Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, in het kader van de schade veroorzaakt door overstromingen ten gevolge van de hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 zijn gevallen, van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot regeling van de toekenning van premies om de oprichting, de uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te bevorderen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, dans le cadre des dégâts dus aux inondations à la suite des pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998, l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de primes en vue de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement d'établissements hôteliers |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
10 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging, in het | 10 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant, dans le cadre |
kader van de schade veroorzaakt door overstromingen ten gevolge van de | des dégâts dus aux inondations à la suite des pluies intenses qui se |
hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 zijn gevallen, | sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998, l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot regeling | Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de primes en vue |
van de toekenning van premies om de oprichting, de uitbreiding en de | de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement |
modernisering van hotelgebouwen te bevorderen | d'établissements hôteliers |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 9 | |
november 1990 betreffende de voorwaarden voor de uitbating van de | Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 9 novembre 1990 |
logiesverstrekkende inrichtingen en de hotelinrichtingen, inzonderheid | relatif aux conditions d'exploitation des établissements d'hébergement |
op artikel 6, 4°; | et des établissements hôteliers, notamment l'article 6, 4°; |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 van de Waalse Gewestraad | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 2°; | Commission communautaire française, notamment l'article 3, 2°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de |
regeling van de toekenning van premies om de oprichting, de | primes en vue de promouvoir la modernisation, la création et |
uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te bevorderen; | l'agrandissement d'établissements hôteliers; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Toerisme; | Vu l'avis du Conseil supérieur du Tourisme; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant la nécessité de prendre sans retard toute disposition |
Overwegende dat zo spoedig mogelijk de nodige maatregelen moeten | destinée à soutenir les efforts de remise en état rapide des |
worden genomen om in de inspanningen voor een snel herstel van de door | |
de overstromingen van september 1998 getroffen hotelinrichtingen te | établissements hôteliers sinistrés par les inondations de septembre |
volharden; | 1998; |
Op de voordracht van de Minister-President van de Waalse Regering, | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
een materie bedoeld in artikel 127 van de Grondwet. | Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. |
Art. 2.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté |
|
Art. 2.In het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot |
du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 réglant l'octroi de primes en |
regeling van de toekenning van premies om de oprichting, de | |
uitbreiding en de modernisering van hotelgebouwen te bevorderen wordt | vue de promouvoir la modernisation, la création et l'agrandissement |
een artikel 6bis ingevoegd, luidend als volgt : | d'établissements hôteliers : |
« Art. 6bis.De premie bedraagt tevens 50 % van de kosten, exclusief |
« Art. 6bis.La prime s'élève également à 50 % du coût hors TVA des |
BTW, voor aankopen van materialen en werken voor het herstellen van de | acquisitions de matériaux et des travaux de réparation de dégâts |
schade veroorzaakt door overstromingen ten gevolge van de hevige | occasionnés par les inondations dues aux pluies intenses qui se sont |
stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn en | abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 et relatifs aux |
betreffende de hotelinrichtingen gelegen in een gebied bedoeld in het | établissements hôteliers situés dans une zone visée par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 18 september 1998 waarbij de hevige stortregens | du 18 septembre 1998 considérant comme une calamité publique les |
die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend. Voor de berekening van het in artikel 6, vierde lid, bedoelde totaalbedrag houdt het bedrag van de krachtens het eerste lid toegekende premie geen rekening met de premies die vroeger zijn toegekend voor dezelfde inrichtingen. Voor de toepassing van het eerste lid moet de aanvraag om toekenning van een premie worden ingediend binnen een termijn van twaalf maanden na de inwerkingtreding van het in het eerste lid bedoelde koninklijk besluit. » | pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité. Le montant de la prime accordée en application de l'alinéa 1er ne tient pas compte, pour le calcul du montant total visé à l'article 6, alinéa 4, des primes accordées antérieurement pour le même établissement. Pour l'application de l'alinéa 1er, la demande d'octroi de prime doit être introduite dans un délai de douze mois à dater de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à l'alinéa 1er. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag waarop het |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister van Toerisme is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre du Tourisme est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 10 juni 1999. | Namur, le 10 juin 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E, du Tourisme et |
Patrimonium, | du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |