Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/05/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
10 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 10 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés
verscheidene besluiten van de Waalse Regering inzake de afvalstoffen du Gouvernement wallon en matière de déchets
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 22 juli 1974 op het giftige afval; Vu la loi du 22 juillet 1974 sur les déchets toxiques;
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment les
inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5, 8, 10 en 60; articles 2, 3, 5, 8, 10 et 60;
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 17, 45, 83 en 97; notamment les articles 17, 45, 83 et 97;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 juni 1990 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 juin 1990 établissant
houdende bepaling van de regels van het openbaar onderzoek met les règles de l'enquête publique relative à la planification de
betrekking tot de planning van de verwijdering van afvalstoffen; l'élimination des déchets;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux
betreffende de gevaarlijke afvalstoffen; déchets dangereux;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux
betreffende de afgewerkte olie; huiles usagées;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux
betreffende de polychloorbifenylen en polychloorterfenylen; polychlorobiphényles et aux polychloroterphényles;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un
opstelling van een afvalcatalogus; catalogue de déchets;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la
betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; procédure et à diverses mesures d'exécution du 11 mars 1999 relatif au
permis d'environnement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à
betreffende de registratie van de ophalers en vervoerders van andere l'enregistrement des collecteurs et des transporteurs de déchets
afval dan gevaarlijke afval; autres que dangereux;
Gelet op advies 50.707/4 van de Raad van State, gegeven op 27 december Vu l'avis 50.707/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2011, en
2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 19 september Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 19 septembre 2011;
2011; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des villes, communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
provinces de la Région wallonne » (Hoge raad van de steden, gemeenten
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 1 september 2011; Région wallonne, donné le 1er septembre 2011;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du
en Mobiliteit. Territoire et de la Mobilité,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Doel CHAPITRE Ier. - Objet

Artikel 1.Richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en van de

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008
van een aantal richtlijnen wordt gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. relative aux déchets et abrogeant certaines directives.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse CHAPITRE II. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif
Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux

Art. 2.§ 1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

Art. 2.§ 1er. A l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional

van 9 april 1992 betreffende de gevaarlijke afvalstoffen, gewijzigd wallon du 9 avril 1992 relatif aux déchets dangereux, modifié par
bij het besluit van 4 juli 2002, wordt gewijzigd als volgt : l'arrêté du 4 juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes :
1° punt 2° wordt vervangen als volgt : 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° inzameling : het verzamelen van afvalstoffen, inclusief de « 2° collecte : le ramassage de déchets, y compris leur tri et
voorlopige sortering en de voorlopige opslag van afvalstoffen, om deze stockage préliminaires, en vue de leur transport vers une installation
daarna te vervoeren naar een afvalverwerkingsinstallatie; »; de traitement des déchets; »;
2° punt 12° wordt opgeheven. 2° le point 12° est abrogé.

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 juillet

4 juli 2002, wordt vervangen door een nieuw artikel, luidend als volgt : 2002, est remplacé par un nouvel article rédigé comme suit :
«

Art. 4.§ 1. Gevaarlijke afvalstoffen mogen niet worden gemengd met

«

Art. 4.§ 1er. Les déchets dangereux ne peuvent être mélangés ni

andere categorieën gevaarlijke afvalstoffen, noch met andere avec d'autres catégories de déchets dangereux, ni avec d'autres
afvalstoffen, stoffen of materialen. déchets, substances ou matières.
Onder mengen wordt ook het verdunnen van gevaarlijke stoffen verstaan. Le mélange comprend la dilution de substances dangereuses.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 mogen gevaarlijke afvalstoffen § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le mélange de déchets dangereux
worden gemengd met andere gevaarlijke afvalstoffen of met andere avec d'autres déchets dangereux ou avec d'autres déchets, substances
afvalstoffen, stoffen of materialen, op voorwaarde dat : ou matières, est autorisé à condition que :
a) er wordt gemengd door een inrichting of persoon die over een a) l'opération de mélange soit effectuée par un établissement ou une
vergunning beschikt; personne autorisé;
b) de bepalingen van artikel 6bis van het decreet worden nageleefd en b) les dispositions de l'article 6bis du décret soient rencontrées et
de negatieve gevolgen van het afvalbeheer op de menselijke gezondheid que les effets nocifs de la gestion des déchets sur la santé humaine
en het milieu niet worden vergroot, en tevens; et l'environnement ne soient pas aggravés, et
c) de handeling in kwestie in overeenstemming is met de beste c) l'opération de mélange s'effectue selon les meilleures techniques
beschikbare technieken. disponibles.
§ 3. Indien gevaarlijke afvalstoffen in strijd met paragraaf 1 gemengd § 3. Lorsque des déchets dangereux ont été mélangés, en méconnaissance
zijn, zal, indien nodig en mogelijk, een scheiding moeten worden du paragraphe 1er, une opération de séparation a lieu, si possible et
uitgevoerd rekening houdend met technische en economische si nécessaire, en tenant compte de critères de faisabilité technique
haalbaarheidscriteria, om te voldoen aan artikel 6bis van het decreet. ». et économique, pour se conformer à l'article 6bis du décret. ».

Art. 4.Hetzelfde besluit wordt met een artikel 4bis aangevuld,

Art. 4.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 4bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 4bis.Bij de inzameling, het vervoer en de tijdelijke opslag

«

Art. 4bis.Lors de la collecte, du transport et du stockage

van gevaarlijke afvalstoffen worden laatstgenoemden verpakt en temporaire des déchets dangereux, ceux-ci sont emballés et étiquetés
voorzien van een etiket overeenkomstig de bepalingen van het
koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 28 juin 2009
of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par
en radioactieve stoffen, en de Europese overeenkomst inzake het chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives,
internationaal vervoer via de weg van gevaarlijke stoffen, het et de l'accord européen sur le transport international des
reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van marchandises dangereuses par route, du règlement concernant le
transport international ferroviaire des marchandises dangereuses, ou
gevaarlijke goederen, of het koninklijk besluit van 31 juli 2009 de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure et de
en de Europese overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van l'accord européen relatif au transport international des marchandises
gevaarlijke goederen over de binnenwateren. ». dangereuses par voies de navigation intérieures. ».

Art. 5.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit,

Art. 5.L'intitulé du Chapitre III du même arrêté, modifié par

gewijzigd bij het besluit van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : l'arrêté du 4 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit :
« Hoofdstuk III. - Erkenning van ophalers, vervoerders, makelaars en « Chapitre III. - De l'agrément des collecteurs, transporteurs,
handelaars van gevaarlijke afvalstoffen ». courtiers et négociants de déchets dangereux. ».

Art. 6.In artikel 29 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.A l'article 29 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4

van 4 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes :
1° in punt 29 worden de woorden « beroepshalve » ingevoegd tussen de 1° à l'article 29, les mots « à titre professionnel « sont insérés
woorden « gevaarlijke afvalstoffen » en « zijn »; entre les mots « dangereux » et « sont »;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : 2° un deuxième alinéa est ajouté rédigé comme suit :
« Deze erkenning wordt vereist voor het uitoefenen van de activiteiten « Le même agrément est requis pour l'exercice des activités de
van makelaar en handelaar in afvalstoffen. ». courtier et négociant en déchets. ».

Art. 7.Artikel 31 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 7.L'article 31 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4 juillet

van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : 2002, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 31.De lijst van de ophalers, vervoerders, makelaars en

«

Art. 31.La liste des collecteurs, transporteurs, courtiers et

handelaars van gevaarlijke afvalstoffen wordt jaarlijks bekendgemaakt négociants de déchets dangereux est publiée annuellement au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad en op het leefmilieuportaal van het Waalse belge et sur le portail environnement de la Région wallonne. ».
Gewest. ».

Art. 8.Artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 8.L'article 32, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

het besluit van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : du 4 juillet 2002, est remplacé par ce qui suit :
« Om als ophaler, vervoerder, makelaar of handelaar van gevaarlijke « Pour être agréé comme collecteur, transporteur, courtier ou
afvalstoffen erkend te worden, dient aan de volgende voorwaarden te négociant de déchets dangereux, il faut satisfaire aux conditions
worden voldaan : ». suivantes : ».

Art. 9.In artikel 36, § 2, c), van hetzelfde besluit worden de

Art. 9.Dans l'article 36, § 2, c), du même arrêté, les mots « ou

woorden « die jaarlijks opgehaald en vervoerd kan worden » vervangen transportée annuellement » sont remplacés par les mots « , transportée
door de woorden « die jaarlijks opgehaald, vervoerd of aan ou soumise aux opérations de négoce ou de courtage annuellement; ».
handelstransacties of makelaarsverrichtingen onderworpen kan worden; ».

Art. 10.Artikel 37 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 37 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 37.De beslissing wordt aan de aanvrager betekend, hetzij bij

«

Art. 37.La décision est notifiée au demandeur, soit par lettre

aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute
gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la
akte waarborgen. Elke beslissing tot erkenning wordt in het Belgisch
Staatsblad bekendgemaakt. Dit uittreksel vermeldt de identiteit van de réception de l'acte. Toute décision d'agrément est publiée par extrait
ophaler, vervoerder, makelaar of handelaar en de aard van de au Moniteur belge. Cet extrait mentionne l'identité du collecteur, du
afvalstoffen die het voorwerp kunnen uitmaken van deze verschillende transporteur, du négociant ou du courtier et la nature des déchets qui
handelingen. ». peuvent faire l'objet de ces différentes opérations. ».

Art. 11.In artikel 59 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 11.A l'article 59 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 4

besluit van 4 juli 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes :
1° de woorden « alsook elke makelaar of handelaar, » worden ingevoegd 1° les mots « ainsi que tout courtier ou négociant, » sont insérés
tussen de woorden « valorisatieinstallatie van gevaarlijk stoffen » en entre les mots « valorisation de déchets dangereux » et « tient un
« moet een register bijhouden »; registre »;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : 2° un deuxième alinéa est ajouté rédigé comme suit :
« Bewijsstukken omtrent het beheer van de afvalstoffen worden op « Les pièces justificatives concernant l'exécution des opérations de
verzoek van de Dienst of van de voorgaande houder overgelegd. ». gestion sont fournies à la demande de l'Office ou du détenteur

Art. 12.In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

antérieur. ».

Art. 12.Dans l'article 70 du même arrêté, les mots « bordereau de

erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het transport agréé visé aux articles 53, 84 et 112 de l'arrêté de
besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de l'Exécutif du 23 juillet 1987 relatif aux décharges contrôlées » sont
gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het
vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse remplacés par les mots « formulaire de transport visé à l'article 24
Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les
exploitatie van centra voor technische ingraving ». conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique ».

Art. 13.Artikel 71, § 2, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit

Art. 13.L'article 71, § 2, alinéas 1er et 2, du même arrêté est

wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« § 2. Deze Commissie bestaat uit : « § 2. Cette Commission est composée :
1° de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal 1° du directeur général de la Direction générale opérationnelle
Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of zijn afgevaardigde Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ou de son délégué,
die de Commissie voorzit; qui en assume la présidence;
2° de inspecteur-generaal van de Dienst of zijn afgevaardigde; 2° de l'inspecteur général de l'Office ou de son délégué;
3° de inspecteur-generaal van het Departement Vergunningen en 3° de l'inspecteur général du Département des Permis et Autorisations
Toelatingen of zijn afgevaardigde; ou de son délégué;
4° de inspecteur-generaal van het Departement Leefmilieu en Water of 4° de l'inspecteur général du Département de l'Environnement et de
zijn afgevaardigde; l'Eau ou de son délégué;
5° de inspecteur-generaal van het Departement Ordehandhaving en 5° de l'inspecteur général du Département de la Police et des
Controles of zijn afgevaardigde; Contrôles ou de son délégué;
6° drie personen gekozen krachtens hun bijzondere wetenschappelijke 6° de trois experts choisis en vertu de leur compétence scientifique
bevoegdheid met name op de volgende gebieden : chemische techniek, particulière notamment dans les domaines suivants : génie chimique,
toxicologie en landbouwkunde; toxicologie et agronomie;
7° een vertegenwoordiger van het referentielaboratorium van het Waalse 7° d'un représentant du laboratoire de référence de la Région wallonne
Gewest bedoeld in artikel 40 van het decreet; visé à l'article 40 du décret;
8° een secretaris gekozen binnen de Dienst. 8° d'un secrétaire choisi au sein de l'Office.
De onder 6° tot 8° bedoelde leden van de Commissie worden door de Les membres de la Commission visés aux points 6° à 8° ci-dessus sont
Minister benoemd voor een termijn van zes jaar. Hun mandaat is nommés pour un terme de six ans par le Ministre. Leur mandat est
hernieuwbaar bij het verstrijken van de termijn. Wanneer het mandaat renouvelable à l'expiration du délai. Lorsque le mandat prend fin
voortijdig wordt beëindigd, benoemt de Minister een plaatsvervanger avant terme, le Ministre nomme un remplaçant qui achève le mandat en
die het lopende mandaat voleindigt. ». cours. ».

Art. 14.In de artikelen 34, § 1, 35, 36, § § 1 en 3, vierde lid, en

Art. 14.Dans les articles 34, § 1er, 35, 36, §§ 1er et 3, alinéa 4,

56, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden « bij aangetekend et 56, § 1er, du même arrêté, les mots « par lettre recommandée à la
schrijven » vervangen door de woorden « hetzij bij aangetekend poste » sont remplacés par les mots « soit par lettre recommandée avec
schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke gelijksoortige accusé de réception, soit par le recours à toute formule similaire
formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de akte waarborgen ». permettant de donner date certaine à l'envoi et à la réception de l'acte ».
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse CHAPITRE III. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif
Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de afgewerkte olie régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux huiles usagées

Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

Art. 15.Dans l''article 1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon

van 9 april 1992 betreffende de afgewerkte olie worden de volgende du 9 avril 1992 relatif aux huiles usagées, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° punt 1° wordt vervangen als volgt : 1° le 1° est remplacé par ce qui suit :
« 1° afgewerkte olie : afgewerkte olie zoals omschreven in het decreet « 1° huiles usagées : les huiles usagées telles que définies dans le
van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; ». décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; »;
2° punt 2° wordt vervangen als volgt : 2° le 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° inzameling : het verzamelen van afgewerkte olie, inclusief de « 2° collecte : le ramassage d'huiles usagées, y compris leur tri et
voorlopige sortering en de voorlopige opslag van afgewerkte olie, om stockage préliminaires, en vue de leur transport vers une installation
deze daarna te vervoeren naar een afvalverwerkingsinstallatie; »; de traitement des déchets; »;
3° punt 8° wordt vervangen als volgt : 3° le 8° est remplacé par ce qui suit :
« 8° regeneratie : iedere recyclingshandeling waardoor basisoliën « 8° régénération : toute opération de recyclage permettant de
kunnen worden geproduceerd door raffinage van afgewerkte olie, in het produire des huiles de base par un raffinage d'huiles usagées,
bijzonder door uit die olie de verontreinigende stoffen, impliquant notamment l'extraction des contaminants, des produits
oxidatieproducten en additieven te verwijderen; ». d'oxydation et des additifs contenus dans ces huiles; »;
4° punt 14° wordt opgeheven. 4° le 14° est abrogé.

Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

Art. 16.Dans l'article 23 du même arrêté, les mots « bordereau de

erkende vervoerborderel bedoeld in de artikelen 53, 84 en 112 van het transport agréé visé aux articles 53, 84 et 112 de l'arrêté de
besluit van de Gewestexecutieve van 23 juli 1987 betreffende de l'Exécutif du 23 juillet 1987 relatif aux décharges contrôlées » sont
gecontroleerde stortplaatsen » vervangen door de woorden « het
vervoersformulier bedoeld in artikel 24 van het besluit van de Waalse remplacés par les mots « formulaire de transport visé à l'article 24
Regering van 27 februari 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 fixant les
exploitatie van centra voor technische ingraving ». conditions sectorielles d'exploitation des centres d'enfouissement technique ».
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE IV. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement
10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue de déchets

Art. 17.§ 1. Artikel 3, 2°, van het besluit van de Waalse Regering

Art. 17.§ 1er. L'article 3, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du

van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus, gewijzigd bij 10 juillet 1997 établissant un catalogue de déchets, modifié par
het besluit van 24 januari 2002, wordt vervangen als volgt : l'arrêté du 24 janvier 2002, est remplacé par ce qui suit :
« 2° hetzij als het één of meer van de in bijlage III opgesomde « 2° soit s'il possède une ou des caractéristiques figurant à l'annexe
eigenschappen vertoont en wat de punten H3 tot H8, H10 en H11 van III et en ce qui concerne les points H3 à H8, H10 et H11 de l'annexe
bijlage III betreft, als het één of meer van de volgende eigenschappen III, s'il possède une ou plusieurs des caractéristiques suivantes :
vertoont : - vlampunt van 55 °C of minder; - le point d'éclair est inférieur ou égal à 55 °C;
- één of meer als zeer giftig ingedeelde stoffen met een totale - ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme très
concentratie van 0,1 % of meer; toxiques à une concentration totale égale ou supérieure à 0,1 %;
- één of meer als giftig ingedeelde stoffen met een totale - ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme toxiques
concentratie van 3 % of meer; à une concentration totale égale ou supérieure à 3 %;
- één of meer als schadelijk ingedeelde stoffen met een totale - ils contiennent une ou plusieurs substances classées comme nocives à
concentratie van 25 % of meer; une concentration totale égale ou supérieure à 25 %;
- één of meer als R 35 ingedeelde corrosieve stoffen met een totale - ils contiennent une ou plusieurs substances corrosives de la classe
concentratie van 1 % of meer; R35 à une concentration totale égale ou supérieure à 1 %;
- één of meer als R 34 ingedeelde corrosieve stoffen met een totale - ils contiennent une ou plusieurs substances corrosives de la classe
concentratie van 5 % of meer; R34 à une concentration totale égale ou supérieure à 5 %;
- één of meer als R 41 ingedeelde irriterende stoffen met een totale - ils contiennent une ou plusieurs substances irritantes de la classe
concentratie van 10 % of meer; R41 à une concentration totale égale ou supérieure à 10 %;
- één of meer als R 36, R 37 of R 38 ingedeelde irriterende stoffen - ils contiennent une ou plusieurs substances irritantes des classes
met een totale concentratie van 20 % of meer; R36, R37, R38 à une concentration totale égale ou supérieure à 20 %;
- ils contiennent une substance reconnue comme étant cancérigène, des
- een stof waarvan bekend is dat ze kankerverwekkend is (categorie 1 catégories 1 ou 2, à une concentration égale ou supérieure à 0,1 %;
of 2) met een concentratie van 0,1 % of meer;
- een stof waarvan bekend is dat ze kankerverwekkend is (categorie 3) - ils contiennent une substance reconnue comme étant cancérigène, de
met een concentratie van 1 % of meer; la catégorie 3, à une concentration égale ou supérieure à 1 %;
- een als R 60 of R 61 ingedeelde voor de voortplanting vergiftige - ils contiennent une substance toxique pour la reproduction, des
stof (categorie 1 of 2) met een concentratie van 0,5 % of meer; catégories 1 ou 2, des classes R60, R61 à une concentration égale ou
supérieure à 0,5 %;
- een als R 62 of R 63 ingedeelde voor de voortplanting vergiftige - ils contiennent une substance toxique pour la reproduction, de
stof (categorie 3) met een concentratie van 5 % of meer; catégorie 3, des classes R62, R63 à une concentration égale ou supérieure à 5 %;
- een als R 46 ingedeelde mutagene stof (categorie 1 of 2) met een - ils contiennent une substance mutagène, des catégories 1 ou 2 de la
concentratie van 0,1 % of meer; classe R46 à une concentration égale ou supérieure à 0,1 %;
- een als R 40 ingedeelde mutagene stof (categorie 3) met een - ils contiennent une substance mutagène, de la catégorie 3, de la
concentratie van 1 % of meer. ». classe R40 à une concentration égale ou supérieure à 1 % . ».

Art. 18.In artikel 4, van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 18.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « l'article 3, 2°,

artikel 3, 2°, a) » vervangen door de woorden « artikel 3, 2 ». a) » sont remplacés par les mots « l'article 3, 2° ».

Art. 19.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 19.A l'article 8 du même arrêté, il est ajouté un deuxième

toegevoegd, luidend als volgt : alinéa rédigé comme suit :
« In het geval dat de Dienst het niet-gevaarlijk karakter van een « Dans le cas où l'Office reconnaît le caractère non dangereux d'un
afvalstof erkend die door artikel 3, 1° als gevaarlijk wordt déchet identifié comme dangereux par l'article 3, 1°, il doit en
beschouwd, moet hij de Europese Commissie hiervan onmiddellijk op de avertir la Commission européenne sans délai en lui fournissant les
hoogte brengen en de nodige bewijsstukken verstrekken. ». preuves nécessaires. ».

Art. 20.Hetzelfde besluit wordt met een artikel 8bis aangevuld,

Art. 20.Dans le même arrêté, il est ajouté un article 8bis rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 8bis.De herindeling van gevaarlijke afvalstoffen als

«

Art. 8bis.Le déclassement de déchets dangereux en déchets non

niet-gevaarlijke afvalstoffen mag niet plaatsvinden na verdunning of dangereux ne peut pas se faire par dilution ou mélange en vue d'une
vermenging met het oogmerk om de oorspronkelijke concentraties van diminution des concentrations initiales en substances dangereuses sous
gevaarlijke stoffen onder de drempelwaarde voor kenmerking als gevaarlijk te brengen. ». les seuils définissant le caractère dangereux d'un déchet. ».

Art. 21.In bijlage I bij hetzelfde besluit wordt « B » vervangen door

Art. 21.A l'annexe Ire du même arrêté, « B » est remplacé par « NB »

« NB » tegenover code 03 03 02 in de kolom « Biologisch of en vis-à-vis du code 03 03 02 dans la colonne « déchets organiques
niet-biologisch afbreekbare organische afvalstoffen ». biodégradables ou non biodégradables ».

Art. 22.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 22.L'annexe II du même arrêté est abrogée.

Art. 23.Bijlage III bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 23.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe

bijlage bij dit besluit. au présent arrêté.
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse CHAPITRE V. - Modifications apportées à l'arrêté de l'Exécutif
Gewestexecutieve van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen régional wallon du 9 avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et
en polychloorterfenylen aux polychloroterphényles

Art. 24.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve

Art. 24.A l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9

van 9 april 1992 betreffende de polychloorbifenylen en avril 1992 relatif aux polychlorobiphényles et aux
polychloorterfenylen, gewijzigd bij het besluit van 4 juli 2002, wordt polychloroterphényles, modifié par l'arrêté du 4 juillet 2002, les
het woord « professionele » ingevoegd tussen de woorden « Elke » en « mots « à titre professionnel » sont insérés entre les mots « PCB/PCT »
ophaler ». et « doit ».
HOOFDSTUK VI. - Wijziging in het besluit van de Waalse Regering van 4 CHAPITRE VI. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement
juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures
het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement

Art. 25.In artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 4

Art. 25.Dans l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution
uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, modifié
milieuvergunning, gewijzigd bij het besluit van 27 november 2008, bij
het besluit van 12 februari 2009, bij het besluit van 27 mei 2009 en par l'arrêté du 27 novembre 2008, par l'arrêté du 12 février 2009, par
bij het besluit van 10 februari 2011, wordt tussen het vijfde en het l'arrêté du 27 mai 2009 et par l'arrêté du 10 février 2011, il est
zesde lid, een lid ingevoegd, luidend als volgt : inséré entre les alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit :
« De beslissing waarbij een milieuvergunning wordt toegekend voor « La décision accordant le permis d'environnement pour une
verbrandings en/of medeverbrandingsinstallaties vermeldt de voorziene installation d'incinération et/ou de coincinération de déchets
maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de terugwinning van energie mentionne les mesures prévues pour assurer une efficacité énergétique
plaatsvindt met hoge energie-efficiëntie. ». élevée de la valorisation des déchets. ».

Art. 26.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt tussen het vijfde

Art. 26.A l'article 46 du même arrêté, il est inséré entre les

en het zesde lid volgend lid ingevoegd : alinéas 5 et 6, un alinéa rédigé comme suit :
« De beslissing waarbij een éénmalige vergunning wordt toegekend voor « La décision accordant le permis unique pour une installation
verbrandings en/of meeverbrandingsinstallaties vermeldt de voorziene d'incinération et/ou de coincinération de déchets mentionne les
maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de terugwinning van energie mesures prévues pour assurer une efficacité énergétique élevée de la
plaatsvindt met hoge energie-efficiëntie. ». valorisation des déchets. ».

Art. 27.Bijlage XVII bij hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

Art. 27.A l'annexe XVII du même arrêté, il est ajouté un point e)

punt e), luidend als volgt : rédigé comme suit :
« e) wanneer de aanvraag een verbrandings en/of « e) lorsque la demande concerne une installation d'incinération et/ou
meeverbrandingsinstallaties met terugwinning van energie betreft, de coïncinération de déchets avec valorisation énergétique, cette
vertoont deze terugwinning een hoge energie-efficiëntie. ». valorisation présente une efficacité énergétique élevée. ».
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE VII. - Modifications apportées à l'arrêté du Gouvernement
13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers en wallon du 13 novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs
vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen et des transporteurs de déchets autres que dangereux

Art. 28.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 28.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13

13 november 2003 betreffende de registratie van ophalers en novembre 2003 relatif à l'enregistrement des collecteurs et des
vervoerders van andere dan gevaarlijke afvalstoffen worden de woorden transporteurs de déchets autres que dangereux, les mots « , des
« , makelaars, handelaars » ingevoegd tussen de woorden « ophalers » courtiers, des négociants » sont insérés entre les mots « collecteurs
en « en vervoerders ». » et « et transporteurs de déchets ».

Art. 29.Het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt

Art. 29.L'intitulé du Chapitre II du même arrêté est remplacé par ce

vervangen als volgt : qui suit :
« Hoofdstuk II.- Registratie van ophalers, vervoerders, makelaars en « Chapitre II. - De l'enregistrement des collecteurs, transporteurs,
handelaars van andere dan gevaarlijke afvalstoffen ». courtiers et négociants de déchets autres que dangereux. ».

Art. 30.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 30.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 12

van 12 juli 2007, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend als juillet 2007, un dernier alinéa est ajouté comme suit :
volg : « Deze registratie wordt vereist voor het uitoefenen van de « Le même enregistrement est requis pour l'exercice des activités de
activiteiten van makelaar en handelaar in afvalstoffen. ». courtier et négociant en déchets. ».

Art. 31.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 31.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 3.De lijst van de geregistreerde ophalers, vervoerders,

«

Art. 3.La liste des collecteurs, transporteurs, courtiers et

makelaars en handelaars wordt jaarlijks bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. ». négociants enregistrés est publiée annuellement au Moniteur belge. ».

Art. 32.In artikelen 4, § 1, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 32.Dans l'article 4, § 1er, du même arrêté, les mots « par

« De registratieaanvraag wordt bij ter post aangetekend schrijven met
bericht van ontvangst aan de Dienst gericht of tegen ontvangstbewijs lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ou remise
bij de Dienst afgegeven » vervangen door de woorden « De contre récépissé » sont remplacés par les mots « soit par lettre
registratieaanvraag wordt aan de Dienst gericht, hetzij bij recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute
aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke
gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la
akte waarborgen ». réception de l'acte ».

Art. 33.Artikel 4, § 2, 2°, e), van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 33.L'article 4, § 2, 2°, e), du même arrêté est remplacé par ce

als volgt : qui suit :
« e) een korte omschrijving van de technische en menselijke middelen « e) une description succincte des moyens techniques et humains
ingezet voor de activiteiten waarvoor de registratie wordt aangevraagd. ». affectés aux activités pour lequel l'enregistrement est sollicité. ».

Art. 34.In artikel 5, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 34.Dans l'article 5, alinéa 4, du même arrêté, les mots « par

woorden « per post » vervangen door de woorden « hetzij bij lettre à la poste » sont remplacés par les mots « soit par lettre
aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, hetzij via elke recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à toute
gelijksoortige formule die de verzend- en de ontvangstdatum van de formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi et à la
akte waarborgen ». réception de l'acte ».

Art. 35.In de artikelen 7, 9 en 11, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 35.Dans les articles 7, 9 et 11 du même arrêté, les mots « par

woorden « bij ter post aangetekend schrijven » vervangen door de lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « soit par
woorden « hetzij bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst, lettre recommandée avec accusé de réception, soit par le recours à
hetzij via elke gelijksoortige formule die de verzend- en de toute formule similaire permettant de donner date certaine à l'envoi
ontvangstdatum van de akte waarborgen ». et à la réception de l'acte ».
HOOFDSTUK VIII. - Slot- en opheffingsbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions finales et abrogatoires

Art. 36.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 juni 1990

Art. 36.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 juin 1990

houdende bepaling van de regels van het openbaar onderzoek met établissant les règles de l'enquête publique relative à la
betrekking tot de planning van de verwijdering van afvalstoffen wordt opgeheven. planification de l'élimination des déchets est abrogé.

Art. 37.Voor artikel 27 worden de vóór de datum van inwerkingtreding

Art. 37.Pour l'article 27, les demandes de permis introduites avant

van dit besluit ingediende vergunningsaanvragen alsmede de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ainsi que les recours
desbetreffende administratieve beroepen behandeld volgens de regels administratifs y relatifs sont traités selon les règles en vigueur au
van kracht op de datum van indiening van de aanvraag. jour de l'introduction de la demande.

Art. 38.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 38.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 10 mei 2012. Namur, le 10 mai 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Bijlage Annexe
« Bijlage III « Annexe III
Gevaarlijke eigenschappen van afvalstoffen Caractéristiques de danger pour les déchets
H1 H1
Ontplofbaar Explosif
stoffen en preparaten die bij aanraking met een vlam kunnen ontploffen substances et préparations pouvant exploser sous l'effet de la flamme
of voor stoten of wrijving gevoeliger zijn dan dinitrobenzeen. ou qui sont plus sensibles aux chocs ou aux frottements que le dinitrobenzène.
H2 H2
Oxiderend Comburant
stoffen en preparaten die bij aanraking met andere stoffen, met name substances et préparations qui, au contact d'autres substances,
ontvlambare stoffen, sterk exotherm kunnen reageren. notamment de substances inflammables, présentent une réaction
fortement exothermique.
H3-A. H3-A.
Licht ontvlambaar Facilement inflammable
vloeibare stoffen en preparaten die een vlampunt beneden 21 °C hebben (zeer licht ontvlambare vloeistoffen inbegrepen); of - stoffen en preparaten die, bij normale temperatuur aan de lucht blootgesteld, zonder toevoer van energie in temperatuur kunnen stijgen en ten slotte kunnen ontbranden; of - vaste stoffen en preparaten die, door kortstondige inwerking van een ontstekingsbron, gemakkelijk kunnen worden ontstoken en na verwijdering van de ontstekingsbron blijven branden of gloeien; of - gasvormige stoffen en preparaten die bij normale druk met lucht ontvlambaar zijn; of - stoffen en preparaten die bij aanraking met water of vochtige lucht, licht ontvlambare gassen in een gevaarlijke hoeveelheid ontwikkelen. substances et préparations à l'état liquide (y compris les liquides extrêmement inflammables), dont le point éclair est inférieur à 21 °C; ou - substances et préparations pouvant s'échauffer au point de s'enflammer à l'air à température ambiante sans apport d'énergie; ou - substances et préparations à l'état solide qui peuvent s'enflammer facilement par une brève action d'une source d'inflammation et qui continuent à brûler ou à se consumer après l'éloignement de la source d'inflammation; ou - substances et préparations à l'état gazeux qui sont inflammables à l'air à une pression normale; ou - substances et préparations qui, au contact de l'eau ou de l'air humide, produisent des gaz facilement inflammables en quantités dangereuses.
H3-B. H3-B.
Ontvlambaar Inflammable
vloeibare stoffen en preparaten die een vlampunt van ten minste 21 °C substances et préparations liquides, dont le point d'éclair est égal
en ten hoogste 55 °C hebben. ou supérieur à 21 °C et inférieur ou égal à 55 °C.
H4 H4
Irriterend Irritant
niet-corrosieve stoffen en preparaten die door directe, langdurige, of substances et préparations non corrosives qui, par contact immédiat,
herhaalde aanraking met de huid of de slijmvliezen een ontsteking prolongé ou répété avec la peau ou les muqueuses, peuvent provoquer
kunnen veroorzaken. une réaction inflammatoire.
H5 H5
Schadelijk Nocif
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou
of de huid gevaren van beperkte aard kunnen opleveren. pénétration cutanée, peuvent entraîner des risques de gravité limitée.
H6 H6
Giftig Toxique
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond substances et préparations (y compris les substances et préparations
of de huid ernstige, acute of chronische gevaren en zelfs de dood très toxiques) qui, par inhalation, ingestion ou pénétration cutanée,
kunnen veroorzaken (zeer giftige stoffen en preparaten inbegrepen). peuvent entraîner des risques graves, aigus ou chroniques, voire la mort.
H7 H7
Kankerverwekkend Cancérigène
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou
of de huid kanker veroorzaken of de frequentie van kanker kunnen doen pénétration cutanée, peuvent produire le cancer ou en augmenter la
toenemen. fréquence.
H8 H8
Corrosief Corrosif
stoffen en preparaten die bij aanraking een vernietigende werking op substances et préparations qui, en contact avec des tissus vivants,
levende weefsels kunnen uitoefenen. peuvent exercer une action destructrice sur ces derniers.
H9 H9
Infectieus Infectieux
stoffen en preparaten die levensvatbare micro-organismen of hun substances et préparations contenant des micro-organismes viables ou
toxinen bevatten waarvan bekend is of waarvan sterk wordt vermoed dat leurs toxines, dont on sait ou dont on a de bonnes raisons de croire
zij ziekten bij de mens of bij andere levende organismen veroorzaken. qu'ils causent la maladie chez l'homme ou chez d'autres organismes vivants.
H10 H10
Vergiftig voor de voortplanting Toxique pour la reproduction
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou
of de huid niet-erfelijke misvormingen veroorzaken of de frequentie pénétration cutanée, peuvent produire des malformations congénitales
daarvan kunnen doen toenemen. non héréditaires ou en augmenter la fréquence.
H11 H11
Mutageen Mutagène
stoffen en preparaten die door inademing of door opneming via de mond substances et préparations qui, par inhalation, ingestion ou
of de huid erfelijke genetische schade veroorzaken of de frequentie pénétration cutanée, peuvent produire des défauts génétiques
daarvan kunnen doen toenemen. héréditaires ou en augmenter la fréquence.
H12 H12
Afvalstoffen Déchets
die in contact met water, lucht of zuur vergiftig of zeer vergiftig qui, au contact de l'eau, de l'air ou d'un acide, dégagent un gaz
gas ontwikkelen. toxique ou très toxique.
H13 H13
Sensibiliserend Sensibilisant
stoffen en preparaten die bij inademing of bij opneming via de huid substances et préparations qui, par inhalation ou pénétration cutanée,
aanleiding kunnen geven tot een zodanige reactie van peuvent donner lieu à une réaction d'hypersensibilisation telle qu'une
hypersensibilisatie dat latere blootstelling aan de stof of het nouvelle exposition à la substance ou à la préparation produit des
preparaat karakteristieke nadelige effecten veroorzaakt. effets néfastes caractéristiques.
H14 H14
Ecotoxisch Ecotoxique
stoffen en preparaten waarvan het gebruik onmiddellijk of na verloop substances et préparations qui peuvent présenter des risques immédiats
van tijd gevaar voor één of meer sectoren van het milieu kan opleveren. ou différés pour une ou plusieurs composantes de l'environnement.
H15 H15
Stoffen en preparaten die na verwijdering op de een of andere wijze Substances et préparations susceptibles, après élimination, de donner
een andere stof doen ontstaan (bijvoorbeeld een uitlogingsproduct) die naissance, par quelque moyen que ce soit, à une autre substance, par
een van de bovengenoemde eigenschappen bezit. exemple un produit de lixiviation, qui possède l'une des
caractéristiques nommées ci-avant.
De gevaarlijke eigenschappen « vergiftig » (en « zeer vergiftig »), « L'attribution des caractéristiques de danger « toxique » (et « très
schadelijk », « corrosief », « irriterend », « kankerverwekkend », « toxique »), « nocif », « corrosif », « irritant », « cancérogène », «
vergiftig voor de voortplanting », « mutageen » en « ecotoxisch » toxique pour la reproduction », « mutagène » et « écotoxique » répond
worden toegeschreven volgens de criteria van bijlage VI van het
koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in aux critères fixés par l'annexe VI de l'arrêté royal du 24 mai 1982
de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être
of voor zijn leefmilieu. dangereuses pour l'homme ou son environnement.
Waar dit relevant is, gelden de grenswaarden die zijn vermeld in de Lorsqu'il y a lieu, les valeurs limites figurant aux parties B et C de
delen B en C van bijlage I bij het koninklijk besluit van 11 januari l'annexe Ire de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la
1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations
gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi
gebruik ervan. s'appliquent.
Testmethoden Méthodes d'essai
De te gebruiken methoden zijn omschreven in de Verordening van de Les méthodes à utiliser sont décrites le règlement de la Commission
Commissie betreffende de testmethoden, zoals bepaald in artikel 13, concernant les méthodes d'essai, tel que spécifié à l'article 13,
paragraaf 2, van Verordening (EG) 1907/2006 inzake de registratie en paragraphe 2, du Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant
l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances
beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances
chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap (REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques,
voor chemische stoffen, en in andere relevante nota's van het Europees et dans d'autres notes pertinentes du Comité européen de normalisation
Comité voor Normalisatie (CEN). (CEN).
Gezien om te worden gevoegd bij het Besluit van de Waalse Regering van
10 mei 2012 tot wijziging van verscheidene besluiten van de Waalse Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012
Regering inzake de afvalstoffen. modifiant divers arrêtés du Gouvernement wallon en matière de déchets.
Namen, 10 mei 2012. Namur, le 10 mai 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^