Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/03/2023
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij door het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen wordt verleend met het oog op de oprichting van transitwoningen "
Besluit van de Waalse Regering waarbij door het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen wordt verleend met het oog op de oprichting van transitwoningen Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes morales en vue de la création de logements de transit
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering waarbij door het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen wordt verleend met het oog op de oprichting van transitwoningen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikelen 1, 29°, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes morales en vue de la création de logements de transit Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Habitation durable, les articles 1er, 29°,
eerste lid, c), 29, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 22 alinéa 1er, c), 29, modifié en dernier lieu par le décret du 22
december 2021 en 31; décembre 2021 et 31 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi
door het Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen wordt par la Région d'une aide aux personnes morales en vue de la création
verleend met het oog op de oprichting van transitwoningen; de logements de transit ;
Gelet op het rapport van 11 december 2020 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli 2021; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2021 ;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2023 ;
maart 2023; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie"
(Unie van de Waalse steden en gemeenten, uitgebracht op 14 september Vu l'avis de Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le 14
2021; septembre 2021 ;
Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse
Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 20 september 2021; Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 20 septembre
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 2021 ;
9 maart 2022; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 9 mars
Gelet op advies nr. 71.547/4 van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2022 ; Vu l'avis 71.547/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2022, en
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 28 Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 28 septembre 2021 ;
september 2021;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; Sur la proposition du Ministre du Logement ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° Minister: de Minister bevoegd voor Huisvesting; 1° le Ministre : le Ministre qui a le logement dans ses attributions ;
2° Administratie: het Departement Huisvesting van de Waalse 2° l'Administration : le Département du Logement du Service public de
Overheidsdienst Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ;
3° operator: de overheden of instanties bedoeld in artikel 1, 23°, van 3° l'opérateur : les autorités ou organismes visés à l'article 1er,
het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen alsook de niet-erkend 23°, du Code wallon de l'Habitation durable ainsi que les organismes à
einstellingen met een maatschappelijk doel, met uitzondering van de finalité sociale non agréés à l'exclusion des provinces, de la Société
provincies, de "Société wallonne du logement" (Waalse wallonne du logement et des sociétés de logement de service public ;
Huisvestingsmaatschappij) en de openbare huisvestingsmaatschappijen;
4° kostprijs van de woning: het bedrag van de uitgaven die nodig zijn 4° le coût du logement: le montant des dépenses nécessaires à la
voor de oprichting van een transitwoning, met inbegrip van de kosten création d'un logement de transit comprenant : le coût de la prise de
voor de verwerving van de zakelijke rechten op een onroerend goed, de droit réels sur un bien immeuble, des travaux de construction,
bouw, de renovatie, de herstructurering, de aanpassing, alle kosten, réhabilitation, restructuration, adaptation, tous frais, honoraires et
honoraria, belastingen en meubilair inbegrepen, met uitzondering van taxes compris, à l'exclusion du coût des démolitions éventuelles des
de kostprijs van de eventuele sloop van de gebouwen die op de plaats constructions situées à la place de la nouvelle construction, de la
van de te bouwen woning gelegen zijn, de waarde van het terrein, de valeur du terrain, du coût de l'aménagement des abords et des aides
kostprijs van de inrichting van de omgeving en de tegemoetkomingen obtenues en application d'autres réglementations ;
verkregen overeenkomstig andere regelgevingen;
5° maximale toegelaten kostprijs : het theoretische bedrag dat niet 5° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui ne peut pas
kan worden overschreden door de kostprijs van de woning die wordt être dépassé par le coût du logement déterminé au moment de
vastgesteld op het ogenblik van de goedkeuring door de Administratie
van het resultaat van het in mededinging stellen van de werken of, in l'approbation par l'Administration du résultat de la mise en
geval van verwerving op plan of van woningen die worden gebouwd zonder concurrence des travaux ou, en cas d'acquisition sur plan ou de
dat werken nodig zijn, van de verwerving van zakelijke rechten; logements construits ne nécessitant pas de travaux, de la prise de
6° totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijzen droits réels ; 6° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque
van elke woning die in het kader van de verrichting is gepland na logement prévu dans le cadre de l'opération à l'approbation du
goedkeuring van het resultaat van het in mededinging stellen van de résultat de mise en concurrence des travaux par l'Administration ou,
werken door de Administratie of, in geval van verwerving op plan of en cas d'acquisition sur plan ou de logements construits ne
van woningen die worden gebouwd zonder dat werken nodig zijn, de nécessitant pas de travaux, de la prise de droits réels ;
verwerving van zakelijke rechten;
7° honoraria: de som van de kostprijs van de projectontwerpers, de 7° les honoraires : la somme des coûts des auteurs de projet, des
technische studies, de coördinatie inzake veiligheid en gezondheid, de études techniques, de la coordination de sécurité et de santé, du
EPG-verantwoordelijke, de EPG-certificering, de huisvestingsaudits en responsable PEB, de la certification PEB, des audits logement et des
de milieuonderzoeken; études environnementales ;
8° kosten: de kosten omvatten de kostprijs van de bodemtests of de 8° les frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des
tests voorzien in het bestek, de aansluitingen, de prijsherzieningen, essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions
de onvoorziene omstandigheden in verband met de aard van de bodem of de prix, les imprévus liés à la nature du sol ou à l'état du bâtiment
de staat van het bestaande gebouw; existant ;
9° programma: : elk door de Regering goedgekeurd en gesubsidieerd 9° le programme : tout programme de création de logements approuvé et
programma voor de oprichting van woningen; subsidié par le Gouvernement ;
10° minimumafwerking : de woning omvat voor elke leefkamer een soepele 10° le parachèvement minimum : le logement comprend au minimum, pour
of harde bodembedekking, wanden, scheidingswanden, plafond en chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple ou rigide, des
verlaagde plafonds die klaar zijn om geschilderd of afgewerkt te murs, cloisons, plafonds et faux-plafonds prêts à peindre ou finis et
worden en ook deuren . Daarin inbegrepen zijn eveneens de deuren die
de nachtvertrekken van de andere vertrekken scheiden; des portes de séparation entre les pièces de nuit et les autres pièces
11° minimumuitrusting: de woning omvat minstens een ingebouwd ; 11° l'équipement minimum : le logement comprend au minimum un système
verwarmingssysteem en een ventilatiesysteem aangepast en de chauffage incorporé et un système de ventilation adaptés et
gedimensioneerd volgens de energieprestatie van het gebouw, een keuken dimensionnés en fonction de la performance énergétique du bâtiment,
met minstens één kast en een gootsteen en een kookplaat, een badkamer une cuisine composée au minimum d'un meuble avec évier et d'une taque
met een douche of een badkuip voorzien van warm water, een in de de cuisson, une salle de bains disposant d'une douche ou d'une
woning ingebouwd toilet voor woningen met maximaal drie slaapkamers en baignoire alimentée en eau chaude, d'un WC incorporé à l'habitation
een tweede toilet, al dan niet in de badkamer, voor woningen met vier pour les logements jusque trois chambres et un second WC, localisé
of meer slaapkamers; dans la salle de bains ou non, à partir de quatre chambres ;
12° gemeenschappelijke dienstlokalen: de gemeenschappelijke 12° les locaux de service communs : les locaux qui sont destinés à
dienstlokalen die dienen voor het onderbrengen van huisvuil en l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de véhicules
tweewielers en kinderwagens; deux roues et voiturettes pour enfants ;
13° koolstofvrije energie: de energiebron die geen koolstofdioxide uitstoot; 14° biogebaseerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage afkomstig van plantaardige of dierlijke biomassa gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden die door de Minister zijn vastgesteld; 15° gerecycleerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage afkomstig van teruggewonnen materiaal meer dan 20 % bedraagt; 16° materiaal voor hergebruik: het materiaal of het constructie-element dat het resultaat is van deconstructie en dat wordt hergebruikt voor een gebruik dat identiek is aan dat waarvoor het werd ontworpen. 13° l'énergie décarbonée : la source d'énergie qui n'émet pas de dioxyde de carbone ; 14° le matériau biosourcé : le matériau dont le pourcentage massique issu de la biomasse végétale ou animale est égal ou supérieur aux seuils arrêtés par le Ministre ; 15° le matériau recyclé : le matériau dont le pourcentage massique issu de matière récupérée est supérieur à vingt pour cent ; 16° le matériau de réemploi : le matériau ou élément de construction issu de déconstruction, réutilisé pour un usage identique à celui pour lequel il a été conçu.
Wat het eerste lid, 3° betreft, moeten de niet-erkende instellingen Concernant l'alinéa 1er, 3°, les organismes de logement à finalité
met een maatschappelijk doel voldoen aan de volgende voorwaarden : sociale non agréés respectent les conditions suivantes :
1° gedurende de gehele periode bedoeld in artikel 4, § 13, beschikken 1° disposer durant toute la durée visée à l'article 4, § 13, des
over de diensten van één of meerdere gekwalificeerde of gelijkgestelde services d'un ou de plusieurs travailleurs sociaux diplômés ou
maatschappelijk werkers die instaan voor de sociale begeleiding van de assimilés qui garantissent l'accompagnement social des personnes
personen die in de gecreëerde transitwoningen zijn ondergebracht. logées dans les logements de transit créés. L'on entend par
Onder een gelijkgestelde maatschappelijk werker wordt verstaan een travailleur social assimilé, toute personne qui justifie d'une
persoon die ten minste drie jaar ervaring heeft op sociaal gebied; expérience de trois années au moins dans le domaine social ;
2° over voldoende financiële middelen beschikken om de haalbaarheid 2° disposer des ressources financières suffisantes garantissant la
van de verrichting te waarborgen; faisabilité de l'opération.
Met betrekking tot het eerste lid, 12°, voldoen de ruimte voor de Concernant l'alinéa 1er, 12°, le local permettant d'entreposer les
opslag van huishoudelijk afval en de ruimte voor de opslag van ordures ménagères et le local permettant d'entreposer des véhicules
tweewielers en kinderwagens aan de volgende eisen: deux-roues et des voitures d'enfants répondent aux exigences suivantes :
1° zij kunnen worden gesloten en zijn beschermd tegen 1° ils se ferment et sont protégés des intempéries et aisément
weersomstandigheden en zijn gemakkelijk toegankelijk voor de bewoners accessibles par les habitants de l'immeuble ;
van het gebouw; 2° ze zijn zo gelegen dat ze gemakkelijk toegang verlenen tot de 2° ils sont localisés de manière à permettre aisément l'accès à la
openbare weg en onafhankelijk zijn van parkeerterreinen; voie publique et sont indépendants des parkings ;
3° ze zijn gescheiden, ze zijn elk voldoende groot voor het aantal 3° ils sont distincts, ont chacun une dimension suffisante compte tenu
woningen en, wat de vuilnisruimte betreft, maken de selectieve opslag du nombre de logements et, en ce qui concernant le local à ordure,
van huishoudelijk afval mogelijk. permettant le stockage sélectif des ordures ménagères.

Art. 2.Het Waalse Gewest kan een toelage toekennen aan de operator

Art. 2.La Région wallonne peut accorder une subvention à l'opérateur,

voor een verrichting bedoeld in artikel 29, 1°, van het Waalse Wetboek pour une opération visée à l'article 29, 1°, du Code wallon de
van Duurzaam Wonen met het oog op de oprichting van een of meerdere l'Habitation durable afin de créer un ou plusieurs logements de
transitwoningwoningen op een perceel gelegen langs een uitgeruste weg transit sur un terrain situé le long d'une voirie équipée ou
of genietend van een financiering om uitgerust te worden, voor zover bénéficiant d'un financement pour être équipé, dans la mesure où les
de subsidiabele werken niet door de overheid worden betaald krachtens travaux éligibles ne sont pas pris en charge par des pouvoirs publics
andere wettelijke of reglementaire bepalingen. De toelage bedoeld in en vertu d'autres dispositions légales ou réglementaires. La
het eerste lid is bestemd om het geheel of een deel van de kostprijs subvention, visée à l'alinéa 1er, est destinée à couvrir, en tout ou
van de woning te dekken. en partie, le coût du logement.

Art. 3.§ 1. De in artikel 3 bedoelde toelage is vastgesteld op:

Art. 3.§ 1er. La subvention visée à l'article 3 est fixée à :

1° 85.000 euro voor een studio; 1° 85.000 euros pour un studio ;
2° 105.000 euro voor een woning met één kamer; 2° 105.000 euros pour un logement d'une chambre ;
3° 120.000 euro voor een woning met twee kamers; 3° 120.000 euros pour un logement de deux chambres ;
4° 135.000 euro voor een woning met drie kamers; 4° 135.000 euros pour un logement de trois chambres ;
5° 165.000 euro voor een woning met vier kamers; 5° 165.000 euros pour un logement de quatre chambres ;
6° 180.000 euro voor een woning met vijf kamers of meer. Voor de woning die gebruik maakt van biogebaseerde materialen voor een totale kostprijs exclusief onkosten hoger dan dertig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 5.000 euro per woning. Voor de woning die gerecycleerde en/of hergebruikte materialen gebruikt voor een totale kostprijs exclusief onkosten van meer dan twintig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage bedoeld in lid 1 verhoogd met 5.000 euro per woning. Voor de woning die voor de warmtebehoefte voor verwarming en warm sanitair water gebruik maakt van een koolstofarme energievoorziening, 6° 180.000 euros pour un logement de cinq chambres ou plus. Pour le logement ayant recours à l'utilisation de matériaux biosourcés pour un coût total hors frais supérieur à trente pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention, visée à l'alinéa 1er, est augmentée de 5.000 euros par logement. Pour le logement ayant recours à l'utilisation de matériaux recyclés et/ou de réemploi pour un coût total hors frais supérieur à vingt pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention, visée à l'alinéa 1er, est augmentée de 5.000 euros par logement. Pour le logement ayant recours à un approvisionnement d'énergie décarbonée pour les besoins de chaleur pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire, la subvention, visée à l'alinéa 1er, est augmentée
wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 1.000 euro per woning. de 1.000 euros par logement.
Voor de woning die een systeem voor de opwekking van hernieuwbare Pour le logement développant un système de production d'énergie
energie ontwikkelt dat ten minste vijftig procent van het totale renouvelable couvrant au minimum cinquante pour cent de la
theoretische primaire energieverbruik van de huisvesting dekt, wordt consommation théorique totale d'énergie primaire du logement, la
de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 3.000 euro. subvention, visée à l'alinéa 1er, est augmentée de 3.000 euros.
Wanneer de kostprijs van de woning lager is dan het bedrag van de Lorsque le coût du logement est inférieur au montant de la subvention,
toelage bedoeld in het eerste lid, mag de toelage niet hoger zijn dan fixé à l'alinéa 1er, la subvention ne peut pas dépasser cent pour cent
100% van de kostprijs van de woning. In voorkomend geval wordt de du coût du logement. Le cas échéant, elle est réduite du surplus
toelage verminderd met het overschot dat is vastgesteld op grond van constaté au regard du résultat de la mise en concurrence des travaux.
het resultaat van het in mededinging stellen van de werken. Le dépassement de ces montants ainsi que la partie du coût non
Alle overschrijdingen van deze bedragen en het niet door de toelage couverte par la subvention sont pris en charge par le demandeur.
gedekte deel van de kosten zijn voor rekening van de aanvrager. De
formele verbintenis tot dekking van de kosten wordt vóór het in L'engagement formel de cette prise en charge est transmis à
mededinging stellen van de werken aan de Administratie toegezonden. l'Administration préalablement à la mise en concurrence des travaux.
§ 2. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de § 2. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de
in § 1 vastgestelde bedragen van de toelagen te herzien bij de réviser les montants des subventions, fixés au § 1er, lors de
goedkeuring van elk programma van de Waalse Regering of ingeval een l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas
wijziging van de bouwkosten wordt vastgesteld. d'observation d'une évolution des coûts de la construction.
De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir
voorzien in een aanvulling op de in § 1 bepaalde bedragen van de un complément aux montants des subventions, fixés au § 1er, sur base
toelagen op basis van de prioriteiten die zij in een programma des priorités qu'il fixe dans un programme.
vastlegt. Het gebouw dat wordt aangekocht, gebouwd, hersteld, verbouwd of Le bâtiment acheté, construit, réhabilité, restructuré ou adapté, visé
aangepast, zoals bedoeld in artikel 3, kan gedeeltelijk worden à l'article 3, peut être affecté en partie à une autre destination que
gebruikt voor een andere bestemming dan de woning van openbaar nut. le logement d'utilité publique.

Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de in artikel 2 bedoelde

Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention, visée à l'article 2, est

toelage, moet worden voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 tot subordonné au respect des conditions visées aux paragraphes 2 à 20.
20. § 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting wordt in een programma § 2. L'opération, visée à l'article 2, est reprise dans un programme.
opgenomen. § 3. De operator gebruikt de door de Administratie verstrekte § 3. L'opérateur utilise tout au long du processus immobilier de
administratieve documenten gedurende het onroerendgoedproces van de création des logements, les documents administratifs et techniques
totstandbrenging van de woningen. établis par l'Administration.
De operator dient een toelageaanvraag in bij de Administratie volgens L'opérateur introduit la demande de subvention auprès de
de door de Minister bepaalde modaliteiten. l'Administration selon les modalités déterminées par le Ministre.
§ 4. De woning levert thermische, energetische en milieuprestaties die § 4. Le logement atteint les performances thermiques, énergétiques et
overeenkomen met het minimum dat vereist wordt door de regelgeving die environnementales correspondant au minimum exigé par les
van kracht is op het moment dat de aanvraag voor een stedenbouwkundige réglementations en vigueur au moment de l'introduction de la demande
vergunning wordt ingediend. de permis d'urbanisme.
§ 5. De woning is minimaal afgewerkt en uitgerust. De operator stelt § 5. Le logement bénéficie d'un parachèvement et d'un équipement
een koelkast en het nodige meubilair ter beschikking van de bewoners, minimum. L'opérateur mettra un réfrigérateur et, le mobilier
indien zij daarom verzoeken. nécessaire à disposition des occupants s'ils le demandent.
§ 6. De woning heeft baat bij de installatie van een systeem voor het § 6. Le logement bénéficie d'une installation d'un système de
opvangen en terugwinnen van regenwater door middel van aftappunten in récupération de l'eau de pluie et de valorisation par des points de
ten minste de gemeenschappelijke ruimten, kelders, garages en externe puisage au minimum dans les espaces communs, les caves, les garages et
omgeving. abords extérieurs.
§ 7. De appartements- of flatgebouwen met meer dan drie woningen § 7. L'immeuble à appartements ou à logements multiples de plus de
moeten beschikken over dienstlokalen.
Voor handelingen die, mits motivatie van de operator, tot doel hebben trois logements bénéficie des locaux de service communs.
een bestaand gebouw te herstructureren, te renoveren of aan te passen Pour les opérations visant la restructuration, réhabilitation ou
tot meerdere woningen, kan de Administratie toestaan dat de ruimte adaptation de bâtiment existant en plusieurs logements, moyennant
bestemd voor de opslag van huishoudelijk afval niet wordt motivation de l'opérateur, l'Administration peut autoriser la
gerealiseerd, op voorwaarde dat in elke woning die zich in het non-réalisation du local destiné à l'entreposage des ordures ménagères
gerenoveerde, geherstructureerde of aangepaste gebouw bevindt, een pour autant qu'un espace soit prévu à cet effet dans chaque logement
ruimte voor dit doel wordt voorzien. situé dans le bâtiment restructuré, réhabilité ou adapté.
§ 8. De woning beantwoordt aan de criteria die door de Regering inzake § 8. Le logement est conforme aux critères définis par le Gouvernement
gezondheid van de woningen bepaald zijn. en matière de salubrité des logements.
§ 9. Zodra het gebouw is verworven, neemt de maatschappij alle § 9. Dès son acquisition, la société prend toute mesure conservatoire
bewarende maatregelen ten aanzien van het gebouw, voor handelingen die à l'égard du bâtiment, pour les opérations visant la restructuration,
gericht zijn op de herstructurering, het herstel of de aanpassing van réhabilitation ou adaptation de bâtiment existant.
een bestaand gebouw.
De kostprijs voor de verwerving van het gebouw wordt overgenomen voor Le coût de l'acquisition du bâtiment est pris en charge, pour autant
zover de authentieke aankoopakte van minder dan vier jaar dateert ten que l'acte authentique d'achat date de moins de quatre ans par rapport
opzichte van de datum van toekenning van de toelage. à la date d'octroi de la subvention.
§ 10. De maximale toegelaten kostprijs per woning is vastgesteld op: § 10. Le coût maximum autorisé par logement est fixé à :
1° 110.000 euro voor een studio; 1° 110.000 euros pour un studio ;
2° 140.000 euro voor een woning met één kamer; 2° 140.000 euros pour un logement d'une chambre ;
3° 170.000 euro voor een woning met twee kamers; 3° 170.000 euros pour un logement de deux chambres ;
4° 200.000 euro voor een woning met drie kamers; 4° 200.000 euros pour un logement de trois chambres ;
5° 240.000 euro voor een woning met vier kamers; 5° 240.000 euros pour un logement de quatre chambres ;
6° 270.000 euro voor een woning met vijf kamers of meer. 6° 270.000 euros pour un logement de cinq chambres ou plus.
De per woning toelaten maximumbedragen worden in voorkomend geval Les montants maximums autorisés par logement sont majorés le cas
verhoogd met de verhogingen van de bedragen van de toelagen, échéant, des augmentations aux montants des subvention fixés à
vastgesteld in artikel 3, § 1, en met de aanvullingen ingevolge l'article 3, § 1er, et des compléments en application de l'article 3,
artikel 3, § 2, tweede lid. Voor de appartementsblokken of meervoudige woningen zijn de kostprijs van de gemeenschappelijke ruimten en de kosten van de gemeenschappelijke dienstlokalen inbegrepen in de kostprijs van de woningen. De maximale toegelaten kostprijs per verrichting stemt overeen met de som van de per woning maximale toegelaten kosten. De kostprijs van de woning die de kostprijs van de minimale voltooiing en van de minimale uitrusting omvat en die berekend wordt op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor aanneming van werken, kan de per woning toegelaten maximale kostprijs overschrijden voor zover de per verrichting maximale kostprijs nageleefd wordt. § 2, alinéa 2. Pour les immeubles à appartements ou à logements multiples, le coût des espaces communs et le coût des locaux de service communs sont inclus dans le coût des logements. Le coût maximum autorisé par opération correspond à la somme des coûts maximums autorisés par logement. Le coût du logement, comprenant le coût du parachèvement minimum et de l'équipement minimum, calculé sur la base du résultat de la mise en concurrence du marché de travaux, peut excéder le coût maximum autorisé par logement pour autant que le coût maximum par opération soit respecté.
§ 11. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de § 11. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de
in § 10 bepaalde bedragen te herzien wanneer de in artikel 3, § 1, réviser les montants, fixés au paragraphe 10, lorsque les montants,
bedoelde bedragen worden herzien overeenkomstig artikel 3, § 2, eerste visés à l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de l'article 3, §
lid, of in geval van vaststelling van een wijziging van de bouwkosten. 2, alinéa 1er, ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de la
§ 12. Wanneer de kostprijs van een verrichting berekend op grond van construction. § 12. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du
het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor résultat de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de
aanneming van werken met maximum 20 % hoger is dan de per verrichting maximum vingt pour cent le coût maximum autorisé par opération visé
maximale toegelaten kostprijs bedoeld in § 10, kan de Administratie op gemotiveerd verzoek van de operator een afwijking van de in de § 10 bedoelde bedragen toekennen. De Administratie maakt haar beslissing aan de Minister en aan de operator over. Indien de in § 10 bedoelde maximale toegelaten kostprijs per verrichting met meer dan 20 % worden overschreden, is geen afwijking mogelijk. § 13. Het dossier voor het stedenbouwkundig en architectonisch voorontwerp met betrekking tot het ontwerp van de gebouwde woningen wordt ter goedkeuring aan de Administratie voorgelegd. Indien de Administratie binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de aux paragraphe 10, l'Administration peut, sur demande motivée de l'opérateur, accorder une dérogation aux montants visés aux paragraphe 10. L'Administration transmet sa décision motivée au Ministre et à l'opérateur. Au-delà de vingt pour cent de dépassement du coût maximum autorisé par opération, visé au paragraphe 10, aucune dérogation n'est possible. § 13. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif à la conception des logements construits est soumis, pour approbation, à l'Administration. A défaut de décision de l'Administration dans les quarante-cinq jours
in het eerste lid bedoelde akte en de bewijsstukken geen beslissing de la réception de l'acte, visé à l'alinéa 1er, et de ses pièces
heeft getroffen, is de beslissing uitvoerbaar. justificatives, la décision est exécutoire ;
Het dossier voor het in mededinging stellen van de werken wordt Le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux est établi sur
opgesteld op basis van door de Administratie verstrekte la base des documents types mis à disposition par l'Administration. La
standaarddocumenten. De beslissing tot vaststelling van de voorwaarden décision arrêtant les conditions du marché public accompagnée du
van de overheidsopdracht, vergezeld van het dossier voor het in mededinging stellen van de werken of het ontwerp en de uitvoering van de werken betreffende de te creëren woningen, wordt aan de Administratie toegezonden. Behalve in het geval van een dossier dat is opgesteld op basis van een overheidsopdracht voor ontwerp en bouw, kan het dossier voor het in mededinging stellen van de werken slechts worden ingediend indien een voorlopig projectdossier betreffende de te creëren woningen door de Administratie is goedgekeurd en de operator over een geldige stedenbouwkundige vergunning beschikt. De Administratie kan de in lid 3 bedoelde beslissing schorsen of annuleren binnen vijfenveertig dagen na ontvangst ervan. Na de in lid 4 bedoelde termijn kan de beslissing niet meer worden geschorst of geannuleerd. De beslissing tot gunning van de overheidsopdracht voor werken of het ontwerp en de uitvoering van de werken betreffende de te creëren woningen, alsmede het dossier betreffende het in mededinging stellen dossier de mise en concurrence des travaux ou de la conception et réalisation des travaux relatif aux logements à créer est envoyé à l'Administration. Sauf dans le cas d'un dossier élaboré sur base d'un marché public de conception et de construction, le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux peut uniquement être soumis pour autant qu'un dossier d'avant-projet relatif aux logements à créer ait été approuvé par l'Administration et que l'opérateur dispose d'un permis d'urbanisme valide. L'Administration peut suspendre ou annuler la décision, visée à l'alinéa 3, dans les quarante-cinq jours de sa réception. La décision n'est plus susceptible de suspension ni d'annulation au-delà du déla,i visé à l'alinéa 4. La décision portant sur l'attribution du marché public de travaux ou de la conception et de réalisation des travaux relatif aux logements à
van de werken en de bijlagen daarbij worden ter goedkeuring aan de créer, accompagnée du dossier de mise en concurrence des travaux et de
Administratie voorgelegd. ses annexes est soumise, pour approbation, à l'Administration.
De Administratie beslist binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van L'Administration prend sa décision dans les quarante-cinq jours de la
de in lid 6 bedoelde beslissing en de bijbehorende bewijsstukken. réception de la décision, visée à l'alinéa 6, et de ses pièces
Indien de Administratie niet binnen deze termijn beslist, is de justificatives. A défaut de décision de l'Administration dans le
beslissing van de operator uitvoerbaar. délai, la décision de l'opérateur est exécutoire.
In geval van verwerving op plan of van gebouwde woningen waarvoor geen En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne
werken nodig zijn, dient de operator bij de Administratie een dossier nécessitant pas de travaux, l'opérateur soumet à l'Administration un
in met het verzoek om verwerving van zakelijke rechten. dossier de demande de prise de droits réels.
§ 14. De geldigheidstermijn van de in artikel 4, § 1, bedoelde § 14. L'échéance de validité de la subvention notifiée visée à
aangemelde toelage wordt nader bepaald in de uitvoeringsmodaliteiten l'article 4, § 1er, est précisée dans les modalités de mise en oeuvre
van de programma's. Deze termijn heeft betrekking op de uiterste datum des programmes. Cette échéance porte sur la date ultime de réception
van ontvangst door de Administratie van alle resultaten van het in par l'Administration de l'ensemble des résultats de mise en
mededinging stellen van de werken aan de te bouwen woningen. concurrence des travaux relatifs aux logements à créer.
Op met redenen omkleed verzoek van de operator en vóór het verstrijken A la demande motivée de l'opérateur et avant l'échéance, visée à
van de in lid 1 bedoelde termijn, kan de Administratie een aanvullende l'alinéa 1er, l'Administration peut accorder un délai supplémentaire
globale termijn van ten hoogste achttien maanden toestaan voor de global de maximum dix-huit mois pour le dépôt de l'ensemble des
indiening van alle resultaten van de het in mededinging stellen van de résultats de mise en concurrence des travaux relatifs à l'opération de
werken met betrekking tot het op te richten woningbouwproject. Deze logements à créer. L'octroi de ce délai est uniquement possible dans
termijn kan alleen worden toegekend als de maatschappij haar aanvraag la mesure où la société a introduit sa demande de permis d'urbanisme
voor een stedenbouwkundige vergunning bij de bevoegde administratie auprès de l'Administration compétente.
heeft ingediend.
Na de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen vervalt de geldigheid van Au-delà des échéances, visées aux alinéas 1er et 2, la validité de la
de toelage definitief. subvention est définitivement échue.
§ 15. Met uitzondering van de bewarende of beschermende werkzaamheden § 15. A l'exception des travaux conservatoires ou de sauvegarde, les
mogen de werkzaamheden niet voor de kennisgeving van de subsidie travaux ne peuvent pas être entrepris avant la notification de la
ondernomen worden. subvention.
Het bevel tot aanvatten van de werken dient binnen de drie maanden L'ordre de commencer les travaux est donné dans les trois mois à dater
gegeven te worden te rekenen van de kennisgeving van de toekenning van de la notification de l'octroi de la subvention.
de toelage. § 16. Voorafgaand aan de indiening bij de Administratie van het § 16. L'opérateur dispose, préalablement au dépôt à l'Administration
dossier bestemd voor het in mededinging stellen van de werken, du dossier destiné à la mise en concurrence principale des travaux,
beschikt de operator over de zakelijke rechten op de te des droits réels sur le terrain ou sur le bâtiment à restructurer,
herstructureren, te renoveren of aan te passen terreinen of gebouwen, réhabiliter ou adapter ainsi que des autorisations d'urbanisme
alsook over de nodige stedenbouwkundige vergunningen. nécessaires.
§ 17. De woning wordt gedurende dertig jaar als transitwoning bewoond § 17. Le logement est occupé pendant une durée de trente ans en tant
vanaf de datum van de eerste ingebruikneming. In geval van que logement de transit à dater de sa première occupation. Lors d'un
eigendomsoverdracht van de woning blijft deze toewijzing behouden voor transfert de propriété du logement, cette affectation est maintenue
de resterende periode. pour la durée restante.
§ 18. De operator garandeert het huishouden, voor de duur van de § 18. L'opérateur garantit au ménage, pendant la durée de
woning, toegang tot sociale steun zoals bedoeld in artikel 1, 11ter, l'hébergement, l'accès à l'accompagnement social tel que visé à
van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen. l'article 1er, 11° ter, du Code wallon de l'Habitation durable.
§ 19. Tijdens de duur van de periode waarin de woning als § 19. Chaque année, pour le 1er mars au plus tard, l'opérateur adresse
transitwoning wordt bestemd, legt de operator jaarlijks uiterlijk 1 à l'Administration un rapport sur le déroulement de l'opération et ce,
maart een verslag over aan de Administratie waarin alle stappen van pendant toute la durée de l'affectation du logement en logement de
bedoeld proces uiteen worden gezet. transit.
Dit verslag wordt opgesteld volgens het door de administratie Ce rapport est établi selon le modèle fourni par l'Administration. Il
verstrekte model. Het heeft o.a. betrekking op de sociale toestand van porte sur la situation sociale des ménages, sur les montants payés
de gezinnen, de betaalde bedragen voor de bewoning, alsook de pour l'occupation de leur logement, ainsi que sur les modalités de
modaliteiten van hun sociale begeleiding. l'accompagnement social dont ils bénéficient.
§ 20. Binnen drie maanden na de in § 14 bedoelde termijnen moet de § 20. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances, visées au
Administratie aan de Minister de lijst meedelen van de projecten die paragraphe 14, l'Administration communique au Ministre la liste des
de termijn niet hebben gehaald. projets hors délai.
De Minister kan aan de Regering voorstellen om de toelage anders aan Le Ministre peut proposer au Gouvernement la réaffectation de la
te wenden. subvention.

Art. 5.Het voorlopige bedrag van de tegemoetkoming van het Gewest

Art. 5.Le montant provisoire de l'intervention de la Région est

wordt bepaald op grond van het voorontwerp van de werken. établi sur base de l'avant-projet des travaux.
Het definitieve bedrag van de toelage wordt vastgesteld op basis van Le montant définitif de la subvention est fixé sur la base du résultat
het resultaat van de aanbesteding van de werken en wordt door de de la mise en concurrence des travaux et notifié par le Ministre à
Minister aan de operator meegedeeld, met uitzondering van ontwerp- en l'opérateur à l'exception des marchés de conception et de construction
bouwopdrachten, waarvoor de toelage wordt vastgesteld na het pour lesquels la subvention est fixée après obtention du permis
d'urbanisme.
verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning. En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne
In geval van verwerving op plan of van gebouwde woningen waarvoor geen
werken nodig zijn, wordt het bedrag van de toelage vastgesteld op nécessitant pas de travaux, le montant de la subvention est fixé sur
basis van de aanvraag tot verwerving van zakelijke rechten bedoeld in la base du dossier de demande de prise de droits réels visé à
artikel 4, § 13. l'article 4, § 13.

Art. 6.De uitbetaling van de toelage gebeurt als volgt :

Art. 6.La liquidation de la subvention est opérée de la manière

1° de eerste schijf, namelijk veertig procent van het bedrag, bij suivante : 1° la première tranche, soit quarante pour cent du montant, sur
overlegging van het bevel tot aanvang van de werken of de goedkeuring production de l'ordre de commencer les travaux ou de l'approbation par
door de Administratie van de aanvraag tot verwerving van zakelijke l'Administration de la demande de prise de droits réels en cas
rechten in geval van verwerving op plan; d'acquisition sur plan ;
2° de tweede schijf, namelijk dertig procent van het bedrag, op grond 2° la deuxième tranche, soit trente pour cent du montant, sur
van stukken ter staving van de aanwending van de eerste schijf; production de justificatifs de l'utilisation de la première tranche ;
3° het saldo, na overlegging van het protocol van voorlopige 3° le solde, sur production du protocole de réception provisoire des
oplevering van de werken en na controle door de Administratie. travaux et après contrôle de l'Administration.
Honderd procent van het bedrag op basis van de goedkeuring door de Cent pour cent du montant sur base de l'approbation par
Administratie van het aanvraagdossier voor de verwerving van zakelijke l'Administration du dossier de demande de prise de droits réels en cas
rechten in geval van verwerving van gebouwde woningen waarvoor geen d'acquisition de logements construits et ne nécessitant pas de
werken nodig zijn. travaux.

Art. 7.§ 1. Om toegelaten te worden tot de woning moet het huishouden

Art. 7.§ 1er. Pour être admis dans le logement, le ménage relève de

behoren tot categorie 1 zoals bedoeld in artikel 1, 29°, van het la catégorie 1, visée à l'article 1er, 29°, du Code wallon de
Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen of door overmacht verstoken zijn van l'Habitation durable ou est privé de logement pour des motifs de force
huisvesting. majeure.
Het maandelijkse bedrag van de middelen van het huishouden, bedoeld in Le montant mensuel des ressources du ménage, visé à l'article 1er,
artikel 1, 29, c, van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, dat 29°, c), du Code wallon de l'Habitation durable, faisant l'objet d'une
begeleid wordt door een dienst voor schuldbemiddeling mag niet hoger guidance auprès d'un service de médiation de dettes ne dépasse pas
zijn dan 120 % van het leefloon dat overeenstemt met de samenstelling cent vingt pour cent du montant du revenu minimum d'intégration
van dit huishouden. correspondant à la composition de ce ménage.
§ 2. Het verzoekende huishouden dient een aanvraagdossier in bij de § 2. Le ménage demandeur introduit un dossier de demande auprès de
operator. Dit dossier bevat alle documenten ter staving van de l'opérateur. Ce dossier contient tous les documents attestant de sa
samenstelling van het huishouden, zijn inkomsten en middelen, alsook composition de ménage, de ses revenus et ressources ainsi que de tout
elk document dat de redenen voor zijn aanvraag vaststelt. document établissant les motifs de sa demande.
§ 3. Wat de verwerking van persoonsgegevens betreft, is de § 3. La société est responsable du traitement, au sens du Règlement
maatschappij verantwoordelijk voor de verwerking in de zin van de
Europese Verordening 2016/679 van 27 april 2016 2016/679 van 27 april européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des
2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère
met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la
verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. Directive 95/46/CE, pour le traitement des données à caractère personnel.
§ 4. De gegevens worden bewaard gedurende een periode van vijf jaar na § 4. Les données sont conservées pour une période de cinq ans après la
het einde van het beroep. Deze periode kan zo lang als nodig is worden fin de l'occupation. Cette durée peut être prolongée, pour la durée
verlengd in geval van beroep of bezwaar. nécessaire, en cas de recours ou de contestation.
§ 5. Het huishouden wordt maximaal zes maanden gehuisvest. Na afloop § 5. Le ménage est hébergé pour une période maximale de six mois. A
van deze periode en indien het huishouden nog steeds van huisvesting l'expiration de cette période, si le ménage est toujours privé de
verstoken is door overmacht of onder categorie 1 valt zoals bedoeld in logement pour un motif de force majeure ou relève de la catégorie 1,
artikel 1, 29°, van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, kan de visé à l'article 1er, 29°, du Code wallon de l'Habitation durable,
operator het een nieuwe en definitieve bewoningsperiode van maximaal l'opérateur peut lui accorder une nouvelle et ultime période
zes maanden toekennen. d'occupation de maximum six mois.

Art. 8.Het bedrag van de maandelijkse bewoningsvergoeding mag niet hoger zijn dan 20%: 1° van het maandinkomen van het gezin bedoeld in artikel 1, 29, a) of b), van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen; 2° van de maandelijkse middelen van het gezin bedoeld in artikel 1, 29, c), van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen; 3° van het maandinkomen van het gezin dat ten gevolge van overmacht nog steeds zonder woning is. In dat bedrag zijn alle lasten vervat, behalve die met betrekking tot water, gas, elektriciteit, verwarming, teledistributie en telefoon. De betrekkingen tussen de maatschappij en de bewoner worden geregeld door een precaire woonovereenkomst overeenkomstig het door de Minister bepaalde model.

Art. 9.Het bedrag dat door de begunstigde bij niet-naleving van de toekenningsvoorwaarden voor de toelage terugbetaald moet worden, wordt vastgesteld door volgende formule:

Art. 8.Le montant de l'indemnité mensuelle d'occupation ne peut pas être supérieur à vingt pour cent 1° des revenus mensuels du ménage, visé à l'article 1er, 29°, a) ou b), du Code wallon de l'Habitation durable ; 2° des ressources mensuelles du ménage, visé à l'article 1er, 29°, c), du Code wallon de l'Habitation durable ; 3° des revenus mensuels du ménage privé de logement pour des motifs de force majeure. Ce montant englobe toutes les charges, à l'exception de celles relatives à l'eau, au gaz, à l'électricité, au chauffage, à la télédistribution et au téléphone. La relation entre la société et l'occupant est réglée par une convention d'occupation précaire conforme au modèle déterminé par le Ministre.

Art. 9.Le montant à rembourser par le bénéficiaire, en cas de non-respect des conditions d'octroi de la subvention, est fixé par la formule suivante :

R = (1 - (D/30) 2) x M R = (1 - (D/30) 2) x M
waarbij : où :
R = het terug te betalen bedrag ; R = le montant du remboursement ;
D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été
vervuld ; respectées ;
M = het bedrag van de toelage. M = le montant de la subvention.

Art. 10.Het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij

Art. 10.L'arrêté du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Région

door het Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen wordt d'une aide aux personnes morales en vue de la création de logements de
verleend met het oog op de oprichting van transitwoningen, wordt
opgeheven. transit, est abrogé.
In afwijking van paragraaf 1 blijft het besluit van de Waalse Regering Par dérogation au paragraphe 1er, l'arrêté du Gouvernement wallon du
van 23 maart 2012 waarbij door het Gewest een tegemoetkoming aan de 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux personnes
rechtspersonen wordt verleend met het oog op de oprichting van morales en vue de la création de logements de transit reste
transitwoningen, van toepassing op programma's die vóór 2023 door de d'application pour les programmes approuvés par le Gouvernement wallon
Waalse Regering zijn goedgekeurd. avant l'année 2023.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2023.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2023.

Art. 12.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

Art. 12.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 10 maart 2023. Namur, le 10 mars 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^