Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/01/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de betaalregels en de bedragen toegekend door het landbouwdeel van het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie van de inulinechicorei "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de betaalregels en de bedragen toegekend door het landbouwdeel van het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie van de inulinechicorei Arrêté du Gouvernement wallon établissant les modalités de paiement et les montants alloués de la part agricole du Fonds de restructuration de l'industrie sucrière de la chicorée à inuline
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
10 JANUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van 10 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant les
de betaalregels en de bedragen toegekend door het landbouwdeel van het modalités de paiement et les montants alloués de la part agricole du
Herstructureringsfonds van de suikerindustrie van de inulinechicorei Fonds de restructuration de l'industrie sucrière de la chicorée à inuline
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari Vu le Règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil du 20 février 2006
2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie
herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap en sucrière dans la Communauté européenne et modifiant le Règlement (CE)
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de n° 1290/2005 relatif au financement de la politique agricole commune;
financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Gelet op Verordening (EG) nr. 968/2006 van de Commissie van 27 juni Vu le Règlement (CE) n° 968/2006 de la Commission du 27 juin 2006
2006 houdende uitvoeringsregels van Verordening nr. 320/2006 van de portant modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil
Raad tot instelling van een tijdelijke regeling voor de instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie
herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap; sucrière dans la Communauté européenne;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
zoals gewijzigd bij de wet van 29 december 1990 en op de artikelen 5 son article 3, § 1er, 1, tel que modifié par la loi du 29 décembre
tot 8 ervan zoals gewijzigd bij 'enerzijds' de wetten van 5 februari 1990 et ses articles 5 à 8 tels que modifiés, d'une part, par les lois
1999 en 1 maart 2007 en 'anderzijds' bij koninklijk besluit van 22 des 5 février 1999 et 1er mars 2007 et, d'autre part, par arrêté royal
februari 2001; du 22 février 2001;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de federale Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale
Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de
geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij; l'agriculture et de la pêche;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Vu l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande,
Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant
betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de
het gebied van Landbouw en Visserij; l'agriculture et de la pêche;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 28 december 2007 tussen de Vu l'accord de coopération du 28 juin 2007 entre le Gouvernement
federale overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de toekenning van de Bruxelles-Capitale concernant l'octroi des moyens du Fonds de
middelen uit het tijdelijke herstructureringsfonds overeenkomstig restructuration temporaire conformément au Règlement (CE) n° 320/2006
Verordening (EG) nr. 320/2006 in het kader van de stopzetting van de dans le cadre de l'arrêt de la production de sirop d'inuline;
productie van inulinestroop; Gelet op het overleg tussen de federale overheid en de Vu la concertation entre l'autorité fédérale et les Gouvernements
Gewestregeringen op 10 juli 2007; régionaux intervenue le 10 juillet 2007;
Gelet op de overdracht naar de Gewesten van de bevoegdheden inzake Considérant l'attribution aux Régions des compétences dans le domaine
landbouw vanaf 1 januari 2002; de l'agriculture à partir du 1er janvier 2002;
Overwegende dat de fabrieken van Oreye en Warcoing in juli 2006 elk Considérant qu'en juillet 2006, les usines d'Oreye et de Warcoing ont
een aanvraag tot steunverkrijging bij de herstructurering hebben introduit chacune une demande d'aide à la restructuration. Ces
ingediend. Die dossiers bevatten onder andere een sectorakkoord waarin dossiers contiennent, entre autre, un accord sectoriel dans lequel la
het deel voorbehouden voor de producenten van chicorei en de partie réservée aux producteurs de chicorées et aux entreprises de
onderaannemende machinebedrijven berekend is op 17 % voor Oreye en machines sous-traitantes a été déterminée à 17 % pour Oreye et 13,5 %
13,5 % voor Warcoing; pour Warcoing;
Overwegende dat het onverwijld nodig is de nadere regels vast te Considérant qu'il est nécessaire de fixer sans délai les modalités
stellen voor de verlening van steun aan de sector en de bedragen d'allocation du soutien au secteur ainsi que les montants alloués à
toegekend uit het herstructureringsfonds voor de suikerindustrie; partir du Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière;
Overwegende dat de betaling van financiële compensaties voor Considérant que le paiement des compensations financières aux
steungerechtigden bepaald in Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad bénéficiaires prévues au Règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil, doit
uiterlijk op 30 juni 2007 moet plaatsvinden; intervenir le 30 juin 2007 au plus tard;
Overwegende dat er in boetes is voorzien bij niet-naleving van de Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des
termijnen die zijn opgelegd voor de instelling van het délais imposés pour la mise en place du Fonds de restructuration de
herstructureringsfonds van de suikerindustrie van de inulinechicorei; l'industrie sucrière de la chicorée à inuline;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, notamment l'article 3,
§ 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du
4 augustus 1996; 4 août 1996;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 juli 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 juillet 2007;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2008;
januari 2008; Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° "Minister" : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid 1° "Ministre" : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions;
heeft; 2° "bestuur" : de Afdeling Steun aan de Landbouw van het 2° "administration" : la Division des Aides à l'Agriculture de la
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région
Gewest; wallonne;
3° "samenwerkingsakkoord" : het samenwerkingsakkoord van 28 juni 2007 3° "accord de coopération" : l'accord de coopération du 28 juin 2007
tussen de federale overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en entre le Gouvernement fédéral, la Région flamande, la Région wallonne
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de toekenning van de et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'octroi des moyens du
middelen uit het tijdelijke herstructureringsfonds overeenkomstig Fonds de restructuration temporaire conformément au Règlement (CE) n°
Verordening (EG) nr. 320/2006 in het kader van de stopzetting van de 320/2006 dans le cadre de l'arrêt de la production de sirop d'inuline;
productie van inulinestroop;
4° "planter" : de producent die beschikte over een contract voor de 4° "planteur" : le producteur qui disposait d'un contrat de livraison
levering van chicorei in 2003 bij de fabriek van Warcoing en/of in de chicorées en 2003 auprès de l'usine de Warcoing et/ou en 2005
2005 bij de fabriek van Oreye; auprès de l'usine d'Oreye;
5° "landbouwondernemer" : onderneming die zaai- of oogstwerkzaamheden 5° "entrepreneur agricole" : entreprise qui a effectué les travaux de
heeft verricht op chicorei-oppervlakten die onder contract staan bij semis et/ou de récolte des superficies de chicorées sous contrat
de planters. auprès des planteurs.

Art. 2.De planters van chicorei komen in aanmerking voor een betaling

Art. 2.Les planteurs de chicorées bénéficient d'un paiement basé sur

gegrond op de tonnage vermeld in het leveringscontract van chicorei le tonnage repris dans le contrat de livraison de chicorées de
van de fabriek. De steun bedraagt : l'usine. Les montants de l'aide s'élèvent à :
- 29,22944 euro per ton voor de contracten gesloten met de fabriek van - 29,22944 euros par tonne pour les contrats établis avec l'usine de
Warcoing; Warcoing;
- 19,27341 euro per ton voor de contracten gesloten met de fabriek van - 19,27341 euros par tonne pour les contrats établis avec l'usine
Oreye. d'Oreye.

Art. 3.De landbouwondernemers komen in aanmerking voor een betaling

Art. 3.Les entrepreneurs agricoles bénéficient d'un paiement basé sur

gegrond op de chicorei-oppervlakten die zij ingezaaid en/of geoogst les superficies de chicorées qu'ils ont semées et/ou récoltées auprès
hebben bij de planters. des planteurs.
De steun bedraagt : Les montants de l'aide s'élèvent à :
- 34,47 euro per hectare oppervlakte ingezaaid voor de planters die - 34,47 euros par hectare de superficie semée pour des planteurs
een overeenkomst hebben met de fabriek van Warcoing; contractant avec l'usine de Warcoing;
- 168,29 euro per hectare oppervlakte geoogst voor de planters die een - 168,29 euros par hectare de superficie récoltée pour des planteurs
overeenkomst hebben met de fabriek van Warcoing; contractant avec l'usine de Warcoing;
- 25,95 euro per hectare oppervlakte ingezaaid voor de planters die - 25,95 euros par hectare de superficie semée pour des planteurs
een overeenkomst hebben met de fabriek van Oreye; contractant avec l'usine d'Oreye;
- 126,70 euro per hectare oppervlakte ingezaaid voor de planters die - 126,70 euros par hectare de superficie récoltée pour des planteurs
een overeenkomst hebben met de fabriek van Oreye. contractant avec l'usine d'Oreye.

Art. 4.De steungerechtigden verstrekken alle door het bestuur

Art. 4.Les bénéficiaires doivent fournir tous les renseignements

gevraagde gegevens op grond waarvan zij in aanmerking kunnen komen demandés par l'administration et permettant d'établir l'éligibilité de
voor steun. l'aide.

Art. 5.Het bestuur wordt belast met de betaling van de steun, alsook

Art. 5.L'administration est chargée du paiement de l'aide ainsi que

met de terugvordering van ten onrechte gestorte bedragen. du recouvrement des paiements indus.

Art. 6.De inspecteur-generaal van de Afdeling Steun aan de Landbouw

Art. 6.L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture

van het Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het de la Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région
Waalse Gewest of, bij diens afwezigheid of verhindering, zijn wallonne ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui
plaatsvervanger, wordt ertoe gemachtigd de uitgaven betreffende de in le remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les
dit besluit bedoelde compensaties vast te leggen, goed te keuren en te dépenses relatives aux compensations prévues par le présent arrêté.
ordonnanceren.

Art. 7.Overtredingen van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld

Art. 7.Les infractions au présent arrêté sont recherchées, constatées

en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce
handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche
De overtredingen van dit besluit kunnen het voorwerp uitmaken van een maritime. Les infractions au présent arrêté peuvent faire l'objet d'une amende
administratieve boete overeenkomstig artikel 8 van voornoemde wet van administrative conformément à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975
28 maart 1975. précitée.
De Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw van het Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les
Ministerie van het Waalse Gewest of, bij afwezigheid of verhindering, actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives
zijn plaatsvervanger, wordt aangewezen als ambtenaar bevoegd om de visées à l'alinéa 1er, le directeur général de la Direction générale
akten te verrichten en de beslissingen te nemen betreffende de in het de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en cas
vorige lid bedoelde administratieve boeten. d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 juni 2007.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 27 juin 2007.

Art. 9.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 9.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 10 januari 2008. Namur, le 10 janvier 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^