Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/02/2022
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont" te Lierneux en Trois-Ponts "
Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont" te Lierneux en Trois-Ponts Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la réserve naturelle agréée du « Vallon de Souhy-Reharmont » à Lierneux et Trois-Ponts
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning 10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de
van het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont" te la réserve naturelle agréée du « Vallon de Souhy-Reharmont » à
Lierneux en Trois-Ponts Lierneux et Trois-Ponts
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par
decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6 le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre
december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6 2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37,
december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41,
mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ;
december 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, articles 10 et 11 ;
11; Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le
beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 29 oktober 2021 ; 29 octobre 2021 ;
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luik, gegeven op 25 november 2021; Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, donné le 25 novembre 2021;
Gelet op het gunstig advies van de Directie Marche-en-Famenne van het Vu l'avis favorable de la Direction de Marche-en-Famenne du
Departement Natuur en Bossen, gegeven op 24 november 2021; Département de la Nature et des Forêts, donné le 24 novembre 2021;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 8 december 2020 door de Considérant la demande d'agrément déposée le 8 décembre 2020 par
vereniging "Ardenne et Gaume" voor de locatie "Vallon de l'association Ardenne et Gaume pour le site du " Vallon de
Souhy-Reharmont" te Lierneux en Trois-Ponts; Souhy-Reharmont " à Lierneux et Trois-Ponts ;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant les qualités biologiques avérées du site ;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; du site nécessitent le contrôle de la végétation ;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die diversifiëring hun kwaliteit verbetert; Overwegende dat de uitvoering van de onderhoudshandelingen van waterlopen die door het reservaat lopen, mogelijk dient te worden gemaakt, en de doorgang van grondwerkmachines om de plaats te bereiken dient te worden toegestaan ; Overwegende dat de toegang voor het publiek dient te worden beperkt tot controle- en inventariswerkzaamheden door de bewaarder of een ander lid van de beheerscommissie en tot beheerswerkzaamheden; Overwegende dat de weg door het reservaat toegankelijk moet zijn voor het publiek; habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ; Considérant qu'il y a lieu de permettre la réalisation des travaux d'entretien des cours d'eau traversant la réserve, et d'autoriser le passage d'engins de terrassement pour y accéder ; Considérant qu'il y a lieu de limiter l'accès au public au cadre d'activités de surveillance et d'inventaire par le conservateur ou de tout autre membre de la commission de gestion et au cadre des chantiers de gestion ; Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès au public sur le chemin traversant la réserve ;
Overwegende dat de toegang moet worden verleend aan de personen belast Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès aux personnes chargées
met het wetenschappelijk toezicht op de soorten, na machtiging van de du suivi scientifique des espèces après obtention de l'autorisation du
bewaarder of van de vereniging "Ardenne & Gaume"; conservateur ou de l'association Ardenne & Gaume ;
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
tot de milieuopvoeding bijdragen; contribue à l'éducation à l'environnement ;
Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
fauna en flora van de locatie; végétales exotiques envahissantes ;
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
"overig wild" bedoeld in artikel 1 bis van de jachtwet van 28 februari flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1
bescherming van de fauna en flora van de locatie; bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada ;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie ;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition de la Ministre de la Nature ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont"

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée du " Vallon

beslaat de gronden die door de Waalse Overheidsdienst ter beschikking de Souhy-Reharmont ", les terrains, mis à disposition par le Service
worden gesteld of die aan "Ardenne & Gaume" toebehoren, en die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Eigenaar Perceel Oppervlakte (ha) Waalse Overheidsdienst public de Wallonie ou en propriété de Ardenne & Gaume, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Propriétaire Parcelle Surface (ha) SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/B/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/B/0
0,0510 0,0510
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/C/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/C/0
0,0430 0,0430
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/N/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/N/0
0,1390 0,1390
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/S/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/1/0/S/0
0,1900 0,1900
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/2/0/H/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/2/0/H/0
0,0445 0,0445
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/B/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/B/0
0,0910 0,0910
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/C/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/C/0
0,0670 0,0670
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/D/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/D/0
0,0780 0,0780
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/E/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/46/0/E/0
0,0550 0,0550
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/48/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/48/0/_/0
0,1550 0,1550
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/49/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/49/0/_/0
0,0098 0,0098
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/5/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/5/0/_/0
0,4150 0,4150
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/51/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/51/0/_/0
0,0840 0,0840
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/52/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/52/0/_/0
0,1060 0,1060
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/53/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/53/0/_/0
0,1075 0,1075
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/54/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/54/0/_/0
0,1300 0,1300
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/55/0/A/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/55/0/A/0
0,1020 0,1020
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/55/0/B/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/55/0/B/0
0,1020 0,1020
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/56/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/56/0/_/0
0,2285 0,2285
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/63/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/63/0/_/0
0,1860 0,1860
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/79/0/E/2 LIERNEUX/ 1 DIV/H/79/0/E/2
0,1370 0,1370
Waalse Overheidsdienst SPW
LIERNEUX/ 1 DIV/H/79/0/F/2 LIERNEUX/ 1 DIV/H/79/0/F/2
0,1470 0,1470
Subtotaal oppervlakte gemeente Lierneux (ha) : 2,6683 Sous-total surface commune de Lierneux (ha) : 2,6683
Waalse Overheidsdienst SPW
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1024/0/_/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1024/0/_/0
0,0770 0,0770
Waalse Overheidsdienst SPW
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1027/0/_/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1027/0/_/0
0,1060 0,1060
Waalse Overheidsdienst SPW
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1031/0/_/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1031/0/_/0
0,0330 0,0330
Waalse Overheidsdienst SPW
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1032/0/C/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1032/0/C/0
0,2330 0,2330
Waalse Overheidsdienst SPW
TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1039/0/_/0 TROIS-PONTS/ 1 DIV/C/1039/0/_/0
0,0620 0,0620
Subtotaal oppervlakte gemeente Trois-Ponts (ha) :0,5110 Sous-total surface commune de Trois-Ponts (ha) :0,5110
Totaal (ha): 3,1793 Total (ha) : 3,1793
waarvan de vereniging "Ardenne & Gaume" huurder, beheerder en enige dont l'association Ardenne & Gaume est locataire, gestionnaire et
gebruiker is. l'unique occupant.
Het erkende natuurreservaat "Vallon de Souhy-Reharmont" beslaat de Sont constitués en réserve naturelle agréée de « Vallon de
gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Souhy-Reharmont », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit :
Eigenaar Propriétaire
Perceel Parcelle
Oppervlakte (ha) Surface (ha)
Ardenne & Gaume Ardenne & Gaume
LIERNEUX/ 1 DIV/H/47/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/47/0/_/0
0,1680 0,1680
Ardenne & Gaume Ardenne & Gaume
LIERNEUX/ 1 DIV/H/57/0/_/0 LIERNEUX/ 1 DIV/H/57/0/_/0
0,5290 0,5290
Subtotaal oppervlakte gemeente Lierneux (ha): 0,6970 Sous-total surface commune de Lierneux (ha) :0,6970
waarvan de vereniging "Ardenne et Gaume" eigenaar, behuurder en enige dont l'association Ardenne & Gaume est propriétaire, gestionnaire et
gebruiker is. l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. De totale oppervlakte Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. La superficie
bedraagt 3,8763 ha. Deze gronden worden grotendeels opgenomen binnen totale représente 3,8763 hectares. Ces terrains sont inclus en grande
de omtrek van de Natura 2000-locatie BE 33049 "Mardelles partie dans le périmètre Natura 2000 BE 33049 "Mardelles
d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse". d'Arbrefontaine et vallons fangeux de Fosse".

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Les fonctionnaires du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat "Vallon de chargés de la surveillance de la réserve naturelle agréée du " Vallon
Souhy-Reharmont" zijn de houtvesters van Spa en Vielsalm. de Souhy-Reharmont " sont les chefs de cantonnement de Spa et de

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Vielsalm.

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan: gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal ;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail ;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques ;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares ;
5° didactische en observatieborden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques et observatoires ;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux ;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres ;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes ;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° de réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1 bis de la
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada,
aangewezen in artikel 3. sur avis du fonctionnaire désigné à l'article 3.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la
beheersplan: mise en oeuvre du plan de gestion :
- met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés ;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction ;
- jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ;
- van honden en fretten vergezeld te zijn; - d'être accompagnés de chiens et de furets ;
- over te vliegen met op afstand geleide luchtvaartuigen voor het - de survoler la réserve par drone pour le suivi scientifique ou la
wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking van het publiek; sensibilisation au public ;
- planten, zaden of sporen van inheemse plantensoorten te introduceren - d'introduire des plantes, des semences ou des spores d'espèces
om de staat van instandhouding van habitats en soorten te verbeteren; végétales indigènes en vue d'améliorer l'état de conservation de certains habitats ;
- wetenschappelijke en specifieke monitoring van dier- en - de procéder à des suivis scientifiques et spécifiques de populations
plantenpopulaties uit te voeren. animales et végétales.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde afwijkingen staan vermeld

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 font l'objet d'un

in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen maximaal één jaar agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant
geldig zijn. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
ervan over te maken aan de in artikel 2 aangewezen ambtenaar belast fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2.
met het toezicht.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de 30 années à compter

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. de la date de signature du présent arrêté.

Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 10 februari 2022. Namur, le 10 février 2022.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^