transporteurs de déchets autres que dangereux, les mots « , des |
« , makelaars, handelaars » ingevoegd tussen de woorden « ophalers » | courtiers, des négociants » sont insérés entre les mots « collecteurs |
en « en vervoerders ». | » et « et transporteurs de déchets ». |
Art. 29.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt |
Art. 29.L'intitulé du Chapitre II du même arrêté est remplacé par ce |
vervangen als volgt : | qui suit : |
« Hoofdstuk II.- Registratie van ophalers, vervoerders, makelaars en | « Chapitre II. - De l'enregistrement des collecteurs, transporteurs, |
handelaars van andere dan gevaarlijke afvalstoffen ». | courtiers et négociants de déchets autres que dangereux. ». |
Art. 30.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 30.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 12 |
van 12 juli 2007, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend als | juillet 2007, un dernier alinéa est ajouté comme suit : |
volg : « Deze registratie wordt vereist voor het uitoefenen van de | « Le même enregistrement est requis pour l'exercice des activités de |
activiteiten van makelaar en handelaar in afvalstoffen. ». | courtier et négociant en déchets. ». |
Art. 31.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 31.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 3.De lijst van de geregistreerde ophalers, vervoerders, |
« Art. 3.La liste des collecteurs, transporteurs, courtiers et |
makelaars en handelaars wordt jaarlijks bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. ». | négociants enregistrés est publiée annuellement au Moniteur belge. ». |
Art. 32.In artikelen 4, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 32.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « par |
« De registratieaanvraag wordt bij ter post aangetekend schrijven met | |
bericht van ontvangst aan de Dienst gericht of tegen ontvangstbewijs | lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou remise |
bij de Dienst afgegeven » vervangen door de woorden « De | contre récépissé » sont remplacés par les mots « soit par lettre |
registratieaanvraag wordt aan de Dienst gericht, hetzij bij | recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute |
aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke | |
gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de | formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la |
akte waarborgen ». | réception de l'acte ». |
Art. 33.Artikel 4, § 2, 2°, e), van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 33.L'article 4, § 2, 2°, e), du même arrêté est remplacé par ce |
als volgt : | qui suit : |
« e) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen | « e) une description succincte des moyens techniques et humains |
ingezet voor de activiteiten waarvoor de registratie wordt aangevraagd. ». | affectés aux activités pour lequel l'enregistrement est sollicité. ». |
Art. 34.In artikel 5, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 34.Dans l'article 5, alinéa 4, du même arrêté, les mots « par |
woorden « per post » vervangen door de woorden « hetzij bij | lettre à la poste » sont remplacés par les mots « soit par lettre |
aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke | recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute |
gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de | formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la |
akte waarborgen ». | réception de l'acte ». |
Art. 35.In de artikelen 7, 9 en 11, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 35.Dans les articles 7, 9 et 11 du même arrêté, les mots « par |
woorden « bij ter post aangetekend schrijven » vervangen door de | lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « soit par |
woorden « hetzij bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, | lettre recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à |
hetzij via elke gelijksoortige formule die de verzend- en de | toute formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi |
ontvangstdatum van de akte waarborgen ». | et à la réception de l'acte ». |
HOOFDSTUK VIII. - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions finales et abrogatoires |
Art. 36.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 juni 1990 |
Art. 36.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 juin 1990 |
houdende bepaling van de regels van het openbaar onderzoek met | établissant les règles de l'enquête publique relative à la |
betrekking tot de planning van de verwijdering van afvalstoffen wordt opgeheven. | planification de l'élimination des déchets est abrogé. |
Art. 37.Voor artikel 27 worden de vóór de datum van inwerkingtreding |
Art. 37.Pour l'article 27, les demandes de permis introduites avant |
van dit besluit ingediende vergunningsaanvragen alsmede de | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que les recours |
desbetreffende administratieve beroepen behandeld volgens de regels | administratifs y relatifs sont traités selon les règles en vigueur au |
van kracht op de datum van indiening van de aanvraag. | jour de l'introduction de la demande. |
Art. 38.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 38.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 10 mei 2012. | Namur, le 10 mai 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Bijlage | Annexe |
« Bijlage III | « Annexe III |
Gevaarlijke eigenschappen van afvalstoffen | Caractéristiques de danger pour les déchets |
H1 | H1 |
Ontplofbaar | Explosif |
stoffen en preparaten die bij aanraking met een vlam kunnen ontploffen | substances et préparations pouvant exploser sous l'effet de la flamme |
of voor stoten of wrijving gevoeliger zijn dan dinitrobenzeen. | ou qui sont plus sensibles aux chocs ou aux frottements que le dinitrobenzène. |
H2 | H2 |
Oxiderend | Comburant |
stoffen en preparaten die bij aanraking met andere stoffen, met name | substances et préparations qui, au contact d'autres substances, |
ontvlambare stoffen, sterk exotherm kunnen reageren. | notamment de substances inflammables, présentent une réaction |
fortement exothermique. | |
H3-A. | H3-A. |
Licht ontvlambaar | Facilement inflammable |
vloeibare stoffen en preparaten die een vlampunt beneden 21 °C hebben (zeer licht ontvlambare vloeistoffen inbegrepen); of - stoffen en preparaten die, bij normale temperatuur aan de lucht blootgesteld, zonder toevoer van energie in temperatuur kunnen stijgen en ten slotte kunnen ontbranden; of - vaste stoffen en preparaten die, door kortstondige inwerking van een ontstekingsbron, gemakkelijk kunnen worden ontstoken en na verwijdering van de ontstekingsbron blijven branden of gloeien; of - gasvormige stoffen en preparaten die bij normale druk met lucht ontvlambaar zijn; of - stoffen en preparaten die bij aanraking met water of vochtige lucht, licht ontvlambare gassen in een gevaarlijke hoeveelheid ontwikkelen. | substances et préparations à l'état liquide (y compris les liquides extrêmement inflammables), dont le point éclair est inférieur à 21 °C; ou - substances et préparations pouvant s'échauffer au point de s'enflammer à l'air à température ambiante sans apport d'énergie; ou - substances et préparations à l'état solide qui peuvent s'enflammer facilement par une brève action d'une source d'inflammation et qui continuent à brûler ou à se consumer après l'éloignement de la source d'inflammation; ou - substances et préparations à l'état gazeux qui sont inflammables à l'air à une pression normale; ou - substances et préparations qui, au contact de l'eau ou de l'air humide, produisent des gaz facilement inflammables en quantités dangereuses. |
H3-B. | H3-B. |
Ontvlambaar | Inflammable |
vloeibare stoffen en preparaten die een vlampunt van ten minste 21 °C | substances et préparations liquides, dont le point d'éclair est égal |
en ten hoogste 55 °C hebben. | ou supérieur à 21 °C et inférieur ou égal à 55 °C. |
H4 | H4 |
Irriterend | Irritant |
niet-corrosieve stoffen en preparaten die door directe, langdurige, of | substances et préparations non corrosives qui, par contact immédiat, |
herhaalde aanraking met de huid of de slijmvliezen een ontsteking | prolongé ou répété avec la peau ou les muqueuses, peuvent provoquer |
kunnen veroorzaken. | une réaction inflammatoire. |
H5 | H5 |
Schadelijk | Nocif |
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond | substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou |
of de huid gevaren van beperkte aard kunnen opleveren. | pénétration cutanée, peuvent entraîner des risques de gravité limitée. |
H6 | H6 |
Giftig | Toxique |
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond | substances et préparations (y compris les substances et préparations |
of de huid ernstige, acute of chronische gevaren en zelfs de dood | très toxiques) qui, par inhalation, ingestion ou pénétration cutanée, |
kunnen veroorzaken (zeer giftige stoffen en preparaten inbegrepen). | peuvent entraîner des risques graves, aigus ou chroniques, voire la mort. |
H7 | H7 |
Kankerverwekkend | Cancérigène |
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond | substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou |
of de huid kanker veroorzaken of de frequentie van kanker kunnen doen | pénétration cutanée, peuvent produire le cancer ou en augmenter la |
toenemen. | fréquence. |
H8 | H8 |
Corrosief | Corrosif |
stoffen en preparaten die bij aanraking een vernietigende werking op | substances et préparations qui, en contact avec des tissus vivants, |
levende weefsels kunnen uitoefenen. | peuvent exercer une action destructrice sur ces derniers. |
H9 | H9 |
Infectieus | Infectieux |
stoffen en preparaten die levensvatbare micro-organismen of hun | substances et préparations contenant des micro-organismes viables ou |
toxinen bevatten waarvan bekend is of waarvan sterk wordt vermoed dat | leurs toxines, dont on sait ou dont on a de bonnes raisons de croire |
zij ziekten bij de mens of bij andere levende organismen veroorzaken. | qu'ils causent la maladie chez l'homme ou chez d'autres organismes vivants. |
H10 | H10 |
Vergiftig voor de voortplanting | Toxique pour la reproduction |
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond | substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou |
of de huid niet-erfelijke misvormingen veroorzaken of de frequentie | pénétration cutanée, peuvent produire des malformations congénitales |
daarvan kunnen doen toenemen. | non héréditaires ou en augmenter la fréquence. |
H11 | H11 |
Mutageen | Mutagène |
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond | substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou |
of de huid erfelijke genetische schade veroorzaken of de frequentie | pénétration cutanée, peuvent produire des défauts génétiques |
daarvan kunnen doen toenemen. | héréditaires ou en augmenter la fréquence. |
H12 | H12 |
Afvalstoffen | Déchets |
die in contact met water, lucht of zuur vergiftig of zeer vergiftig | qui, au contact de l'eau, de l'air ou d'un acide, dégagent un gaz |
gas ontwikkelen. | toxique ou très toxique. |
H13 | H13 |
Sensibiliserend | Sensibilisant |
stoffen en preparaten die bij inademing of bij opneming via de huid | substances et préparations qui, par inhalation ou pénétration cutanée, |
aanleiding kunnen geven tot een zodanige reactie van | peuvent donner lieu à une réaction d'hypersensibilisation telle qu'une |
hypersensibilisatie dat latere blootstelling aan de stof of het | nouvelle exposition à la substance ou à la préparation produit des |
preparaat karakteristieke nadelige effecten veroorzaakt. | effets néfastes caractéristiques. |
H14 | H14 |
Ecotoxisch | Ecotoxique |
stoffen en preparaten waarvan het gebruik onmiddellijk of na verloop | substances et préparations qui peuvent présenter des risques immédiats |
van tijd gevaar voor één of meer sectoren van het milieu kan opleveren. | ou différés pour une ou plusieurs composantes de l'environnement. |
H15 | H15 |
Stoffen en preparaten die na verwijdering op de een of andere wijze | Substances et préparations susceptibles, après élimination, de donner |
een andere stof doen ontstaan (bijvoorbeeld een uitlogingsproduct) die | naissance, par quelque moyen que ce soit, à une autre substance, par |
een van de bovengenoemde eigenschappen bezit. | exemple un produit de lixiviation, qui possède l'une des |
caractéristiques nommées ci-avant. | |
De gevaarlijke eigenschappen « vergiftig » (en « zeer vergiftig »), « | L'attribution des caractéristiques de danger « toxique » (et « très |
schadelijk », « corrosief », « irriterend », « kankerverwekkend », « | toxique »), « nocif », « corrosif », « irritant », « cancérogène », « |
vergiftig voor de voortplanting », « mutageen » en « ecotoxisch » | toxique pour la reproduction », « mutagène » et « écotoxique » répond |
worden toegeschreven volgens de criteria van bijlage VI van het | |
koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in | aux critères fixés par l'annexe VI de l'arrêté royal du 24 mai 1982 |
de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens | réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être |
of voor zijn leefmilieu. | dangereuses pour l'homme ou son environnement. |
Waar dit relevant is, gelden de grenswaarden die zijn vermeld in de | Lorsqu'il y a lieu, les valeurs limites figurant aux parties B et C de |
delen B en C van bijlage I bij het koninklijk besluit van 11 januari | l'annexe Ire de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la |
1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van | classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations |
gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het | dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi |
gebruik ervan. | s'appliquent. |
Testmethoden | Méthodes d'essai |
De te gebruiken methoden zijn omschreven in de Verordening van de | Les méthodes à utiliser sont décrites le règlement de la Commission |
Commissie betreffende de testmethoden, zoals bepaald in artikel 13, | concernant les méthodes d'essai, tel que spécifié à l'article 13, |
paragraaf 2, van Verordening (EG) 1907/2006 inzake de registratie en | paragraphe 2, du Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant |
l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances | |
beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van | chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances |
chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap | (REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques, |
voor chemische stoffen, en in andere relevante nota's van het Europees | et dans d'autres notes pertinentes du Comité européen de normalisation |
Comité voor Normalisatie (CEN). | (CEN). |
Gezien om te worden gevoegd bij het Besluit van de Waalse Regering van | |
10 mei 2012 tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012 |
Regering inzake de afvalstoffen. | modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets. |
Namen, 10 mei 2012. | Namur, le 10 mai 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |