Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/03/2023
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen verleent voor de oprichting van woningen van openbaar nut "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen verleent voor de oprichting van woningen van openbaar nut Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes morales en vue de la création de logements d'utilité publique
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de rechtspersonen verleent voor de oprichting van woningen van openbaar nut De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikel 29, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 22 december 2021, en artikel 31; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij het Gewest een tegemoetkoming aan de plaatselijke besturen en autonome bedrijven verleent voor de bouw van sociale woningen; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes morales en vue de la création de logements d'utilité publique Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'habitation durable, les articles 29, modifié en dernier lieu par le décret du 22 décembre 2021, et 31 ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en vue de la création d'un ou plusieurs logements sociaux ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi
door het Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt aan de plaatselijke par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en
besturen en aan de autonome bedrijven met het oog op de aankoop van vue de l'acquisition d'un bâtiment améliorable et de la
een verbeterbare woning en de renovatie, de herstructurering of de réhabilitation, la restructuration ou l'adaptation de ce bâtiment pour
aanpassing van dat gebouw om er één of meer sociale woningen van te y créer un ou plusieurs logements sociaux ;
maken; Gelet op het rapport van 11 december 2020 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 2014 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juli 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2023; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten), uitgebracht op 14 september 2021; Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement" (Waalse de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juillet 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné 10 mars 2023 ; Vu l'avis de Union des Villes et des Communes de Wallonie, donné le 14 septembre 2021 ;
Huisvestingsmaatschappij), gegeven op 20 september 2021; Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 20 septembre
Gelet op advies nr. 71.551/4 van de Raad van State, gegeven op 7 juli 2021 ; Vu l'avis 71.551/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2022, en
2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 28 Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 28 septembre 2021 ;
september 2021;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; Sur la proposition du Ministre du Logement ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° Minister: de Minister bevoegd voor Huisvesting; 1° le Ministre : le Ministre qui a le logement dans ses attributions ;
2° Administratie: het Departement Huisvesting van de Waalse 2° l'administration : le Département du Logement du Service public de
Overheidsdienst Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie; Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie ;
3° operator: de overheden of instanties bedoeld in artikel 1, 23°, van 3° l'opérateur : les autorités ou organismes visés à l'article 1er,
het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen, met uitzondering van de 23°, du Code wallon de l'Habitation durable à l'exclusion des
provincies, de "Société wallonne du logement" (Waalse provinces, de la Société wallonne du logement et des sociétés de
Huisvestingsmaatschappij) en de openbare huisvestingsmaatschappijen; logement de service public ;
4° kostprijs van de woning: het bedrag van de uitgaven die nodig zijn 4° le coût du logement: le montant des dépenses nécessaires à la
voor de oprichting van een woning van openbaar nut, met inbegrip van création d'un logement d'utilité publique comprenant, le coût de la
de kosten voor de verwerving van de zakelijke rechten op een onroerend prise de droit réels sur un bien immeuble, des travaux de
goed, de bouw, de renovatie, de herstructurering, de aanpassing, alle construction, réhabilitation, restructuration, adaptation, tous frais,
kosten, honoraria, belastingen en meubilair inbegrepen, met honoraires et taxes compris, à l'exclusion du coût des démolitions
uitzondering van de kostprijs van de eventuele sloop van de gebouwen éventuelles des constructions situées à la place de la nouvelle
die op de plaats van de te bouwen woning gelegen zijn, de waarde van construction, de la valeur du terrain, du coût de l'aménagement des
het terrein, de kostprijs van de inrichting van de omgeving en de abords et des aides obtenues en application d'autres réglementations ;
tegemoetkomingen verkregen overeenkomstig andere regelgevingen;
5° maximale toegelaten kostprijs : het theoretische bedrag dat niet 5° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui ne peut pas
kan worden overschreden door de kostprijs van de woning die wordt être dépassé par le coût du logement déterminé au moment de
vastgesteld op het ogenblik van de goedkeuring door de Administratie
van het resultaat van het in mededinging stellen van de werken of, in l'approbation par l'administration du résultat de la mise en
geval van verwerving op plan of van woningen die worden gebouwd zonder concurrence des travaux ou, en cas d'acquisition sur plan ou de
dat werken nodig zijn, van de verwerving van zakelijke rechten; logements construits ne nécessitant pas de travaux, de la prise de
6° totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijzen droits réels ; 6° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque
van elke woning die in het kader van de verrichting is gepland na logement prévu dans le cadre de l'opération à l'approbation du
goedkeuring van het resultaat van het in mededinging stellen van de résultat de mise en concurrence des travaux par l'administration ou,
werken door de Administratie of, in geval van verwerving op plan of en cas d'acquisition sur plan ou de logements construits ne
van woningen die worden gebouwd zonder dat werken nodig zijn, de nécessitant pas de travaux, de la prise de droits réels ;
verwerving van zakelijke rechten;
7° honoraria: de som van de kostprijs van de projectontwerpers, de 7° les honoraires : la somme des coûts des auteurs de projet, des
technische studies, de coördinatie inzake veiligheid en gezondheid, de études techniques, de la coordination de sécurité et de santé, du
EPG-verantwoordelijke, de EPG-certificering, de huisvestingsaudits en responsable PEB, de la certification PEB, des audits logement et des
de milieuonderzoeken; études environnementales ;
8° kosten: de kosten omvatten de kostprijs van de bodemtests of de 8° les frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des
tests voorzien in het bestek, de aansluitingen, de prijsherzieningen, essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions
de onvoorziene omstandigheden in verband met de aard van de bodem of de prix, les imprévus liés à la nature du sol ou à l'état du bâtiment
de staat van het bestaande gebouw; existant ;
9° programma: : elk door de Regering goedgekeurd en gesubsidieerd 9° le programme : tout programme de création de logements approuvé et
programma voor de oprichting van woningen; subsidié par le Gouvernement ;
10° minimumafwerking : de woning omvat voor elke leefkamer een soepele 10° le parachèvement minimum : le logement comprend au minimum, pour
of harde bodembedekking, wanden, scheidingswanden, plafond en chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple ou rigide, des
verlaagde plafonds die klaar zijn om geschilderd of afgewerkt te murs cloisons, plafond et faux-plafond prêt à peindre ou fini et des
worden en ook deuren . Daarin inbegrepen zijn eveneens de deuren die portes de séparation entre les pièces de nuit et les autres pièces ;
de nachtvertrekken van de andere vertrekken scheiden; 11° l'équipement minimum: le logement comprend au minimum, un système
11° minimumuitrusting: de woning omvat minstens een ingebouwd de chauffage incorporé et un système de ventilation adaptés et
verwarmingssysteem en een ventilatiesysteem aangepast en dimensionnés en fonction de la performance énergétique du bâtiment,
gedimensioneerd volgens de energieprestatie van het gebouw, een keuken une cuisine composée au minimum d'un meuble avec évier, une salle de
met minstens één kast en een gootsteen, een badkamer met een douche of bains disposant d'une douche ou d'une baignoire alimentée en eau
een badkuip voorzien van warm water, een in de woning ingebouwd toilet chaude, d'un WC incorporé à l'habitation pour les logements jusque
voor woningen met maximaal drie slaapkamers en een tweede toilet, al trois chambres et un second WC, localisé dans la salle de bains ou
dan niet in de badkamer, voor woningen met vier of meer slaapkamers; non, à partir de quatre chambres ;
12° gemeenschappelijke dienstlokalen: de gemeenschappelijke 12° les locaux de service communs : les locaux qui sont destinés à
dienstlokalen die dienen voor het onderbrengen van huisvuil en l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de véhicules
tweewielers en kinderwagens; deux roues et voiturettes pour enfants ;
13° koolstofvrije energie: de energiebron die geen koolstofdioxide uitstoot; 14° biogebaseerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage afkomstig van plantaardige of dierlijke biomassa gelijk is aan of hoger is dan de drempelwaarden die door de Minister zijn vastgesteld; 15° gerecycleerd materiaal: het materiaal waarvan het massapercentage afkomstig van teruggewonnen materiaal meer dan 20 % bedraagt; 16° materiaal voor hergebruik: het materiaal of het constructie-element dat het resultaat is van deconstructie en dat wordt hergebruikt voor een gebruik dat identiek is aan dat waarvoor het werd ontworpen. Met betrekking tot het eerste lid, 12°, voldoen de ruimte voor de opslag van huishoudelijk afval en de ruimte voor de opslag van tweewielers en kinderwagens aan de volgende eisen: 1° zij kunnen worden gesloten en zijn beschermd tegen weersomstandigheden en zijn gemakkelijk toegankelijk voor de bewoners van het gebouw; 13° l'énergie décarbonée : la source d'énergie qui n'émet pas de dioxyde de carbone ; 14° le matériau biosourcé : le matériau dont le pourcentage massique issu de la biomasse végétale ou animale est égal ou supérieur aux seuils arrêtés par le Ministre ; 15° le matériau recyclé : le matériau dont le pourcentage massique issu de matière récupérée est supérieur à vingt pour cent ; 16° le matériau de réemploi : le matériau ou élément de construction issu de déconstruction, réutilisé pour un usage identique à celui pour lequel il a été conçu. Concernant l'alinéa 1er, 12°, le local permettant d'entreposer les ordures ménagères et le local permettant d'entreposer des véhicules deux-roues et des voitures d'enfants répondent aux exigences suivantes : 1° ils se ferment et sont protégés des intempéries et aisément accessibles par les habitants de l'immeuble ;
2° ze zijn zo gelegen dat ze gemakkelijk toegang verlenen tot de 2° ils sont localisés de manière à permettre aisément l'accès à la
openbare weg en onafhankelijk zijn van parkeerterreinen; voie publique et sont indépendants des parkings ;
3° ze zijn gescheiden, ze zijn elk voldoende groot voor het aantal 3° ils sont distincts, ont chacun une dimension suffisante compte tenu
woningen en, wat de vuilnisruimte betreft, maken de selectieve opslag du nombre de logements et, en ce qui concernant le local à ordure,
van huishoudelijk afval mogelijk. permettant le stockage sélectif des ordures ménagères.

Art. 2.Het Waalse Gewest kan een toelage toekennen aan de operator

Art. 2.La Région wallonne peut accorder une subvention à l'opérateur,

voor een verrichting bedoeld in artikel 29, § 1, van het Waalse pour une opération visée à l'article 29, paragraphe 1er, du Code
Wetboek van Duurzaam Wonen met het oog op de oprichting van een of wallon de l'Habitation durable afin de créer un ou plusieurs logements
meerdere woningen van openbaar nut op een perceel gelegen langs een d'utilité publique sur un terrain situé le long d'une voirie équipée
uitgeruste weg of genietend van een financiering om uitgerust te ou bénéficiant d'un financement pour être équipé dans la mesure où les
worden, voor zover de subsidiabele werken niet door de overheid worden travaux éligibles ne sont pas pris en charge par des pouvoirs publics
betaald krachtens andere wettelijke of reglementaire bepalingen. De en vertu d'autres dispositions légales ou réglementaires. La
toelage bedoeld in het eerste lid is bestemd om het geheel of een deel subvention visée à l'alinéa 1er est destinée à couvrir, en tout ou en
van de kostprijs van de woning te dekken. partie, le coût du logement.

Art. 3.§ 1. De toelage is vastgesteld op:

Art. 3.§ 1er. La subvention est fixée à :

1° 105.000 euro voor een woning met één kamer; 1° 105.000 euros pour un logement d'une chambre ;
2° 120.000 euro voor een woning met twee kamers; 2° 120.000 euros pour un logement de deux chambres ;
3° 135.000 euro voor een woning met drie kamers; 3° 135.000 euros pour un logement de trois chambres ;
4° 165.000 euro voor een woning met vier kamers; 4° 165.000 euros pour un logement de quatre chambres ;
5° 180.000 euro voor een woning met vijf kamers of meer. Voor de woning die gebruik maakt van biogebaseerde materialen voor een totale kostprijs exclusief onkosten hoger dan dertig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 5.000 euro per woning. Voor de woning die gerecycleerde en/of hergebruikte materialen gebruikt voor een totale kostprijs exclusief onkosten van meer dan twintig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage bedoeld in lid 1 verhoogd met 5.000 euro per woning. Voor de woning die voor de warmtebehoefte voor verwarming en warm sanitair water gebruik maakt van een koolstofarme energievoorziening, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 1.000 euro per woning. Voor de woning die een systeem voor de opwekking van hernieuwbare energie ontwikkelt dat ten minste vijftig procent van het totale 5° 180.000 euros pour un logement de cinq chambres ou plus. Pour le logement ayant recours à l'utilisation de matériaux biosourcés pour un coût total hors frais supérieur à trente pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 5.000 euros par logement. Pour le logement ayant recours à l'utilisation de matériaux recyclés et/ou de réemploi pour un coût total hors frais supérieur à vingt pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 5.000 euros par logement. Pour le logement ayant recours à un approvisionnement d'énergie décarbonée pour les besoins de chaleur pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 1.000 euros par logement. Pour le logement développant un système de production d'énergie renouvelable couvrant au minimum cinquante pour cent de la
theoretische primaire energieverbruik van de huisvesting dekt, wordt consommation théorique totale d'énergie primaire du logement, la
de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 3.000 euro. Wanneer de kostprijs van de woning lager is dan het bedrag van de toelage bedoeld in het eerste lid, mag de toelage niet hoger zijn dan 100% van de kostprijs van de woning. In voorkomend geval wordt de toelage verminderd met het overschot dat is vastgesteld op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de werken met deze kostprijs. Alle overschrijdingen van deze bedragen en het niet door de toelage gedekte deel van de kosten zijn voor rekening van de aanvrager. De formele verbintenis tot dekking van de kosten wordt vóór het in mededinging stellen van de werken aan de Administratie toegezonden. subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 3.000 euros. Lorsque le coût du logement est inférieur au montant de la subvention fixé à l'alinéa 1er, la subvention ne peut pas dépasser cent pour cent du coût du logement. Le cas échéant, elle est réduite du surplus constaté au regard du résultat de la mise en concurrence des travaux. Le dépassement de ces montants ainsi que la partie du coût non couverte par la subvention sont pris en charge par le demandeur. L'engagement formel de cette prise en charge est transmis à l'administration préalablement à la mise en concurrence des travaux.
§ 2. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de § 2. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de
in § 1 vastgestelde bedragen van de toelagen te herzien bij de réviser les montants des subventions fixés au § 1 er lors de
goedkeuring van elk programma van de Waalse Regering of ingeval een l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas
wijziging van de bouwkosten wordt vastgesteld. d'observation d'une évolution des coûts de la construction.
De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir
voorzien in een aanvulling op de in § 1 bepaalde bedragen van de un complément aux montants des subventions fixés au § 1 er sur base
toelagen op basis van de prioriteiten die zij in een programma des priorités qu'il fixe dans un programme.
vastlegt. Het gebouw dat wordt aangekocht, gebouwd, hersteld, verbouwd of Le bâtiment acheté, construit, réhabilité, restructuré ou adapté, visé
aangepast, zoals bedoeld in artikel 2, kan gedeeltelijk worden à l'article 2, peut être affecté en partie à une autre destination que
gebruikt voor een andere bestemming dan de woning van openbaar nut. le logement d'utilité publique.

Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de in artikel 2 bedoelde

Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention visée à l'article 2 est

toelage, moet worden voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 tot subordonné au respect des conditions visées aux paragraphes 2 à 19.
19. § 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting wordt in een programma § 2. L'opération visée à l'article 2 est reprise dans un programme.
opgenomen. § 3. De operator gebruikt de door de Administratie verstrekte § 3. L'opérateur utilise tout au long du processus immobilier de
administratieve documenten gedurende het onroerendgoedproces van de création des logements, les documents administratifs et techniques
totstandbrenging van de woningen. établis par l'administration.
De operator dient een toelageaanvraag in bij de Administratie volgens L'opérateur introduit la demande de subvention auprès de
de door de Minister bepaalde voorwaarden. l'administration selon les modalités déterminées par le Ministre ;
§ 4. De woning levert thermische, energetische en milieuprestaties die § 4. Le logement atteint les performances thermiques, énergétiques et
overeenkomen met het minimum dat vereist wordt door de regelgeving die environnementales correspondant au minimum exigé par les
van kracht is op het moment dat de aanvraag voor een stedenbouwkundige réglementations en vigueur au moment de l'introduction de la demande
vergunning wordt ingediend. de permis d'urbanisme.
§ 5. Elke operator voorziet in een minimum van dertig procent van de § 5. Chaque opérateur réalise sur l'ensemble de ses logements d'un
woningen in hetzelfde programma, gefinancierd in toepassing van dit même programme, financé en application du présent arrêté, un minimum
besluit, die aanpasbaar zijn zoals bedoeld in artikel 1, 16° ter het de trente pour cent de logements adaptables visés à l'article 1er, 16°
Waals Wetboek van Duurzaam Wonen. ter, du Code wallon de l'Habitation durable.
De toepassingsvoorwaarden van lid 1 worden bij de goedkeuring van elk Les modalités d'application de l'alinéa 1er sont précisées par le
programma door de Regering vastgesteld. Gouvernement lors de chaque approbation de programme
§ 6. De woning moet afgewerkt zijn en over een minimumuitrusting § 6. Le logement bénéficie d'un parachèvement et d'un équipement
beschikken. minimum.
§ 7. De woning heeft baat bij de installatie van een systeem voor het § 7. Le logement bénéficie d'une installation d'un système de
opvangen en terugwinnen van regenwater door middel van aftappunten in récupération de l'eau de pluie et de valorisation par des points de
ten minste de gemeenschappelijke ruimten, kelders, garages en externe puisage au minimum dans les espaces communs, les caves, les garages et
omgeving. abords extérieurs.
§ 8. De appartements- of flatgebouwen met meer dan drie woningen § 8. L'immeuble à appartements ou à logements multiples de plus de
moeten beschikken over dienstlokalen.
Voor handelingen die, mits motivatie van de maatschappij, tot doel trois logements bénéficient des locaux de service communs.
hebben een bestaand gebouw te herstructureren, te renoveren of aan te Pour les opérations visant la restructuration, réhabilitation ou
passen tot meerdere woningen, kan de Administratie toestaan dat de adaptation de bâtiment existant en plusieurs logements, moyennant
ruimte bestemd voor de opslag van huishoudelijk afval niet wordt motivation de la société, l'administration peut autoriser la
gerealiseerd, op voorwaarde dat in elke woning die zich in het non-réalisation du local destiné à l'entreposage des ordures ménagères
gerenoveerde, geherstructureerde of aangepaste gebouw bevindt, een pour autant qu'un espace soit prévu à cet effet dans chaque logement
ruimte voor dit doel wordt voorzien. situé dans le bâtiment restructuré, réhabilité ou adapté.
§ 9. De woning beantwoordt aan de criteria die door de Regering inzake § 9. Le logement est conforme aux critères définis par le Gouvernement
gezondheid van de woningen bepaald zijn. en matière de salubrité des logements
§ 10. Zodra het gebouw is verworven, neemt de operator alle bewarende § 10. Dès son acquisition, l'opérateur prend toute mesure
maatregelen ten aanzien van het gebouw, voor handelingen die gericht conservatoire à l'égard du bâtiment, pour les opérations visant la
zijn op de herstructurering, het herstel of de aanpassing van een bestaand gebouw. restructuration, réhabilitation ou adaptation de bâtiment existant.
De kostprijs voor de verwerving van het gebouw wordt overgenomen voor Le coût de l'acquisition du bâtiment est pris en charge, pour autant
zover de authentieke aankoopakte van minder dan vier jaar dateert ten que l'acte authentique d'achat date de moins de quatre ans par rapport
opzichte van de datum van toekenning van de toelage. à la date d'octroi de la subvention.
§ 11. De maximale toegelaten kostprijs per woning is vastgesteld op: § 11. Le coût maximum autorisé par logement est fixé à :
1° 140.000 euro voor een woning met één kamer; 1° 140.000 euros pour un logement d'une chambre ;
2° 170.000 euro voor een woning met twee kamers; 2° 170.000 euros pour un logement de deux chambres ;
3° 200.000 euro voor een woning met drie kamers; 3° 200.000 euros pour un logement de trois chambres ;
4° 240.000 euro voor een woning met vier kamers; 4° 240.000 euros pour un logement de quatre chambres ;
5° 270.000 euro voor een woning met vijf kamers of meer. 5° 270.000 euros pour un logement de cinq chambres ou plus.
De per woning toelaten maximumbedragen worden in voorkomend geval Les montants maximums autorisés par logement sont majorés le cas
verhoogd met de verhogingen van de bedragen van de toelagen, échéant, des augmentations aux montants des subvention fixés à
vastgesteld in artikel 3, § 1, en met de aanvullingen ingevolge l'article 3, paragraphe 1er, et des compléments en application de
artikel 3, § 2, tweede lid. Voor de appartementsblokken of meervoudige woningen zijn de kostprijs van de gemeenschappelijke ruimten en de kosten van de gemeenschappelijke dienstlokalen inbegrepen in de kostprijs van de woningen. De maximale toegelaten kostprijs per verrichting stemt overeen met de som van de per woning maximale toegelaten kosten. De kostprijs van de woning die de kostprijs van de minimale voltooiing en van de minimumuitrusting omvat en die berekend wordt op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor aanneming van werken, kan de per woning maximale toegelaten kostprijs overschrijden voor zover de per verrichting maximale kostprijs nageleefd wordt. l'article 3, paragraphe 2, alinéa 2. Pour les immeubles à appartements ou à logements multiples, le coût des espaces communs et le coût des locaux de service communs sont inclus dans le coût des logements. Le coût maximum autorisé par opération correspond à la somme des coûts maximums autorisés par logement. Le coût du logement, comprenant le coût du parachèvement minimum et de l'équipement minimum, calculé sur la base du résultat de la mise en concurrence du marché de travaux, peut excéder le coût maximum autorisé par logement pour autant que le coût maximum par opération soit respecté ;
§ 12. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de § 12. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de
in § 10 bepaalde bedragen te herzien wanneer de in artikel 3, § 1 réviser les montants fixés aux § 10 lorsque les montants visés à
bedoelde bedragen worden herzien overeenkomstig artikel 3, § 2, eerste l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de l'article 3, § 2, alinéa
lid, of in geval van vaststelling van een wijziging van de bouwkosten. 1er, ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de la construction.
§ 13. Wanneer de kostprijs van een verrichting berekend op grond van § 13. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du
het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor résultat de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de
aanneming van werken met maximum 20 % hoger is dan de per verrichting maximum vingt pour cent le coût maximum autorisé par opération visé au
maximale toegelaten kostprijs bedoeld in § 10, kan de Administratie op gemotiveerd verzoek van de operator een afwijking van de in de § 10 bedoelde bedragen toekennen. De Administratie maakt haar beslissing aan de Minister en aan de operator over. Indien de in § 10 bedoelde maximale toegelaten kostprijs per verrichting met meer dan 20 % worden overschreden, is geen afwijking mogelijk. § 14. Het dossier voor het stedenbouwkundig en architectonisch voorontwerp met betrekking tot het ontwerp van de gebouwde woningen wordt ter goedkeuring aan de Administratie voorgelegd. Indien de Administratie binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de paragraphe 10, l'administration peut, sur demande motivée de l'opérateur, accorder une dérogation aux montants visés aux paragraphe 10. L'administration transmet sa décision motivée au Ministre et à l'opérateur. Au-delà de vingt pour cent de dépassement du coût maximum autorisé par opération visé au paragraphes 10, aucune dérogation n'est possible. § 14. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif à la conception des logements construits est soumis, pour approbation, à l'administration. A défaut de décision de l'administration dans les quarante-cinq jours
in het eerste lid bedoelde akte en de bewijsstukken geen beslissing de la réception de l'acte visé à l'alinéa 1er et de ses pièces
heeft getroffen, is de beslissing uitvoerbaar. justificatives, la décision est exécutoire ;
Het dossier voor het in mededinging stellen van de werken wordt Le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux est établi sur
opgesteld op basis van door de Administratie verstrekte la base des documents types mis à disposition par l'administration. La
standaarddocumenten. De beslissing tot vaststelling van de voorwaarden décision arrêtant les conditions du marché public accompagnée du
van de overheidsopdracht, vergezeld van het dossier voor het in dossier de mise en concurrence des travaux ou de la conception et
mededinging stellen van de werken of het ontwerp en de uitvoering van réalisation des travaux relatif aux logements à créer est envoyé à
de werken betreffende de te creëren woningen, wordt aan de l'administration. Sauf dans le cas d'un dossier élaboré sur base d'un
Administratie toegezonden. Behalve in het geval van een dossier dat is marché public de conception et de construction, le dossier destiné à
opgesteld op basis van een overheidsopdracht voor ontwerp en bouw, kan la mise en concurrence des travaux peut uniquement être soumis pour
het dossier voor het in mededinging stellen van de werken slechts autant qu'un dossier d'avant-projet relatif aux logements à créer ait
worden ingediend indien een voorontwerpdossier betreffende de te été approuvé par l'administration et que l'opérateur dispose d'un
creëren woningen door de Administratie is goedgekeurd en de operator permis d'urbanisme valide.
over een geldige stedenbouwkundige vergunning beschikt. L'administration peut suspendre ou annuler la décision visée à
De Administratie kan de in lid 3 bedoelde beslissing schorsen of l'alinéa 3 dans les quarante-cinq jours de sa réception.
annuleren binnen vijfenveertig dagen na ontvangst ervan.
Na de in lid 4 bedoelde termijn kan de beslissing niet meer worden La décision n'est plus susceptible de suspension ni d'annulation
geschorst of geannuleerd. au-delà du délai visé à l'alinéa 4.
De beslissing tot gunning van de overheidsopdracht voor werken of het La décision portant sur l'attribution du marché public de travaux ou
ontwerp en de uitvoering van de werken betreffende de te creëren de la conception et de réalisation des travaux relatif aux logements à
woningen, alsmede het dossier betreffende het in mededinging stellen
van de werken en de bijlagen daarbij worden ter goedkeuring aan de créer, accompagnée du dossier de mise en concurrence des travaux et de
Administratie voorgelegd. ses annexes est soumise, pour approbation, à l'administration.
De Administratie beslist binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van L'administration prend sa décision dans les quarante-cinq jours de la
de in lid 6 bedoelde beslissing en de bijbehorende bewijsstukken. réception de la décision visée à l'alinéa 6 et de ses pièces
Indien de Administratie niet binnen deze termijn beslist, is de justificatives. A défaut de décision de l'administration dans le
beslissing van de operator uitvoerbaar. délai, la décision de l'opérateur est exécutoire.
In geval van verwerving op plan of van gebouwde woningen waarvoor geen En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne
werken nodig zijn, dient de operator bij de Administratie een dossier nécessitant pas de travaux, l'opérateur soumet à l'administration un dossier de demande de prise de droits réels.
in met het verzoek om verwerving van zakelijke rechten. L'analyse de l'administration sur les dossiers visés aux alinéas 1er,
De analyse door de Administratie van de in de leden 1, 3, 6 en 8 3, 6 et 8 porte sur le respect des prescrits réglementaires et
bedoelde dossiers heeft betrekking op de naleving van de reglementaire
voorschriften en de verwezenlijking van het programma, alsook op de kostenaspecten van het dossier. l'atteinte du programme ainsi que sur les aspects coût du dossier.
§ 15. De geldigheidstermijn van de in artikel 3, § 1, bedoelde § 15. L'échéance de validité de la subvention notifiée visée à
aangemelde toelage wordt nader bepaald in de uitvoeringsmodaliteiten l'article 3, paragraphe 1er, est précisée dans les modalités de mise
van de programma's. Deze termijn heeft betrekking op de uiterste datum
van ontvangst door de Administratie van alle resultaten van het in en oeuvre des programmes. Cette échéance porte sur la date ultime de
mededinging stellen van de werken betreffende de te bouwen woningen. réception par l'administration de l'ensemble des résultats de mise en
Op met redenen omkleed verzoek van de operator vóór het verstrijken concurrence des travaux relatifs aux logements à créer.
van de in lid 1 bedoelde termijn, kan de Administratie een aanvullende A la demande motivée de l'opérateur avant l'échéance visée à l'alinéa
globale termijn van ten hoogste achttien maanden toestaan voor de 1er, l'administration peut accorder un délai supplémentaire global de
indiening van alle resultaten van de het in mededinging stellen van de maximum dix-huit mois pour le dépôt de l'ensemble des résultats de
werken met betrekking tot het op te richten woningbouwproject. Deze mise en concurrence des travaux relatifs à l'opération de logements à
termijn kan alleen worden toegekend als de maatschappij haar aanvraag créer. L'octroi de ce délai est uniquement possible dans la mesure où
voor een stedenbouwkundige vergunning bij de bevoegde administratie la société a introduit sa demande de permis d'urbanisme auprès de
heeft ingediend. l'administration compétente.
Na de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen vervalt de geldigheid van Au-delà des échéances visées aux alinéas 1er et 2, la validité de la
de toelage definitief. subvention est définitivement échue.
§ 16. Met uitzondering van de bewarende of beschermende werken mogen § 16. A l'exception des travaux de sauvegarde, les travaux ne peuvent
de werken niet voor de kennisgeving van de toelage ondernomen worden. pas être entrepris avant la notification de la subvention.
Het bevel tot aanvatten van de werken dient binnen de drie maanden L'ordre de commencer les travaux est donné dans les trois mois à dater
gegeven te worden te rekenen van de kennisgeving van de toekenning van de la notification de l'octroi de la subvention.
de toelage. § 17. Voorafgaand aan de indiening bij de Administratie van het § 17. Préalablement au dépôt à l'administration du dossier destiné à
dossier bestemd voor het in mededinging stellen van de werken, la mise en concurrence principale des travaux, l'opérateur dispose des
beschikt de operator over de reële rechten op de te herstructureren, droits réels sur le terrain ou sur le bâtiment à restructurer,
te renoveren of aan te passen terreinen of gebouwen, alsook over de réhabiliter ou adapter ainsi que des autorisations d'urbanisme
nodige stedenbouwkundige vergunningen. nécessaires.
§ 18. De woning moet, te rekenen van de eerste bewoning, als sociale § 18. Le logement est mis en location pendant une durée de trente ans
woning verhuurd worden tijdens een periode van dertig jaar. en tant que logement social à dater de sa première occupation
§ 19. Binnen drie maanden na de in § 15 bedoelde termijnen moet de § 19. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances visées au
Administratie aan de Minister de lijst meedelen van de projecten die paragraphe 15, l'administration communique au Ministre la liste des
de termijn niet hebben gehaald. projets hors délai.
De Minister kan aan de Regering voorstellen om de toelage anders aan Le Ministre peut proposer au Gouvernement la réaffectation de la
te wenden. subvention.

Art. 5.Het voorlopige bedrag van de tegemoetkoming van het Waalse

Art. 5.Le montant provisoire de l'intervention de la Région wallonne

Gewest wordt bepaald op grond van het voorontwerp van de werken. est établi sur base de l'avant-projet des travaux.
Het definitieve bedrag van de toelage wordt vastgesteld op basis van Le montant définitif de la subvention est fixé sur base du résultat de
het resultaat van de aanbesteding van de werken en wordt door de la mise en concurrence des travaux et notifié par le Ministre à
Minister aan de operator meegedeeld, met uitzondering van ontwerp- en l'opérateur à l'exception des marchés de conception et de construction
bouwopdrachten, waarvoor de toelage wordt vastgesteld na het pour lesquels la subvention est fixée après obtention du permis
d'urbanisme.
verkrijgen van de stedenbouwkundige vergunning. En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne
In geval van verwerving op plan of van gebouwde woningen waarvoor geen
werken nodig zijn, wordt het bedrag van de toelage vastgesteld op nécessitant pas de travaux, le montant de la subvention est fixé sur
basis van de aanvraag tot verwerving van zakelijke rechten bedoeld in la base du dossier de demande de prise de droits réels visé à
artikel 4, § 14. l'article 4, § 14.

Art. 6.De uitbetaling van de toelage gebeurt als volgt :

Art. 6.La liquidation de la subvention est opérée de la manière

1° de eerste schijf, namelijk veertig procent van het bedrag, bij suivante : 1° la première tranche, soit quarante pour cent du montant, sur
overlegging van het bevel tot aanvang van de werken of de goedkeuring production de l'ordre de commencer les travaux ou de l'approbation par
door de Administratie van de aanvraag tot verwerving van zakelijke l'administration de la demande de prise de droits réels en cas
rechten in geval van verwerving op plan; d'acquisition sur plan ;
2° de tweede schijf, namelijk dertig procent van het bedrag, op grond 2° la deuxième tranche, soit trente pour cent du montant, sur
van stukken ter staving van de aanwending van de eerste schijf; production de justificatifs de l'utilisation de la première tranche ;
3° het saldo, na overlegging van het protocol van voorlopige 3° le solde, sur production du protocole de réception provisoire des
oplevering van de werken en na controle door de Administratie. travaux et après contrôle de l'administration.
Honderd procent van het bedrag op basis van de goedkeuring door de Cent pour cent du montant sur base de l'approbation par
Administratie van het aanvraagdossier voor de verwerving van zakelijke l'administration du dossier de demande de prise de droits réels en cas
rechten in geval van verwerving van gebouwde woningen waarvoor geen d'acquisition de logements construits et ne nécessitant pas de
werken nodig zijn. travaux.

Art. 7.Behalve voor het beheer van woningen van openbaar nut

Art. 7.Sauf pour ce qui concerne la gestion des logements d'utilité

toevertrouwd aan een sociaal makelaarskantoor of een vereniging voor publique confiés en gestion auprès d'agence immobilière sociale ou
de bevordering van huisvesting, wordt het beheer van woningen van d'association de promotion du logement, la gestion des logements
openbaar nut verzekerd door een beheersmandaat dat is gesloten tussen d'utilité publique est assurée par un mandat de gestion conclu entre
de aanvrager en de bevoegde onderneming op het grondgebied van de bij le demandeur et la société compétente sur le territoire de la commune
de handeling betrokken gemeente, overeenkomstig bijlage 1. concernée par l'opération, selon l'annexe 1ière.
De aanvaarding van de kandidaat-huurder, de berekening van de huur en L'admission du candidat locataire, le calcul du loyer et le régime
de huurregeling voor de woningen vallen onder de bepalingen van het locatif des logements sont régis par les dispositions de l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la location des
van de verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les
Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare sociétés de logement de service public.
huisvestingsmaatschappijen.

Art. 8.De Minister kan ten vroegste op het einde van het achtste jaar

Art. 8.Le Ministre peut autoriser le demandeur à vendre des logements

te rekenen van de eerste bewoning de aanvrager de toelating geven om aux locataires, au plus tôt à la fin de la huitième année à dater de
woningen aan de huurders te verkopen. la première occupation.
De opbrengst van de verkoop wordt eerst aangewend voor de vervroegde Le produit de la vente est affecté en premier lieu au remboursement
terugbetaling van de schulden aangegaan voor de oprichting of de anticipé des dettes contractées pour la création ou la rénovation de
renovatie van die woningen en dan voor de oprichting of de renovatie ces logements et ensuite à la création ou la rénovation d'un ou
van één of meerdere gelijksoortige woningen. plusieurs logements du même type.

Art. 9.§ 1. Het bedrag dat door de begunstigde bij niet-naleving van

Art. 9.§ 1er. Le montant à rembourser par le bénéficiaire, en cas de

de toekenningsvoorwaarden voor de toelage terugbetaald moet worden, non-respect des conditions d'octroi de la subvention, est fixé par la
wordt vastgesteld door volgende formule: formule suivante :
R = (1 - (D/30) 2) x M R = (1 - (D/30) 2) x M
waarbij : où :
R = het terug te betalen bedrag ; R = le montant du remboursement ;
D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été
vervuld ; respectées ;
M = het bedrag van de toelage. M = le montant de la subvention.
§ 2. De sanctie voorzien in § 1 wordt niet toegepast voor de verkoop § 2. La sanction prévue au paragraphe 1er n'est pas d'application en
bedoeld in artikel 8. cas de vente visée à l'article 8.

Art. 10.§ 1. Opgeheven worden:

Art. 10.§ 1er. Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij het 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi
Gewest een tegemoetkoming aan de plaatselijke besturen en autonome par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en
bedrijven verleent voor de bouw van sociale woningen; vue de la création d'un ou plusieurs logements sociaux ;
2° het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2012 waarbij door 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012 relatif à l'octroi
het Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt aan de plaatselijke par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en
besturen en aan de autonome bedrijven met het oog op de verwerving van vue de l'acquisition d'un bâtiment améliorable et de la
een verbeterbare woning en de renovatie, de herstructurering of de réhabilitation, la restructuration ou l'adaptation de ce bâtiment pour
aanpassing van dat gebouw om er één of meer sociale woningen van te y créer un ou plusieurs logements sociaux.
maken. § 2. In afwijking van paragraaf 1 blijven het besluit van de Waalse § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 23 maart 2012 waarbij het Gewest een tegemoetkoming aan du 23 mars 2012 relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux
de plaatselijke besturen en autonome bedrijven verleent voor de bouw pouvoirs locaux et régies autonomes en vue de la création d'un ou
van sociale woningen en het besluit van de Waalse Regering van 23 plusieurs logements sociaux et l'arrêté du Gouvernement wallon du 23
maart 2012 waarbij door het Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt mars 2012 relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux pouvoirs
aan de plaatselijke besturen en aan de autonome bedrijven met het oog locaux et régies autonomes en vue de l'acquisition d'un bâtiment
op de verwerving van een verbeterbare woning en de renovatie, de améliorable et de la réhabilitation, la restructuration ou
herstructurering of de aanpassing van dat gebouw om er één of meer l'adaptation de ce bâtiment pour y créer un ou plusieurs logements
sociale woningen van te maken van toepassing voor de programma's die sociaux restent d'application pour les programmes approuvés par le
vóór het jaar 2023 door de Waalse Regering zijn goedgekeurd. Gouvernement wallon avant l'année 2023.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking op 1 maart 2023.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2023.

Art. 12.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 12.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 10 maart 2023. Namur, le 10 mars 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Bijlage 1. Annexe 1re
MODEL BEHEERSMANDAAT MODELE DE MANDAT DE GESTION
Overeenkomstig artikel 29 van het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen en En application de l'article 29 du Code wallon de l'Habitation durable
het besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2023 waarbij een et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023 relatif à
tegemoetkoming aan de rechtspersonen wordt verleend met het oog op de l'octroi par la Région d'une aide aux personnes morales en vue de la
oprichting van woningen van openbaar nut,
Gelet op ................... (voorgeschiedenis van de gevolgde création de logements d'utilité publique,
procedure); Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Considérant . . . . . (antécédents de la procédure suivie);
....................... ; Gelet op de beslissing van de huisvestingsmaatschappij, gegeven op .................... ; Wordt tussen ondergetekende, ...................., houder van zakelijke rechten op hierna omschreven goed, hierna "mandaatgever" genoemd, en de openbare huisvestingsmaatschappij bevoegd op het grondgebied van de gemeente betrokken bij de verrichting, namelijk maatschappij ... vertegenwoordigd door.................. krachtens ................. (machtigingsbepalingen), hierna "mandaathouder" genoemd, Vu la délibération du conseil communal du . . . . . ; Vu la décision de la société de logement donné le . . . . . ; Entre le soussigné, . . .. . . . .. . . . . . ., détenteur de droits réels sur le bien ci-après décrit, ci-après dénommé « le mandant », et la société de logement de service public territorialement compétente sur le territoire de la commune concernée par l'opération, à savoir la société... représentée par . . . . . en vertu de. . . . . . (dispositions d'habilitation), ci-après dénommé « le mandataire »,
dit beheersmandaat overeengekomen luidens welk de mandaatgever il est convenu le présent mandat de gestion au terme duquel le mandant
machtiging verleent aan de mandaathouder om volgende woningen in diens donne pouvoir au mandataire de gérer et administrer les logements
opdracht en naam te beheren en te besturen:.............

Artikel 1.Volmachten aan de mandaathouder § 1. De mandaathouder, tijdens de gehele duur van het contract,: 1° sluit alle huurcontracten en huurovereenkomsten en verlengt ze, vernieuwt ze of zegt ze met of zonder vergoedingen op, verleent en aanvaardt elke opzeg, met uitdrukkelijke vermelding dat: a) de aanvaarding van de kandidaat-huurder, de berekening van de huur en de huurregeling voor de woningen van openbaar nut onder de regeringsbepalingen betreffende de verhuur van de woningen van openbaar nut beheerd door een openbare huisvestingsmaatschappij vallen; b) de huisvestingsmaatschappij de mogelijkheid heeft om alle huurovereenkomsten te verlengen, te hernieuwen, met of zonder vergoeding op te zeggen, elke opzeg te verlenen en te aanvaarden, alle plaatsbeschrijvingen op te stellen; 2° ontvangt alle vervallen of nog te vervallen huurgelden; 3° voert, mits voorafgaandelijke schriftelijke machtiging van de mandaatgever, elke nodige of noodzakelijke herstelling, oprichting, verbetering die hem te beurt vallen op diens kosten uit of laat ze uitvoeren en sluit daarvoor een contract met elke natuurlijke of rechtspersoon; 4° eist van de huurders de herstellingen op hun kosten;

suivants pour son compte et en son nom : . . . . .

Article 1er.Pouvoirs donnés au mandataire § 1er. Le mandataire, pendant toute la durée du contrat : 1° passe tout bail et contrat de location et proroge, renouvèle, résilie avec ou sans indemnité, donne et accepte tous les congés, étant expressément stipulé que : a) l'admission du candidat locataire, le calcul du loyer et le régime locatif des logements d'utilité publique sont régis par les dispositions adoptées par le Gouvernement wallon relatives à la location des logements d'utilité publique gérés par une société de logement de service public ; b) la société de logement proroge, renouvèle, résilie, avec ou sans indemnité, tous les baux, donne et accepte tous les congés, dresse tous les états des lieux; 2° reçoit tous les loyers échus ou à échoir ; 3° moyennant autorisation préalable et écrite du mandant, procède ou fait procéder, à la charge dudit mandant, à toute réparation, construction, amélioration nécessaire ou utile qui lui incombent et passer à ces fins contrat avec toute personne physique ou morale ; 4° exige des locataires les réparations à leur charge ;

5° ontvangt en beheert de huurwaarborg en verkrijgt de vrijgave ervan. 5° reçoit et gère la garantie locative et en obtient la libération.
§ 2. De mandaathouder, tijdens de gehele duur van het contract,: § 2. Le mandataire, pendant toute la durée du contrat de mandat :
1° gunt in opdracht en ten laste van de mandaatgever en mits 1° passe, pour le compte et à charge du mandant et moyennant
voorafgaandelijke schriftelijke machtiging van laatstgenoemde alle autorisation préalable et écrite de celui-ci, tous les marchés et les
overheidsopdrachten en contracten ter dekking van de brand- en andere contrats pour la couverture des risques contre l'incendie et des
risico's, voor het onderhoud, de verlichting van de woning, het autres risques, pour l'entretien, l'éclairage du logement,
abonnement op de waterverdelers, de gas- of elektriciteitsdistributie l'abonnement aux distributeurs d'eau, de gaz ou d'électricité et pour
en voor alle andere doelen, verlengt of zegt de opdrachten en andere tous les autres objets, renouveler ou résilier les marchés et les
eventuele bestaande contracten op ; autres contrats existant ;
2° verricht alle belastingaftrekken of andere aftrekken van taksen en 2° fait toutes les demandes de dégrèvement ou en réduction de taxes et
belastingen verschuldigd door de mandaatgever in zijn hoedanigheid van contributions due par le mandant en sa qualité de propriétaire,
eigenaar, dient daartoe elk verzoek in en krijgt elke terugbetaalde présenter à cet effet toute requête, reçoit toute somme restituée ;
som; 3° vertegenwoordigt de mandaatgever bij alle bestuurlijke overheden, 3° représente le mandant auprès de toutes les autorités
verricht alle vereiste formaliteiten voor het krijgen van administratives, accompli toutes les formalités requises pour
tegemoetkomingen aan natuurlijke personen; l'obtention des aides aux personnes physiques ;
4° geeft of trekt kwijting en ontlasting van alle gekregen of betaalde 4° donne ou retire quittance et décharge de toutes les sommes reçues
sommen in; ou payées ;
5° neemt alle gedeponeerde bedragen op, overhandigt alle effecten en 5° opère le retrait de toutes les sommes consignées, remet tous les
stukken en verleent of trekt de kwijting in; titres et pièces, donne ou retire décharge ;
6° voert alle nodige vervolgingen, beslagnames, dwangschriften en 6° exerce toutes les poursuites, saisies, contraintes et diligences
zorgvuldigheidsonderzoeken uit, daagt en verschijnt voor alle nécessaires, cite et comparaît au nom et pour compte du mandant devant
rechtbanken en hoven in naam en in opdracht van de mandaatgever, zowel tous les tribunaux et cours, tant en demandant qu'en défendant,
als eiser als als verweerder, verkrijgt en voert alle vonnissen en obtient et de met à exécution les jugements et arrêts ;
arresten uit; 7° verricht en ondertekent alle akten, notulen en documenten en doet 7° passe et de signe tous les actes, procès-verbaux et pièces et élire
woonstkeuze. domicile.

Art. 2.Beheerskosten Het mandaat wordt vergoed tegen de voorwaarden bedoeld in dit contract. De beheerskosten worden bepaald op ................... btw inbegrepen (15 % maximum) van het bedrag van de geïnde huurgelden. De mandaathouder houdt een nauwkeurige boekhouding bij aangaande de geldbewegingen van dit mandaat. De mandaathouder maakt elk kwartaal/elke maand een omstandige lijst op van de inkomsten voor de mandaatgever en van de verantwoorde uitgaven te zijnen laste en stuurt ze hem op, en stort het batig saldo, na aftrek van de beheerskosten, op rekening nr. .............

Art. 2.Les frais de gestion Le mandat est rémunéré aux conditions reprises au présent contrat. Les frais de gestion sont fixés à . . . .. T.V.A. comprise, quinze pour cent maximum, du montant des loyers perçus. Le mandataire tient une comptabilité précise des mouvements financiers relatifs au présent mandat. Le mandataire établit et adresse au mandant trimestriellement/mensuellement un relevé détaillé des recettes revenant au mandant et des dépenses justifiées à charge du mandant et verse le solde bénéficiaire, déduction faite des frais de gestion, sur le compte bancaire no .........

Art. 3.Mededeling van informatie

Art. 3.La communication d'informations

De mandaathouder licht de mandaatgever in over de procedures die Le mandataire informe le mandant des procédures mises en place en vue
aangevat worden om de onbetaalde huurgelden te verhalen. de procéder à la récupération des loyers impayés.
De mandaathouder maakt jaarlijks de rekeningen op uit dit Le mandataire établit et arrête annuellement les comptes résultant du
beheersmandaat, legt ze vast en maakt ze ter goedkeuring aan de présent mandat de gestion, qu'il transmet au mandant, pour aval.
mandaatgever over.

Art. 4.Verkoop

Art. 4.La vente

De mandaatgever licht de mandaathouder in over de verkoop van elk goed Le mandant informe le mandataire de la mise en vente de tout bien visé
bedoeld bij dit mandaat. par le présent mandat.
Bij verkoop van een woning vallend onder dit mandaat wordt de En cas de vente d'un logement régi par le présent mandat, la
overeenkomst van rechtswege opgeheven wat die woning betreft. convention est résiliée de plein droit en ce qui concerne ce logement.

Art. 5.Duurtijd van het contract

Art. 5.La durée du contrat

Dit mandaat wordt verleend en aangenomen voor een jaarlijks Le présent mandat est consenti et accepté pour une durée de neuf an
stilzwijgend verlengbare duur van negen jaar, ingaand op ... Zes maanden voor de eerste vervaltermijn van negen jaar licht de mandaathouder de mandaatgever in over de huurstaat van de goeden vallend onder dit mandaat.

Art. 6.Bijzondere clausules (Eventueel). Dit contract bevat ....... bijlage(n) die volledig deel uitmaken van het contract. Goedgekeurd de schrapping van ............... lijnen en ............. woorden, onbestaande geacht. Dit contract wordt opgesteld in evenveel exemplaren als er contract ondertekenende partijen zijn, waarbij elke partij erkent er één origineel exemplaar van gekregen te hebben. (verplicht opschrijven: Gelezen en goedgekeurd) Handtekeningen van de partijen Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van

renouvelable tacitement d'année en année, prenant cours le... Six mois avant la première échéance de neuf ans, le mandataire informe le mandant de l'état locatif des biens régis par le présent mandat.

Art. 6.Les clauses particulières (Eventuellement). Le présent contrat contient ......................... annexe(s) faisant partie intégrante du contrat. Approuvé la rature de ....................... lignes et de ..................... mots, répertoriés nuls. Le présent contrat est établi en autant d'exemplaires que de parties au contrat, chacune reconnaissant en avoir reçu un exemplaire original. (mention obligatoire: Lu et approuvé) Signature des parties

10 maart 2023 waarbij door het Waalse Gewest een tegemoetkoming aan de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2023
rechtspersonen wordt verleend met het oog op de oprichting van relatif à l'octroi par la Région wallonne d'une aide aux personnes
woningen van openbaar nut. morales en vue de la création de logements d'utilité publique.
Namen, 10 maart 2023. Namur, le 10 mars 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^