Besluit van de Waalse Regering betreffende de zoogkoeienpremie | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la prime à la vache allaitante |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 10 JANUARI 2008. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de zoogkoeienpremie De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, laatst gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. 1276/2007 van | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 10 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la prime à la vache allaitante Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1276/2007 de la |
de Commissie van 29 oktober 2007; | Commission du 29 octobre 2007; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 |
oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1782/2003 du |
1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 met betrekking tot de bij | Conseil du 29 septembre 2003 en ce qui concerne les régimes d'aide |
de titels IV en IVbis van die verordening ingestelde steunregelingen | prévus aux titres IV et IVbis dudit règlement et l'utilisation de |
en het gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen; | terres mises en jachère pour la production de matières premières; |
Gelet op artikel 3, § 1, 2°, van de wet van 28 maart 1975 betreffende | Vu l'article 3, § 1er, 2°, de la loi du 28 mars 1975 relative au |
de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, laatst | commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la |
gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999 en bij de wet van 28 maart | pêche maritime, modifiée en dernier lieu par la loi du 5 février 1999 |
2003 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari | et par la loi du 28 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 22 février |
2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door | 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
wijziging van diverse wettelijke bepalingen; | légales; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2007 relatif à la |
betreffende de zoogkoeienpremie; | prime à la vache allaitante; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid op 7 januari 2008; | fédérale survenue le 7 janvier 2008; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 oktober 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 octobre 2007; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2007; |
oktober 2007; | |
Gelet op het advies nr. 43.762/4 van de Raad van State, gegeven op 14 | Vu l'avis 43.762/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2007, en |
november 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Overwegende dat de modaliteiten voor de toekenning van rechten op de zoogkoeienpremie aan de landbouwers vanaf 1 januari 2008 van toepassing zijn; Overwegende dat de landbouwers zo spoedig mogelijk over die modaliteiten ingelicht dienen te worden; Overwegende dat er in boetes voorzien is in geval van niet-naleving van de termijnen die bij de Europese regelgeving opgelegd zijn om de betrokken steun te storten aan de landbouwers of bij vertraging in de tenuitvoerlegging van de betrokken regelgevingen of bij slechte uitvoering; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Considérant que les modalités d'octroi aux agriculteurs de droits à la prime à la vache allaitante s'appliquent à compter du 1er janvier 2008; Considérant que les agriculteurs doivent être informés au plus tôt de ces modalités; Considérant que des pénalités sont prévues en cas de non-respect des délais imposés par la réglementation européenne pour verser les primes concernées aux agriculteurs ou en cas de retard dans la mise en application des réglementations concernées ou en cas de mauvaise application; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Naast de bestaande begripsomschrijvingen van Verordening |
Article 1er.Outre les définitions existantes du Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling | 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles |
van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor | en faveur des agriculteurs, pour l'application du présent arrêté, on |
landbouwers, wordt verstaan onder : | entend par : |
1° "landbouwer" : natuurlijke of rechtspersoon of groepering van | 1° "agriculteur" : la personne physique ou morale ou le groupement de |
natuurlijke en/of rechtspersonen wiens bedrijf zich in België bevindt | personnes physiques et/ou morales dont l'exploitation se trouve en |
en die er een landbouwactiviteit uitoefent; | Belgique et qui y exerce une activité agricole; |
2° "bedrijf" : het geheel van de productie-eenheden gelegen op het | 2° "exploitation" : l'ensemble des unités de production, situées sur |
geografische grondgebied van België, op autonome wijze beheerd door | le territoire géographique de la Belgique, gérées de façon autonome |
één landbouwer; | par un seul et même agriculteur; |
3° "bestuur" : de Afdeling Steun aan de Landbouw van het | 3° "administration" : la Division des Aides à l'Agriculture de la |
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse | Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région |
Gewest. Dat bestuur beschikt over een centrale administratie gelegen | wallonne. Cette administration dispose d'une administration centrale |
chaussée de Louvain 14, te 5000 Namur en over Directies | sise chaussée de Louvain 14, à 5000 Namur et de Directions des |
Buitendiensten; | Services extérieurs; |
4° "Minister" : de Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | 4° "Ministre" : le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Leefmilieu en Toerisme. | l'Environnement et du Tourisme. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 122, § 2, punt b), van voornoemde |
Art. 2.En application de l'article 125, § 2, point b), du Règlement |
Verordening (EG) nr. 1782/2003 wordt de zoogkoeienpremie aan de | (CE) n° 1782/2003 précité, la prime à la vache allaitante est octroyée |
landbouwers toegekend, ongeacht of ze melk of zuivelproducten leveren | aux agriculteurs, qu'ils livrent ou non du lait ou des produits |
en ze al dan niet beschikken over een individuele | laitiers et qu'ils disposent ou non d'une quantité de référence |
referentiehoeveelheid melk van meer dan 120 000 kilogram. | individuelle de lait de plus de 120 000 kilogrammes. |
Overeenkomstig artikel 125, § 5, van voornoemde Verordening (EG) nr. | En application de l'article 125, § 5, du Règlement (CE) n° 1782/2003 |
1782/2003 kan er per in aanmerking komende zoogkoe een bijkomende | |
premie van 50 euro toegekend worden aan de landbouwers. | précité, une prime complémentaire de 50 euros par vache allaitante |
éligible peut être octroyée aux agriculteurs. | |
Art. 3.Overeenkomstig artikel 128, § 3, van voornoemde Verordening |
Art. 3.En application de l'article 128, § 3, du Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1782/2003 zullen de rechten op de zoogkoeienpremie vanuit de | 1782/2003 précité, les droits à la prime à la vache allaitante en |
reserve niet meer worden herverdeeld vanaf 2008. | provenance de la réserve ne sont pas redistribués à partir de 2008. |
Overeenkomstig artikel 108, § 4, van Verordening (EG) nr. 1973/2004 | En application de l'article 108, § 4, du Règlement (CE) n° 1973/2004 |
van de Commissie van 29 oktober 2004 wordt het minimumpercentage voor | de la Commission du 29 octobre 2004, le pourcentage minimal |
d'utilisation des droits à la prime à la vache allaitante est fixé à | |
het gebruik van de rechten op de zoogkoeienpremie vastgesteld op 90 % | 90 % . Seuls les droits à la prime correspondant aux bovins femelles |
. Enkel de rechten op de premie die overeenstemmen met vrouwelijke runderen die voor de premie in aanmerking komen, moeten worden beschouwd als gebruikte rechten op de premie, behalve in behoorlijk verantwoorde uitzonderlijke gevallen. Art. 4.Bij totale overdracht van een bedrijf aan een andere landbouwer wegens erfopvolging, krachtens een akte tot overdracht of verklaring van eigendom of vruchtgebruik van een onroerend goed, evenals een akte houdende huurovereenkomst, onderverhuur of afstand van huurovereenkomst en bij het samenleggen van bedrijven door twee of meerdere landbouwers kan de landbouwer die de zoogkoeienpremie voor het lopende jaar nog niet heeft aangevraagd, overeenkomstig artikel 5, al zijn rechten op de premie overdragen aan een andere landbouwer zonder inhouding voor de reserve. In toestanden andere dan die bedoeld in lid 1 kan de landbouwer zijn rechten op de zoogkoeienpremie geheel of gedeeltelijk overdragen aan andere landbouwers van het Waalse Gewest. |
retenus pour la prime sont à considérer comme des droits à la prime utilisés, sauf dans des cas exceptionnels dûment justifiés. Art. 4.En cas de transfert total d'une exploitation à un autre agriculteur par succession, en vertu d'un acte translatif ou déclaratif de propriété ou d'usufruit d'immeuble ainsi que d'un acte portant bail, sous-bail ou cession de bail, et en cas de mise en commun d'exploitation par deux ou plusieurs agriculteurs, l'agriculteur qui n'a pas déjà demandé, conformément à l'article 5, la prime à la vache allaitante pour l'année en cours, peut transférer, à un autre agriculteur, tous ses droits à la prime sans retenue pour la réserve. Dans des situations autres que celles visées au premier alinéa, l'agriculteur peut transférer partiellement ou totalement ses droits à la prime à la vache allaitante à d'autres agriculteurs de la Région wallonne. |
Bij overdracht bedoeld in het tweede lid wordt 1 % van de overgedragen | En de cas de transfert visé au deuxième alinéa, 1 % des droits |
rechten ingehouden voor de reserve overeenkomstig artikel 127, § 1, | transférés est retenu pour la réserve conformément à l'article 127, § |
van voornoemde Verordening (EG) nr. 1782/2003. Die afhouding voor de | 1er, du Règlement (CE) n° 1782/2003 précité. Cette ponction pour la |
reserve wordt in tienden van een recht uitgedrukt. De minimumafhouding | réserve est exprimée en dixième de droit. La ponction minimum pour la |
voor de reserve bedraagt 0,1 van een recht. De regel voor de afronding | réserve est de 0,1 droit. La règle d'arrondi des droits retenus à un |
van de ingehouden rechten naar een cijfer na de komma wordt altijd | chiffre après la virgule sera toujours effectuée vers le haut. Le |
naar boven toegepast. De minister bepaalt de voorwaarden en de | Ministre définit les conditions et les modalités des transferts visées |
modaliteiten voor de overdrachten bedoeld in leden 1 en 2. | aux premier et deuxième alinéas. |
Art. 5.De Minister bepaalt de modaliteiten voor deaanvraag en de |
Art. 5.Le Ministre arrête les modalités de demande et d'octroi de la |
toekenning van de zoogkoeienpremie. | prime à la vache allaitante. |
Art. 6.De overtredingen van dit besluit en diens uitvoeringsbesluiten |
Art. 6.Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution |
worden opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de wet van | |
28 maart betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en | sont recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 |
mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de | |
zeevisserijproducten. | l'horticulture et de la pêche maritime. |
De directeur-generaal van het Directoraat-generaal Landbouw van het | Est désigné en qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les |
Ministerie van het Waalse Gewest of, bij afwezigheid of verhindering, | actes et prendre les décisions concernant les amendes administratives |
zijn plaatsvervanger wordt aangewezen als ambtenaar bevoegd om de | en application de l'alinéa 1er, le directeur général de la Direction |
akten te vervullen en de beslissingen te nemen betreffende de | générale de l'Agriculture du Ministère de la Région wallonne ou, en |
administratieve boeten overeenkomstig lid 1. | cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui le remplace. |
Art. 7.De landbouwer die stoffen of producten heeft gebruikt of |
Art. 7.L'agriculteur ayant utilisé ou détenu des substances ou des |
gehouden die niet toegelaten zijn bij de in de veeartsenijsector | produits non autorisés par la réglementation communautaire pertinente |
relevante Europese regelgeving wordt gestraft overeenkomstig artikel | dans le secteur vétérinaire est sanctionné conformément à l'article |
140, § 1, lid 1, van Verordening nr. 1782/2003. | 140, paragraphe 1er, premier alinéa, du Règlement n° 1782/2003. |
Bij herhaling binnen de twaalf maanden volgend op de vaststelling van | En cas de récidive de l'agriculteur dans les douze mois suivant la |
de eerste overtreding wordt de landbouwer gestraft met een bijkomende | constatation de la première infraction, celui-ci est sanctionné d'une |
periode van twee jaar uitsluiting van het recht op de premie op de | période supplémentaire de deux ans d'exclusion du bénéfice de la prime |
zoogkoeienpremie en de betaling van die premie. Bij een tweede | à la vache allaitante et du paiement de cette prime. En cas de seconde |
herhaling binnen dezelfde termijn wordt de uitsluiting op vijf jaar | récidive dans le même délai, l'exclusion est portée à cinq ans. |
gebracht. Art. 8.De inspecteur-generaal van de Afdeling Landbouwsteun van het |
Art. 8.L'inspecteur général de la Division des Aides à l'Agriculture |
Directoraat-generaal Landbouw van het Ministerie van het Waalse Gewest | de la Direction générale de l'Agriculture du Ministère de la Région |
of, bij afwezigheid of verhindering, de hem vervangende ambtenaar is | wallonne ou, en cas d'absence ou d'empêchement, le fonctionnaire qui |
gemachtigd om de uitgaven met betrekking tot de premies en de | le remplace, a délégation pour engager, approuver et ordonnancer les |
betalingen bedoeld bij dit besluit vast te leggen, goed te keuren en | dépenses relatives aux primes et paiements prévus par le présent |
te ordonnanceren. | arrêté. |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 4 oktober 2007 |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 4 octobre 2007 relatif à la |
betreffende de zoogkoeienpremie wordt op 31 december 2007 opgeheven. | prime à la vache allaitante est abrogé au 31 décembre 2007. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2008. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 11.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 11.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 januari 2008. | Namur, le 10 janvier 2008 |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |