Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/01/2013
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Vis Prés » te Gedinne "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat « Vis Prés » te Gedinne Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle agréée de « Vis Prés » à Gedinne
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
10 JANUARI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van 10 JANVIER 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve
het erkende natuurreservaat « Vis Prés » te Gedinne naturelle agréée de « Vis Prés » à Gedinne
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10
bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 modifié par le
decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18,
artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37
gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008 et
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6
december 2001; décembre 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; associations privées, les articles 10 et 11;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 12 juli 2011; la Nature, remis le 12 juillet 2011;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Namen, gegeven op 10 mei 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de Namur, remis le 10 mai 2012;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de VZW « Réserves Considérant la demande d'agrément déposée par l'ASBL Réserves
naturelles RNOB » voor de locatie « Vis Prés » te Gedinne; naturelles RNOB pour le site de « Vis Prés » à Gedinne;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant l'intérêt biologique avéré du site;
Overwegende dat de instandhouding en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie controle op de plantengroei vorderen; du site nécessitent le contrôle de la végétation;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering contribue à l'éducation à l'environnement;
tot de milieuopvoeding bijdragen; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse végétales exotiques envahissantes;
fauna en flora van de locatie; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis
februari 1882 alsook de Canadese Ganzen beheerd moeten worden met het de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du
oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; Canada;
Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
waarvan het deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition du Ministre de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat « Vis Prés » beslaat de gronden

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de «

die kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte Vis Prés », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
234A 234A
0,5560 0,5560
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
236A 236A
0,6070 0,6070
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
236B 236B
0,3740 0,3740
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
236C 236C
0,3790 0,3790
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
237 237
0,1810 0,1810
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
238 238
0,4050 0,4050
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
239 239
0,3450 0,3450
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
240 240
0,3250 0,3250
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
245 245
0,3700 0,3700
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
246B 246B
0,3330 0,3330
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
247A 247A
0,1440 0,1440
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
249A 249A
0,4350 0,4350
Gedinne Gedinne
Bourseigne-Neuve Bourseigne-Neuve
C C
250A 250A
0,4310 0,4310
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
353B 353B
0,0560 0,0560
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
354 354
0,0720 0,0720
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
535C 535C
0,7480 0,7480
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
536B 536B
0,1600 0,1600
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
547B 547B
0,3000 0,3000
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
551A 551A
0,4250 0,4250
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
552 552
0,2250 0,2250
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
553 553
0,2090 0,2090
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
556A 556A
0,8440 0,8440
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
560A 560A
0,4000 0,4000
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
561D 561D
0,6620 0,6620
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
562E 562E
0,3190 0,3190
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
562F 562F
0,6620 0,6620
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
563B 563B
0,2225 0,2225
Gedinne Gedinne
Rienne Rienne
A A
564A 564A
0,2810 0,2810
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
480D 480D
0,4300 0,4300
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
481C 481C
0,1120 0,1120
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
481D 481D
0,1130 0,1130
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
482A 482A
0,1970 0,1970
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
486C 486C
0,1450 0,1450
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
510E 510E
0,1780 0,1780
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
520B 520B
1,6100 1,6100
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
521A 521A
0,0433 0,0433
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
523A 523A
0,0220 0,0220
Gedinne Gedinne
Willerzie Willerzie
A A
529 529
0,2380 0,2380
13,5588 13,5588
waarvan de VZW « Réserves naturelles - RNOB » de eigenaar en enige dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique
gebruiker is. occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe.

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat « Vis Prés » is de chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de « Vis Prés
houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich » est le chef de cantonnement en charge du territoire sur lequel se
bevindt. trouve la réserve.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan : gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques;
4° didactische borden plaatsen; 4° placer des panneaux didactiques;
5° poelen uitdiepen; 5° creuser des mares;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
« overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la
februari 1882 alsook de Canadese Ganzen reguleren, na advies van de loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada,
ambtenaar aangewezen in artikel 3.. sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 3.

Art. 4.De delegaties bedoeld in artikel 3 staan vermeld in een door

Art. 4.Les délégations prévues à l'article 3 font l'objet d'un écrit

de gebruiker en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend schrijven. daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles
Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de toezichthoudende et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de
ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan één surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu
jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé
te maken aan de toezichthoudend ambtenaar bedoeld in artikel 2. de la surveillance, désigné à l'article 2.

Art. 5.De erkenning wordt verleend tot 31 december 2042.

Art. 5.L'agrément est accordé jusqu'au 31 décembre 2042.

Art. 6.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 6.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 10 januari 2013. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Bossen en Erfgoed, Namur, le 10 janvier 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, C. DI ANTONIO Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2013 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 janvier 2013. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^