← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt toegelaten "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt toegelaten | Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la coupe d'arbres dans la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", à Anhée et Profondeville pour des raisons de sécurité publique |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het kappen van | 10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant la coupe |
bomen in het domanialel natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", in | d'arbres dans la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de |
Anhée en Profondeville om redenen van openbare veiligheid wordt | Rouillon", à Anhée et Profondeville pour des raisons de sécurité |
toegelaten | publique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook | l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que |
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 | l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 |
december 2001; | décembre 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 april 1999 tot oprichting van | Vu l'arrêté ministériel du 28 avril 1999 portant création de la |
het domaniale natuurreservaat "Tienne de Rouillon"; | réserve naturelle de la Tienne de Rouillon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 februari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 février 2008 portant |
uitbreiding van het domaniale natuurreservaat "Tiennes de Rouillon", | extension de la réserve naturelle domaniale des "Tiennes de Rouillon", |
in Anhée en Profondeville; | à Anhée et Profondeville; |
Gele op de aanvraag om afwijking van de beschermingsmaatregelen van | Vu la demande de dérogation aux mesures de protection d'un site |
een beschermde site, die op 15 juli 2015 ingediend is door de | protégé du 15 juillet 2015 introduite par le Cantonnement de Dinant du |
houtvesterij van Dinant van het Departement Natuur en Bossen van de | Département de la Nature et des Forêts du Service public de Wallonie |
Waalse Overheidsdienst met het oog op een kaalslag op een heuvel | |
teneinde de gevaarlijke elementen voor de weg op korte en lange | en vue de réaliser une mise à blanc étoc à flanc de coteau afin |
termijn te verwijderen; | |
Gelet op het gunstige advies van de "Conseil supérieur wallon de la | d'éliminer les sujets dangereux pour la voirie à court et moyen terme; |
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de |
gegeven op 2 september 2015; | la nature, donné le 2 septembre 2015; |
Overwegende dat er geen andere bevredigende oplossing is; | Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante; |
Overwegende dat de impact van die afwijking op de instandhoudingsstaat | Considérant que l'impact de cette dérogation sur l'état de |
van de site beperkt en omkeerbaar is door de nieuwe aangroei van | conservation du site est limité et réversible, par recru à partir des |
scheuten uit de boomstammen; | rejets de souches; |
Dat de uit het kappen voortvloeiende verlichting gunstig is voor de | Que la mise en lumière consécutive à l'abatage est favorable à la |
aan de goed blootgestelde sites gebonden flora en fauna; | flore et à la faune inféodées aux sites bien exposés; |
Overwegende dat het om werken in het belang van de veiligheid van het | Considérant qu'il s'agit de travaux dans l'intérêt de la sécurité du |
publiek gaat; | public; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition du Ministre de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 11, eerste lid, tweede streepje, |
Article 1er.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, deuxième |
van de wet van 12 juli 1973 wordt de houtvesterij van Dinant van het | tiret, de la loi du 12 juillet 1973, le Cantonnement de Dinant du |
Departement Natuur en Bossen van de Waalse Overheidsdienst ertoe | Département de la Nature et des Forêts du Service public de Wallonie |
est autorisé à faire procéder à la mise à blanc sur le flanc du coteau | |
gemachtigd om over te gaan tot de kaalslag op de heuvel van het | de la réserve surplombant la route nationale N92, sur une largeur de |
reservaat boven de nationale weg N92 over een breedte van 25 meter ten | 25 mètres par rapport au bas de la pente et sur une longueur d'environ |
opzichte van het gedeelte onder de helling en over een lengte van | |
ongeveer 700 meter. | 700 mètres. |
Deze verrichting zal buiten de nestbouwperiode uitgevoerd worden. | Cette opération se déroulera hors période de nidification. |
Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 10 maart 2016. | Namur, le 10 mars 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |