Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/03/2023
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van transitwoningen "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van transitwoningen Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la création de logements de transit
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van transitwoningen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek Duurzaam Wonen, inzonderheid op de artikelen 1, 29°, eerste lid, c), eerste lid, 62, § 2, 63, 68, 96, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la création de logements de transit Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Habitation durable, les articles 1er, 29°,
eerste lid, 135 en 164, § 4; alinéa 1er, c), alinéa 1er, 62, § 2, 63, 68, 96, alinéa 1er, 135 et
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juli 2012 waarbij 164, § 4 ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi
de "Société wallonne du logement" een tegemoetkoming aan de openbare par la Société wallonne du logement d'une aide aux sociétés de
huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van logement de service public en vue de la création de logements de
transitwoningen; transit ;
Gelet op het rapport van 11 december 2020 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 2014 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2023; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten, uitgebracht op 14 september 2021; Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 mars 2023 ; Vu l'avis de Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le 14 septembre 2021 ;
Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 20 september 2021; Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 20 septembre
Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 2021 ;
9 maart 2022; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 9 mars
Gelet op advies nr. 71.556/4 van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2022 ; Vu l'avis71.556/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2022, en
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 28 Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 28 septembre 2021 ;
september 2021;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; Sur la proposition du Ministre du Logement ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° Minister: de Minister bevoegd voor Huisvesting; 1° le Ministre : le Ministre qui a le logement dans ses attributions ;
2° "S.W.L.": de "Société wallonne du Logement" (Waalse 2° la S.W.L. : la Société wallonne du Logement ;
Huisvestingsmaatschappij);
3° maatschappij: de openbare huisvestingsmaatschappij; 3° la société : la société de logement de service public ;
4° kostprijs van de woning: het bedrag van de uitgaven die nodig zijn 4° le coût du logement : le montant des dépenses nécessaires à la
voor de oprichting van een transitwoning, met inbegrip van de kosten création d'un logement de transit comprenant: le coût la prise de
voor de verwerving van de zakelijke rechten op een onroerend goed, de droit réels sur un bien immeuble, des travaux de construction, de
bouw, de renovatie, de herstructurering, de aanpassing, alle kosten, réhabilitation, restructuration, adaptation, tous frais, honoraires et
honoraria, belastingen en meubilair inbegrepen, met uitzondering van taxes compris, à l'exclusion du coût des démolitions éventuelles des
de kostprijs van de eventuele sloop van de gebouwen die op de plaats constructions situées à la place de la nouvelle construction, de la
van de te bouwen woning gelegen zijn, de waarde van het terrein, de valeur du terrain, du coût de l'aménagement des abords et des aides
kostprijs van de inrichting van de omgeving en de tegemoetkomingen obtenues en application d'autres réglementations ;
verkregen overeenkomstig andere regelgevingen;
5° maximale toegelaten kostprijs : het theoretische bedrag dat niet 5° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui ne peut pas
kan worden overschreden door de kostprijs van de woning die wordt être dépassé par le coût du logement déterminé au moment de
vastgesteld op het ogenblik van de goedkeuring door de "S.W.L." van l'approbation par la S.W.L. du résultat de la mise en concurrence des
het resultaat van het in mededinging stellen van de werken of, in
geval van verwerving op plan of van woningen die worden gebouwd zonder travaux ou, en cas d'acquisition sur plan ou de logements construits
dat werken nodig zijn, van de verwerving van zakelijke rechten; ne nécessitant pas de travaux, de la prise de droits réels ;
6° totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijzen 6° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque
van elke woning die in het kader van de verrichting is gepland na logement prévu dans le cadre de l'opération à l'approbation du
goedkeuring van het resultaat van het in mededinging stellen van de résultat de mise en concurrence des travaux par la S.W.L. ou, en cas
werken door de "S.W.L." of, in geval van verwerving op plan of van d'acquisition sur plan ou de logements construits ne nécessitant pas
woningen die worden gebouwd zonder dat werken nodig zijn, de de travaux, de la prise de droits réels ;
verwerving van zakelijke rechten;
7° honoraria: de som van de kostprijs van de projectontwerpers, de 7° les honoraires : la somme des coûts des auteurs de projet, des
technische studies, de coördinatie inzake veiligheid en gezondheid, de études techniques, de la coordination de sécurité et de santé, du
EPG-verantwoordelijke, de EPG-certificering, de huisvestingsaudits en responsable PEB, de la certification PEB, des audits logement et des
de milieuonderzoeken; études environnementales ;
8° kosten: de kosten omvatten de kostprijs van de bodemtests of de 8° les frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des
tests voorzien in het bestek, de aansluitingen, de prijsherzieningen, essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions
de onvoorziene omstandigheden in verband met de aard van de bodem of de prix, les imprévus liés à la nature du sol ou à l'état du bâtiment
de staat van het bestaande gebouw; existant ;
9° programma: : elk door de Regering goedgekeurd en gesubsidieerd 9° le programme : tout programme de création de logements approuvé et
programma voor de oprichting van woningen; subsidié par le Gouvernement ;
10° minimumafwerking : de woning omvat voor elke leefkamer een soepele 10° le parachèvement minimum : le logement comprend au minimum, pour
of harde bodembedekking, wanden, scheidingswanden, plafond en
verlaagde plafonds die klaar zijn om geschilderd of afgewerkt te chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple ou rigide, des
worden en ook deuren . Daarin inbegrepen zijn eveneens de deuren die murs, cloisons, plafond et faux-plafond prêt à peindre ou finis et des
de nachtvertrekken van de andere vertrekken scheiden; portes de séparation entre les pièces de nuit et les autres pièces ;
11° minimumuitrusting: de woning omvat minstens een ingebouwd 11° l'équipement minimum : le logement comprend au minimum, un système
verwarmingssysteem en een ventilatiesysteem aangepast en de chauffage incorporé et un système de ventilation adaptés et
gedimensioneerd volgens de energieprestatie van het gebouw, een keuken dimensionnés en fonction de la performance énergétique du bâtiment,
met minstens één kast en een gootsteen en een kookplaat, een badkamer une cuisine composée au minimum d'un meuble avec évier et d'une taque
met een douche of een badkuip voorzien van warm water, een in de de cuisson, une salle de bains disposant d'une douche ou d'une
woning ingebouwd toilet voor woningen met maximaal drie slaapkamers en baignoire alimentée en eau chaude, d'un WC incorporé à l'habitation
een tweede toilet, al dan niet in de badkamer, voor woningen met vier pour les logements jusque trois chambres et un second WC, localisé
of meer slaapkamers; dans la salle de bains ou non, à partir de quatre chambres ;
12° gemeenschappelijke dienstlokalen: de gemeenschappelijke 12° locaux de service communs : les locaux qui sont destinés à
dienstlokalen die dienen voor het onderbrengen van huisvuil en l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de véhicules
tweewielers en kinderwagens; deux roues et voiturettes pour enfants ;
13° koolstofvrije energie: de energiebron die geen koolstofdioxide uitstoot; 14° biogebaseerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage afkomstig van plantaardige of dierlijke biomassa gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden die door de Minister zijn vastgesteld; 15° gerecycleerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage afkomstig van teruggewonnen materiaal meer dan 20 % bedraagt; 16° materiaal voor hergebruik: het materiaal of het constructie-element dat het resultaat is van deconstructie en dat wordt hergebruikt voor een gebruik dat identiek is aan dat waarvoor het werd ontworpen. Met betrekking tot het eerste lid, 12°, voldoen de ruimte voor de opslag van huishoudelijk afval en de ruimte voor de opslag van tweewielers en kinderwagens aan de volgende eisen: 1° zij kunnen worden gesloten en zijn beschermd tegen weersomstandigheden en zijn gemakkelijk toegankelijk voor de bewoners van het gebouw; 13° l'énergie décarbonée : la source d'énergie qui n'émet pas de dioxyde de carbone ; 14° le matériau biosourcé : le matériau dont le pourcentage massique issu de la biomasse végétale ou animale est égal ou supérieur aux seuils arrêtés par le Ministre ; 15° le matériau recyclé : le matériau dont le pourcentage massique issu de matière récupérée est supérieur à vingt pour cent ; 16° le matériau de réemploi : le matériau ou élément de construction issu de déconstruction, réutilisé pour un usage identique à celui pour lequel il a été conçu ; Concernant l'alinéa 1er, 12°, le local permettant d'entreposer les ordures ménagères et le local permettant d'entreposer des véhicules deux-roues et des voitures d'enfants répondent aux exigences suivantes : 1° ils se ferment et sont protégés des intempéries et aisément accessibles par les habitants de l'immeuble ;
2° ze zijn zo gelegen dat ze gemakkelijk toegang verlenen tot de 2° ils sont localisés de manière à permettre aisément l'accès à la
openbare weg en onafhankelijk zijn van parkeerterreinen; voie publique et sont indépendants des parkings ;
3° ze zijn gescheiden, ze zijn elk voldoende groot voor het aantal 3° ils sont distincts, ont chacun une dimension suffisante compte tenu
woningen en, wat de vuilnisruimte betreft, maken de selectieve opslag du nombre de logements et, en ce qui concernant le local à ordure,
van huishoudelijk afval mogelijk. permettant le stockage sélectif des ordures ménagères.

Art. 2.De "S.W.L." kan een toelage aan de maatschappij toekennen voor

Art. 2.La S.W.L. peut accorder une subvention à la société, pour une

een in artikel 56, § 1, van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen opération visée à l'article 56, § 1er, du Code wallon de l'Habitation
bedoelde verrichting om één of meerdere integratiewoningen op te
richten op een terrein gelegen langs een uitgeruste weg of waarvoor durable, afin de créer un ou plusieurs logements d'insertion sur un
een subsidieaanvraag is ingediend waarvoor financiering wordt terrain situé le long d'une voirie équipée ou bénéficiant d'un
ontvangen om te worden uitgerust, voor zover de subsidiabele werken financement pour être équipé dans la mesure où les travaux éligibles
niet door de overheid worden betaald krachtens andere wettelijke of ne sont pas pris en charge par des pouvoirs publics en vertu d'autres
reglementaire bepalingen. De in het eerste lid bedoelde toelage is dispositions légales ou réglementaires. La subvention, visée à
bestemd om het geheel of een deel van de kostprijs van de woning te l'alinéa 1er, est destinée à couvrir, en tout ou en partie, le coût du
dekken. logement.

Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde toelage is vastgesteld op:

Art. 3.§ 1er. La subvention visée à l'article 2 est fixée à :

1° 85.000 euro voor een studio; 1° 85.000 euros pour un studio ;
2° 105.000 euro voor een woning met één kamer; 2° 105.000 euros pour un logement d'une chambre ;
3° 120.000 euro voor een woning met twee kamers; 3° 120.000 euros pour un logement de deux chambres ;
4° 135.000 euro voor een woning met drie kamers; 4° 135.000 euros pour un logement de trois chambres ;
5° 165.000 euro voor een woning met vier kamers; 5° 165.000 euros pour un logement de quatre chambres ;
6° 180.000 euro voor een woning met vijf kamers of meer. Voor de woning die gebruik maakt van biogebaseerde materialen voor een totale kostprijs exclusief onkosten hoger dan dertig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 5.000 euro per woning. Voor de woning die gerecycleerde en/of hergebruikte materialen gebruikt voor een totale kostprijs exclusief onkosten van meer dan twintig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage bedoeld in lid 1 verhoogd met 5.000 euro per woning. Voor de woning die voor de warmtebehoefte voor verwarming en warm sanitair water gebruik maakt van een koolstofarme energievoorziening, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 1.000 euro per woning. Voor de woning die een systeem voor de opwekking van hernieuwbare energie ontwikkelt dat ten minste vijftig procent van het totale 6° 180.000 euros pour un logement de cinq chambres ou plus. Pour le logement ayant recours à l'utilisation de matériaux biosourcés pour un coût total hors frais supérieur à trente pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 5.000 euros par logement. Pour le logement ayant recours à l'utilisation de matériaux recyclés et/ou de réemploi pour un coût total hors frais supérieur à vingt pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 5.000 euros par logement. Pour le logement ayant recours à un approvisionnement d'énergie décarbonée pour les besoins de chaleur pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 1.000 euros par logement. Pour le logement développant un système de production d'énergie renouvelable couvrant au minimum cinquante pour cent de la
theoretische primaire energieverbruik van de huisvesting dekt, wordt consommation théorique totale d'énergie primaire du logement, la
de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 3.000 euro. subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 3.000 euros.
Wanneer de kostprijs van de woning lager is dan het bedrag van de Lorsque le coût du logement est inférieur au montant de la subvention
toelage bedoeld in het eerste lid, mag de toelage niet hoger zijn dan fixé à l'alinéa 1er, la subvention ne peut pas dépasser cent pour cent
100% van de kostprijs van de woning. In voorkomend geval wordt de du coût du logement. Le cas échéant, elle est réduite du surplus
toelage verminderd met het overschot dat is vastgesteld op grond van constaté au regard du résultat de la mise en concurrence.
het resultaat van het in mededinging stellen.
§ 2. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de § 2. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de
in § 1 vastgestelde bedragen van de toelagen te herzien bij de réviser les montants des subventions, fixés au § 1er, lors de
goedkeuring van elk programma van de Waalse Regering of ingeval een l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas
wijziging van de bouwkosten wordt vastgesteld. d'observation d'une évolution des coûts de la construction.
De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir
voorzien in een aanvulling op de in § 1 bepaalde bedragen van de un complément aux montants des subventions, fixés au § 1er, sur base
toelagen op basis van de prioriteiten die zij in een programma des priorités qu'il fixe dans un programme.
vastlegt. Het gebouw dat wordt aangekocht, gebouwd, hersteld, verbouwd of Le bâtiment acheté, construit, réhabilité, restructuré ou adapté, visé
aangepast, zoals bedoeld in artikel 2, kan gedeeltelijk worden à l'article 2, peut être affecté en partie à une autre destination que
gebruikt voor een andere bestemming dan de woning van openbaar nut, le logement d'utilité publique, conformément aux dispositions du
overeenkomstig de bepalingen van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen
en met het formele akkoord van de "S.W.L.". C.W.H.D. et avec l'accord formel de la S.W.L.

Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de in artikel 2 bedoelde

Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention visée à l'article 2 est

toelage, moet worden voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 tot subordonné au respect des conditions, visées aux paragraphes 2 à 20.
20. § 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting wordt in een programma § 2. L'opération, visée à l'article 2, est reprise dans un programme.
opgenomen. § 3. De maatschappij gebruikt de door de "S.W.L." verstrekte § 3. La société utilise tout au long du processus immobilier de
administratieve documenten gedurende het gehele onroerend goed proces création des logements, les documents administratifs mis à disposition
van het creëren van de woningen. par la S.W.L.
§ 4. De woning levert thermische, energetische en milieuprestaties die § 4. Le logement atteint les performances thermiques, énergétiques et
overeenkomen met het minimum dat vereist wordt door de regelgeving die environnementales correspondant au minimum exigé par les
van kracht is op het moment dat de aanvraag voor een stedenbouwkundige réglementations en vigueur au moment de l'introduction de la demande
vergunning wordt ingediend. de permis d'urbanisme.
§ 5. De woning is minimaal afgewerkt en uitgerust. De maatschappij § 5. Le logement bénéficie d'un parachèvement et d'un équipement
stelt een koelkast en het nodige meubilair ter beschikking van de minimum. La société mettra un réfrigérateur et le mobilier nécessaire
bewoners, indien zij daarom verzoeken. à disposition des occupants, s'ils le demandent.
§ 6. De woning heeft baat bij de installatie van een systeem voor het § 6. Le logement bénéficie d'une installation d'un système de
opvangen en terugwinnen van regenwater door middel van aftappunten in récupération de l'eau de pluie et de valorisation par des points de
ten minste de gemeenschappelijke ruimten, kelders, garages en externe puisage au minimum dans les espaces communs, les caves, les garages et
omgeving. abords extérieurs.
§ 7. De appartements- of flatgebouwen met meer dan drie woningen § 7. L'immeuble à appartements ou à logements multiples de plus de
moeten beschikken over dienstlokalen.
Voor handelingen die, mits motivatie van de maatschappij, tot doel trois logements bénéficient des locaux de service communs.
hebben een bestaand gebouw te herstructureren, te renoveren of aan te Pour les opérations visant la restructuration, réhabilitation ou
passen tot meerdere woningen, kan de "S.W.L." toestaan dat de ruimte adaptation de bâtiment existant en plusieurs logements, moyennant
bestemd voor de opslag van huishoudelijk afval niet wordt motivation de la société, la S.W.L. peut autoriser la non-réalisation
gerealiseerd, op voorwaarde dat in elke woning die zich in het du local destiné à l'entreposage des ordures ménagères pour autant
gerenoveerde, geherstructureerde of aangepaste gebouw bevindt, een qu'un espace soit prévu à cet effet dans chaque logement situé dans le
ruimte voor dit doel wordt voorzien. bâtiment restructuré, réhabilité ou adapté.
§ 8. De woning beantwoordt aan de criteria die door de Regering inzake § 8. Le logement est conforme aux critères définis par le Gouvernement
gezondheid van de woningen bepaald zijn. en matière de salubrité des logements.
§ 9. Zodra het gebouw is verworven, neemt de maatschappij alle § 9. Dès son acquisition, la société prend toute mesure conservatoire
bewarende maatregelen ten aanzien van het gebouw, voor handelingen die à l'égard du bâtiment, pour les opérations visant la restructuration,
gericht zijn op de herstructurering, het herstel of de aanpassing van réhabilitation ou adaptation de bâtiment existant.
een bestaand gebouw.
De kostprijs voor de verwerving van het gebouw wordt overgenomen voor Le coût de l'acquisition du bâtiment est pris en charge, pour autant
zover de authentieke aankoopakte van minder dan vier jaar dateert ten que l'acte authentique d'achat date de moins de quatre ans par rapport
opzichte van de datum van toekenning van de toelage. à la date d'octroi de la subvention.
§ 10. De maximale toegelaten kostprijs per woning is vastgesteld op: § 10. Le coût maximum autorisé par logement est fixé à :
1° 110.000 euro voor een studio; 1° 110.000 euros pour un studio ;
2° 140.000 euro voor een woning met één kamer; 2° 140.000 euros pour un logement d'une chambre ;
3° 170.000 euro voor een woning met twee kamers; 3° 170.000 euros pour un logement de deux chambres ;
4° 200.000 euro voor een woning met drie kamers; 4° 200.000 euros pour un logement de trois chambres ;
5° 240.000 euro voor een woning met vier kamers; 5° 240.000 euros pour un logement de quatre chambres ;
6° 270.000 euro voor een woning met vijf kamers of meer. 6° 270.000 euros pour un logement de cinq chambres ou plus.
De per woning toelaten maximumbedragen worden in voorkomend geval Les montants maximums autorisés par logement sont majorés le cas
verhoogd met de verhogingen van de bedragen van de toelagen, échéant, des augmentations aux montants des subvention fixés à
vastgesteld in artikel 3, § 1, en met de aanvullingen ingevolge l'article 3, § 1er, et des compléments en application de l'article 3,
artikel 3, § 2, tweede lid. Voor de appartementsblokken of meervoudige woningen zijn de kostprijs van de gemeenschappelijke ruimten en de kosten van de gemeenschappelijke dienstlokalen inbegrepen in de kostprijs van de woningen. De maximale toegelaten kostprijs per verrichting stemt overeen met de som van de per woning maximale toegelaten kosten. De kostprijs van de woning die de kostprijs van de minimale voltooiing en van de minimale uitrusting omvat en die berekend wordt op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor aanneming van werken, kan de per woning toegelaten maximale kostprijs overschrijden voor zover de per verrichting maximale kostprijs nageleefd wordt. § 2, alinéa 2. Pour les immeubles à appartements ou à logements multiples, le coût des espaces communs et le coût des locaux de service communs sont inclus dans le coût des logements. Le coût maximum autorisé par opération correspond à la somme des coûts maximums autorisés par logement. Le coût du logement, comprenant le coût du parachèvement minimum et de l'équipement minimum, calculé sur la base du résultat de la mise en concurrence du marché de travaux, peut excéder le coût maximum autorisé par logement pour autant que le coût maximum par opération soit respecté.
§ 11. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de § 11. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de
in § 10 bepaalde bedragen te herzien wanneer de in artikel 3, § 1 réviser les montants fixés aux § 10 lorsque les montants visés à
bedoelde bedragen worden herzien overeenkomstig artikel 3, § 2, eerste l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de l'article 3, § 2, alinéa
lid, of in geval van vaststelling van een wijziging van de bouwkosten. 1er, ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de la construction.
§ 12. Wanneer de totale kostprijs van een verrichting berekend op § 12. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du
grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht résultat de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de
voor werken met maximum 20 % hoger is dan de per verrichting maximale toegelaten kostprijs bedoeld in § 10, kan de "S.W.L." op gemotiveerd verzoek van de maatschappij een afwijking van de in § 10 bedoelde bedragen toekennen. De "S.W.L." maakt haar beslissing aan de Minister en aan maatschappij over. Indien de in § 10 bedoelde maximale toegelaten kostprijs per verrichting met meer dan 20 % worden overschreden, is geen afwijking mogelijk. § 13. Het dossier voor het stedenbouwkundig en architectonisch voorontwerp met betrekking tot het ontwerp van de gebouwde woningen wordt ter goedkeuring aan de "S.W.L." voorgelegd. De analyse door de "S.W.L." heeft betrekking op de naleving van de reglementaire voorschriften en de verwezenlijking van het programma, alsook op de kostenaspecten van het dossier. Het dossier bestemd voor de aanbesteding van de werken of het ontwerp en de uitvoering van de werken met betrekking tot de te creëren woningen wordt naar de "S.W.L." gestuurd. Behalve in het geval van een dossier dat is opgesteld op basis van een overheidsopdracht voor maximum vingt pour cent le coût maximum autorisé par opération visé au paragraphe 10, la S.W.L. peut, sur demande motivée de la société, accorder une dérogation aux montants visés au paragraphe 10. La S.W.L. transmet sa décision motivée au Ministre et à la société. Au-delà de vingt pour cent de dépassement du coût maximum autorisé par opération, visé au paragraphe 10, aucune dérogation n'est possible. § 13. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif à la conception des logements créés est soumis, pour approbation, à la S.W.L. L'analyse de la S.W.L. porte sur le respect des prescrits réglementaires et l'atteinte du programme ainsi que sur les aspects coût du dossier. Le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux ou de la conception et réalisation des travaux relatif aux logements à créer est envoyé à la S.W.L. Sauf dans le cas d'un dossier élaboré sur base
ontwerp en bouw, kan het dossier voor het in mededinging stellen van d'un marché public de conception et de construction, le dossier
de werken slechts worden ingediend indien een voorontwerpdossier destiné à la mise en concurrence des travaux peut uniquement être
betreffende de te creëren woningen door de "S.W.L." is goedgekeurd en soumis pour autant qu'un dossier d'avant-projet relatif aux logements
de maatschappij over een geldige stedenbouwkundige vergunning à créer ait été approuvé par la S.W.L. et que la société dispose d'un
beschikt. permis d'urbanisme valide.
Het dossier met het resultaat van de aanbesteding van de werken of het Le dossier contenant le résultat de la mise en concurrence des travaux
ontwerp en de uitvoering van de werken met betrekking tot de te ou de la conception et de réalisation des travaux relatif aux
creëren woningen wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de "S.W.L." Het logements à créer est soumis, pour approbation, à la S.W.L. Le dossier
dossier met het resultaat van de aanbesteding van de werken mag contenant le résultat de la mise en concurrence des travaux peut
slechts worden ingediend indien een dossier voor de aanbesteding van uniquement être soumis pour autant qu'un dossier destiné à la mise en
de werken of het ontwerp en de uitvoering van de werken met betrekking concurrence des travaux ou de la conception et de réalisation des
tot de te creëren woningen door de "S.W.L." is goedgekeurd.. travaux relatif aux logements à créer ait été approuvé par la S.W.L.
In geval van verwerving op plan of van gebouwde woningen waarvoor geen En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne
werken nodig zijn, dient de maatschappij bij de "S.W.L." een dossier nécessitant pas de travaux, la société soumet à la S.W.L. un dossier
in met het verzoek om verwerving van zakelijke rechten. de demande de prise de droits réels.
§ 14. De geldigheidstermijn van de in artikel 3, § 1, bedoelde § 14. L'échéance de validité de la subvention notifiée visée à
aangemelde toelage wordt nader bepaald in de uitvoeringsmodaliteiten l'article 3, § 1er, est précisée dans les modalités de mise en oeuvre
van de programma's. Deze termijn heeft betrekking op de uiterste datum des programmes. Cette échéance porte sur la date ultime de réception
van ontvangst door de "S.W.L." van alle resultaten van het in
mededinging stellen van de werken betreffende de te bouwen woningen. par la S.W.L. de l'ensemble des résultats de mise en concurrence des
Op met redenen omkleed verzoek van de operator vóór het verstrijken travaux relatifs aux logements à créer.
van de in lid 1 bedoelde termijn, kan de "S.W.L." een aanvullende A la demande motivée de la société avant l'échéance visée à l'alinéa 1er,
globale termijn van ten hoogste achttien maanden toestaan voor de la S.W.L. peut accorder un délai supplémentaire global de maximum
indiening van alle resultaten van de het in mededinging stellen van de dix-huit mois pour le dépôt de l'ensemble des résultats de mise en
werken met betrekking tot het op te richten woningbouwproject. Deze concurrence des travaux relatifs à l'opération de logements à créer.
termijn kan alleen worden toegekend als de maatschappij haar aanvraag L'octroi de ce délai est uniquement possible dans la mesure où la
voor een stedenbouwkundige vergunning bij de bevoegde administratie société a introduit sa demande de permis d'urbanisme auprès de
heeft ingediend. l'administration compétente.
Na de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen vervalt de geldigheid van Au-delà des échéances visées aux alinéas 1er et 2, la validité de la
de toelage definitief. subvention est définitivement échue.
§ 15. Met uitzondering van de bewarende of beschermende werken, mogen § 15. A l'exception des travaux conservatoires ou de sauvegarde, les
de werken niet voor het verlopen van de termijn waarin de "S.W.L." de travaux ne peuvent pas être entrepris avant l'écoulement du délai au
opdracht kan schorsen of nietig verklaren, noch in geval van schorsing van de opdracht door de "S.W.L." ondernomen worden. Het bevel tot aanvatting van de werken wordt gegeven binnen drie maanden, te rekenen van de datum waarop voornoemde termijn verstrijkt of van de datum waarop de "S.W.L." toestemming geeft om de werken te gunnen. § 16. Voorafgaand aan de indiening bij de "S.W.L." van het dossier bestemd voor het in mededinging stellen van de werken, beschikt de maatschappij over de reële rechten op de te herstructureren, te renoveren of aan te passen terreinen of gebouwen, alsook over de nodige stedenbouwkundige vergunningen. cours duquel la S.W.L. peut suspendre ou annule le marché ni en cas de suspension du marché par la S.W.L. L'ordre de commencer les travaux est donné dans les trois mois à dater de l'échéance du délai précité ou à dater de l'autorisation, par la S.W.L., d'attribuer les travaux. § 16. Préalablement au dépôt à la S.W.L. du dossier destiné à la mise en concurrence principale des travaux, la société dispose des droits réels sur le terrain ou sur le bâtiment à restructurer, réhabiliter ou adapter ainsi que des autorisations d'urbanisme nécessaires.
§ 17. De woning wordt gedurende dertig jaar als transitwoning bewoond § 17. Le logement est occupé pendant une durée de trente ans en tant
vanaf de datum van de eerste ingebruikneming. In geval van que logement de transit à dater de sa première occupation. Lors d'un
eigendomsoverdracht van de woning blijft deze toewijzing behouden voor transfert de propriété du logement, cette affectation est maintenue
de resterende periode. pour la durée restante.
§ 18. De maatschappij garandeert het huishouden, voor de duur van de § 18. La société garantit au ménage, pendant la durée de
woning, toegang tot sociale steun zoals bedoeld in artikel 1, 11ter, l'hébergement, l'accès à l'accompagnement social tel que visé à
van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen. l'article 1er, 11° ter, du Code wallon de l'Habitation durable.
§ 19. Elk jaar, uiterlijk op 1 maart, zendt de maatschappij aan de § 19. Chaque année, pour le 1er mars au plus tard, la société adresse
"S.W.L." een verslag over de voortgang van de exploitatie voor de à la S.W.L. un rapport sur le déroulement de l'opération et ce,
gehele duur van de toewijzing van de woning als transitwoning. Dit pendant toute la durée de l'affectation du logement au logement de
verslag wordt opgesteld volgens het door de "S.W.L." verstrekte model. transit. Ce rapport est établi selon le modèle fourni par la S.W.L. Il
Het heeft betrekking op de sociale situatie van de huishoudens, de porte sur la situation sociale des ménages, sur les montants payés
bedragen die voor het betrekken van hun woning zijn betaald en de pour l'occupation de leur logement, ainsi que sur les modalités de
sociale steun die zij ontvangen. l'accompagnement social dont ils bénéficient.
§ 20. Binnen drie maanden na de in § 14 bedoelde termijnen moet de § 20. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances, visées au
"S.W.L." aan de Minister de lijst meedelen van de projecten die de paragraphe 14, la S.W.L. communique au Ministre la liste des projets hors délai.
termijn niet hebben gehaald. De Minister kan aan de Regering Le Ministre peut proposer au Gouvernement la réaffectation de la
voorstellen om de toelage anders aan te wenden. subvention.

Art. 5.Het definitieve bedrag van de subsidie per woning wordt

Art. 5.Le montant définitif de la subvention par logement est fixé

vastgesteld bij de kennisgeving van het resultaat van het in dans la notification du résultat de la mise en concurrence des travaux
mededinging stellen van de werken door de "S.W.L.", met uitzondering par la S.W.L., à l'exception des marchés de conception et de
van ontwerp- en bouwopdrachten waarvoor de subsidie wordt vastgesteld construction pour lesquels la subvention est fixée après obtention du
nadat de stedenbouwkundige vergunning is verkregen. permis d'urbanisme.
In geval van verwerving op plan of van gebouwde woningen waarvoor geen En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne
werken nodig zijn, wordt het bedrag van de toelage vastgesteld op nécessitant pas de travaux, le montant de la subvention est fixé sur
basis van de aanvraag tot verwerving van zakelijke rechten bedoeld in la base du dossier de demande de prise de droits réels visé à
artikel 4, § 13. l'article 4, § 13.

Art. 6.§ 1. De financiering van oprichting van transitwoningen wordt

Art. 6.§ 1er. Le financement de la création de logements de transit

verzekerd door het toelagebedrag bedoeld in artikel 3 van dit besluit est assuré par le montant de la subvention visé à l'article 3 du
en de door de voorschotten van de "S.W.L." of de beschikbare gelden présent arrêté et par les avances consenties par la S.W.L. ou les
van de maatschappij, waarvan de aanwending eerst goedgekeurd wordt disponibilités de la société, dont l'affectation est préalablement
door de "S.W.L". autorisée par la S.W.L.
§ 2. De "SW.L" voorziet in de financiering ter aanvulling van de in § 2. La S.W.L. assure le financement complémentaire à la subvention,
artikel 2 bedoelde toelage door de opbrengst van leningen die door het visée à l'article 2, par le biais d'emprunts garantis par la Région
Gewest gedekt worden overeenkomstig artikel 135 van het Waalse Wetboek conformément à l'article 135 du Code wallon de l'Habitation durable.
van Duurzaam Wonen.
De Waalse Regering voorziet in een regeling van de voorschotten met Le Gouvernement wallon arrête un règlement des avances réglant le
het oog op de berekening van : calcul :
1° het bedrag van de voorschotten; 1° du montant des avances ;
2° het bedrag van de terugbetaling; 2° du montant du remboursement ;
3° de annuïteiten, de jaarlijkse rentevoet, de progressie en gangbare 3° des annuités, du taux annuel, de leur progression et de leur prise
looptijd ervan ; de cours ;
4° de verschuldigde interesten. 4° de la débition des intérêts.

Art. 7.De "S.W.L." geeft de toelage en aanvullende financiering vrij

Art. 7.La S.W.L. libère la subvention et le financement

aan de maatschappijen op basis van de door hen te betalen facturen complémentaire aux sociétés sur la base des factures à honorer par
naarmate het programma wordt uitgevoerd. celles-ci au fur et à mesure de l'exécution du programme.

Art. 8.§ 1. Om toegelaten te worden tot de woning moet het huishouden

Art. 8.§ 1er. Pour être admis dans le logement, le ménage relève de

behoren tot categorie 1 zoals bedoeld in artikel 1, 29°, van het la catégorie 1 visée à l'article 1er, 29°, du Code wallon de
Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen of door overmacht verstoken zijn van l'Habitation durable ou est privé de logement pour des motifs de force
huisvesting. majeure.
Het maandelijkse bedrag van de middelen van het huishouden, bedoeld in Le montant mensuel des ressources du ménage, visé à l'article 1er,
artikel 1, 29, c, van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, dat 29°, c), du Code wallon de l'Habitation durable, faisant l'objet d'une
begeleid wordt door een dienst voor schuldbemiddeling mag niet hoger guidance auprès d'un service de médiation de dettes ne dépasse pas
zijn dan 120 % van het leefloon dat overeenstemt met de samenstelling cent vingt pour cent du montant du revenu minimum d'intégration
van dit huishouden. correspondant à la composition de ce ménage.
§ 2. Het verzoekende huishouden dient een aanvraagdossier in bij de § 2. Le ménage demandeur introduit un dossier de demande auprès de la
maatschappij. Dit dossier bevat alle documenten ter staving van de société. Ce dossier contient tous les documents attestant de sa
samenstelling van het huishouden, zijn inkomsten en middelen, alsook composition de ménage, de ses revenus et ressources ainsi que de tout
elk document dat de redenen voor zijn aanvraag vaststelt. document établissant les motifs de sa demande.
§ 3. Wat de verwerking van persoonsgegevens betreft, is de § 3. La société est responsable du traitement, au sens du Règlement
maatschappij verantwoordelijk voor de verwerking in de zin van de
Europese Verordening 2016/679 van 27 april 2016 2016/679 van 27 april européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des
2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère
met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la
verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. Directive 95/46/CE, pour le traitement des données à caractère personnel.
§ 4. De gegevens worden bewaard gedurende een periode van vijf jaar na § 4. Les données sont conservées pour une période de cinq ans après la
het einde van het beroep. Deze periode kan zo lang als nodig is worden fin de l'occupation. Cette durée peut être prolongée, pour la durée
verlengd in geval van beroep of bezwaar. nécessaire, en cas de recours ou de contestation.
§ 5. Het huishouden wordt maximaal zes maanden gehuisvest. Na afloop § 5. Le ménage est hébergé pour une période maximale de six mois. A
van deze periode en indien het huishouden nog steeds van huisvesting l'expiration de cette période, si le ménage est toujours privé de
verstoken is door overmacht of onder categorie 1 valt zoals bedoeld in logement pour un motif de force majeure ou relève de la catégorie 1
artikel 1, 29°, van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, kan de visé à l'article 1er, 29°, du Code wallon de l'Habitation durable, la
maatschappij het een nieuwe en definitieve bewoningsperiode van société peut lui accorder une nouvelle et ultime période d'occupation
maximaal zes maanden toekennen. de maximum six mois.

Art. 9.Het bedrag van de maandelijkse bewoningsvergoeding mag niet hoger zijn dan 20%: 1° van het maandinkomen van het gezin bedoeld in artikel 1, 29, a) of b), van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen; 2° van de maandelijkse middelen van het gezin bedoeld in artikel 1, 29°, c), van het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen; 3° van het maandinkomen van het gezin dat ten gevolge van overmacht nog steeds zonder woning is. In dat bedrag zijn alle lasten vervat, behalve die met betrekking tot water, gas, elektriciteit, verwarming, teledistributie en telefoon. De betrekkingen tussen de maatschappij en de bewoner worden geregeld door een precaire woonovereenkomst overeenkomstig het door de Minister bepaalde model.

Art. 10.Het bedrag dat door de begunstigde bij niet-naleving van de toekenningsvoorwaarden voor de toelage terugbetaald moet worden, wordt vastgesteld door volgende formule:

Art. 9.Le montant de l'indemnité mensuelle d'occupation ne peut pas être supérieur à vingt pour cent : 1° des revenus mensuels du ménage visé à l'article 1er, 29°, a) ou b), du Code wallon de l'Habitation durable ; 2° des ressources mensuelles du ménage visé à l'article 1er, 29°, c), du Code wallon de l'Habitation durable ; 3° des revenus mensuels du ménage privé de logement pour des motifs de force majeure. Ce montant englobe toutes les charges, à l'exception de celles relatives à l'eau, au gaz, à l'électricité, au chauffage, à la télédistribution et au téléphone. La relation entre la société et l'occupant est réglée par une convention d'occupation précaire conforme au modèle déterminé par le Ministre.

Art. 10.Le montant à rembourser par le bénéficiaire, en cas de non-respect des conditions d'octroi de la subvention, est fixé par la formule suivante :

R = (1 - (D/30) 2) x M R = (1 - (D/30) 2) x M
waarbij : où :
R = het terug te betalen bedrag ; R = le montant du remboursement ;
D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été
vervuld ; respectées ;
Bouwwerken; constructions ;
M = het bedrag van de toelage. M = le montant de la subvention.

Art. 11.Het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij

Art. 11.L'arrêté du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Société

de "Société wallonne du logement" (Waalse huisvestingsmaatschappij) wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service
een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent public en vue de la création de logements transit, modifié par
voor de oprichting van transitwoningen, gewijzigd bij het besluit van
de Waalse Regering van 12 maart 2015, wordt opgeheven. l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2015, est abrogé.
In afwijking van het eerste lid blijft het besluit van de Waalse
Regering van 23 maart 2012 waarbij de "Société wallonne du logement" Par dérogation à l'alinéa1er, l'arrêté du 23 mars 2012 relatif à
(Waalse huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés
huisvestingsmaatschappijen verleent voor de oprichting van de logement de service public en vue de la création de logements
transitwoningen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van transit, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mars 2015
12 maart 2015, van toepassing op programma's die vóór 2021 door de reste d'application pour les programmes approuvés par le Gouvernement
Waalse Regering zijn goedgekeurd. wallon avant l'année 2021.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2023.

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2023.

Art. 13.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

Art. 13.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 10 maart 2023. Namur, le 10 mars 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^