Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Vallée de l'Eau Rouge" te Malmédy | Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la réserve naturelle agréée de la « Vallée de l'Eau Rouge » à Malmédy |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning | 10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de |
van het erkende natuurreservaat "Vallée de l'Eau Rouge" te Malmédy | la réserve naturelle agréée de la « Vallée de l'Eau Rouge » à Malmédy |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6, | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het | articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par |
decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6 | le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre |
december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6 | 2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37, |
december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 | modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41, |
mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 | modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; |
december 2001; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 |
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van | concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement |
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in | des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les |
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en | associations privées, les articles 10 et 11 ; |
11; Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de | Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le |
beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 29 oktober 2021 ; | 29 octobre 2021 ; |
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luik, gegeven op 25 november 2021; | Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, donné le 25 novembre 2021 ; |
Gelet op het gunstig advies van de Directie Malmedy-Bullingen van het | Considérant l'avis favorable de la Direction de Malmedy-Bullange du |
Departement Natuur en Bossen, gegeven op 13 oktober 2021; | Département de la Nature et des Forêts, donné le 13 octobre 2021 ; |
Gelet op de geweigerde erkenningsaanvraag ingediend door de "asbl Les | Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Les Amis de la |
Amis de la Fagne" voor de locatie "La Vallée de l'Eau Rouge" op 4 | Fagne pour le site de La Vallée de l'Eau Rouge le 4 octobre 2010 et |
oktober 2010; | non aboutie ; |
Gelet op de terbeschikkingstellingsovereenkomst van de "asbl Les Amis | Considérant la convention de mise à disposition de l'asbl « Les Amis |
de la Fagne" van gronden die aan het Waalse Gewest toebehoren met het | de la Fagne » de terrains appartenant à la Région wallonne en vue de |
oog op de oprichting van het erkende natuurreservaat "Eau Rouge" te | créer la réserve naturelle agréée de l'Eau Rouge à Malmédy, signée le |
Malmédy, ondertekend op 22 februari 2019; | 22 février 2019 ; |
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de "asbl Les Amis de la | Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Les Amis de la |
Fagne" voor de locatie "La Vallée de l'Eau Rouge" op 23 december 2019; | Fagne pour le site de La Vallée de l'Eau Rouge le 23 décembre 2019 ; |
Gelet op het huidig en potentieel biologisch belang van de locatie ; | Considérant l'intérêt biologique actuel et potentiel du site ; |
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische | Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique |
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist; | du site nécessite le contrôle de la végétation ; |
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor | Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifie les |
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die | habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ; |
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | |
Overwegende dat de uitvoering van de onderhoudshandelingen van | Considérant qu'il y a lieu de permettre la réalisation des travaux |
waterlopen die door het reservaat lopen, mogelijk dient te worden | |
gemaakt, en de doorgang van grondwerkmachines om de plaats te bereiken | d'entretien des cours d'eau traversant la réserve, et d'autoriser le |
dient te worden toegestaan ; | passage d'engins de terrassement pour y accéder ; |
Overwegende dat de toegang voor het publiek dient te worden beperkt | Considérant qu'il y a lieu de limiter l'accès au public au cadre |
tot bewustmakingsactiviteiten in het gezelschap van de bewaarder of | d'activités de sensibilisation en compagnie du conservateur ou de tout |
een ander lid van de beheerscommissie en tot beheerswerkzaamheden; | autre membre de la commission de gestion et au cadre des chantiers de gestion ; |
Overwegende dat de toegang moet worden verleend aan de personen belast | Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès aux personnes chargées |
met het wetenschappelijk toezicht op de soorten, na machtiging van de | du suivi scientifique des espèces après obtention de l'autorisation du |
bewaarder of van de vereniging "Les Amis de la Fagne; | conservateur ou de l'association Les Amis de la Fagne ; |
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering | Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage |
tot de milieuopvoeding bijdragen; | contribue à l'éducation à l'environnement ; |
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende | flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou |
dieren- of plantensoorten te beheren; | végétales non indigènes invasives ; |
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis bis van de jachtwet van 28 | flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des |
februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het | catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article |
oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; | 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache |
Gelet op de voorgestelde beheersmaatregelen en op de afwijkingen | du Canada ; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations |
aangevraagd in het dossier voor de erkenningsaanvraag; | sollicitées dans le dossier de demande d'agrément ; |
Gelet op de aanpassing van de oppervlakte van het perceel 63008 G20A, | Considérant la correction de la contenance de la parcelle 63008 G20A |
namelijk 0,197 ha in plaats van 0,167 ha; | d'une superficie de 0,197 ha au lieu de 0,167 ha ; |
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la |
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du |
en waarvan hij deel uitmaakt; | présent arrêté et en fait partie ; |
Op de voordracht van de Minister van Natuur; | Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "La Vallée de l'Eau rouge" |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de « La |
beslaat de gronden die door de Waalse Overheidsdienst ter beschikking | Vallée de l'Eau rouge », les terrains, mis à disposition par le SPW ou |
worden gesteld of die aan de "asbl Les Amis de la Fagne" toebehoren, die kadastraak bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Sectie Sectie Plaatsnaam Perceelnr. Oppervlakte | propriété de l'asbl Les Amis de la Fagne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Section Section Lieu-dit N° de parcelle Surface |
Natura 2000 | Natura 2000 |
Eigenaar | Propriétaire |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
1 | 1 |
0,2511 | 0,2511 |
0,2511 | 0,2511 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
2 | 2 |
0,1281 | 0,1281 |
0,1281 | 0,1281 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fagnes à l'eau rouge flock | Fagnes à l'eau rouge flock |
5 | 5 |
0,1705 | 0,1705 |
0,1705 | 0,1705 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
6 | 6 |
0,1841 | 0,1841 |
0,1841 | 0,1841 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
7 | 7 |
0,0855 | 0,0855 |
0,0855 | 0,0855 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
8 | 8 |
0,0472 | 0,0472 |
0,0472 | 0,0472 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
9 | 9 |
0,0236 | 0,0236 |
0,0236 | 0,0236 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
10 | 10 |
0,0237 | 0,0237 |
0,0237 | 0,0237 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
11 | 11 |
0,3278 | 0,3278 |
0,3278 | 0,3278 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
12 | 12 |
0,6461 | 0,6461 |
0,6461 | 0,6461 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
13 | 13 |
0,1583 | 0,1583 |
0,1583 | 0,1583 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
14 | 14 |
0,1462 | 0,1462 |
0,1462 | 0,1462 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
15 | 15 |
0,0787 | 0,0787 |
0,0787 | 0,0787 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
16 | 16 |
0,0817 | 0,0817 |
0,0817 | 0,0817 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
17 | 17 |
0,209 | 0,209 |
0,209 | 0,209 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Fanges à l'Eau Rouge | Fanges à l'Eau Rouge |
18 | 18 |
0,2881 | 0,2881 |
0,2881 | 0,2881 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
19c | 19c |
0,1448 | 0,1448 |
0,1448 | 0,1448 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
19a | 19a |
0,318 | 0,318 |
0,318 | 0,318 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
19b | 19b |
0,1394 | 0,1394 |
0,1394 | 0,1394 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
20a | 20a |
0,2994 | 0,2994 |
0,2994 | 0,2994 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
21 | 21 |
0,0906 | 0,0906 |
0,0906 | 0,0906 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
22 | 22 |
0,2182 | 0,2182 |
0,05117 | 0,05117 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
23 | 23 |
0,3671 | 0,3671 |
0,09071 | 0,09071 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
24 | 24 |
0,2753 | 0,2753 |
0,07936 | 0,07936 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
25 | 25 |
0,2752 | 0,2752 |
0,07788 | 0,07788 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
26d | 26d |
0,1565 | 0,1565 |
0,1565 | 0,1565 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
26a | 26a |
0,1355 | 0,1355 |
0,1355 | 0,1355 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
26f | 26f |
0,288 | 0,288 |
0,04023 | 0,04023 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
26c | 26c |
0,1578 | 0,1578 |
0,1578 | 0,1578 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
26e | 26e |
0,2964 | 0,2964 |
0,0392 | 0,0392 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
26b | 26b |
0,145 | 0,145 |
0,145 | 0,145 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
32a | 32a |
0,8508 | 0,8508 |
0,387 | 0,387 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Bruyere de Meiz en Burnenville | Bruyere de Meiz et Burnenville |
53a | 53a |
0,2429 | 0,2429 |
0,2429 | 0,2429 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Bruyere de Meiz en Burnenville | Bruyere de Meiz et Burnenville |
90 | 90 |
0,3086 | 0,3086 |
0,14087 | 0,14087 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Bruyere de Meiz en Burnenville | Bruyere de Meiz et Burnenville |
91b | 91b |
0,093 | 0,093 |
0 | 0 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Bruyere de Meiz en Burnenville | Bruyere de Meiz et Burnenville |
91a | 91a |
0,1004 | 0,1004 |
0 | 0 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Bruyere de Meiz en Burnenville | Bruyere de Meiz et Burnenville |
100c | 100c |
0,2705 | 0,2705 |
0,05733 | 0,05733 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Bruyere de Meiz en Burnenville | Bruyere de Meiz et Burnenville |
100b | 100b |
0,1475 | 0,1475 |
0,037 | 0,037 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
E | E |
Bruyere de Meiz en Burnenville | Bruyere de Meiz et Burnenville |
100a | 100a |
0,1517 | 0,1517 |
0 | 0 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
3a | 3a |
0,2515 | 0,2515 |
0,2515 | 0,2515 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
4a | 4a |
0,381 | 0,381 |
0,381 | 0,381 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
5 | 5 |
0,0626 | 0,0626 |
0,0626 | 0,0626 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
6 | 6 |
0,0626 | 0,0626 |
0,0626 | 0,0626 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
7 | 7 |
0,1244 | 0,1244 |
0,1244 | 0,1244 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
8 | 8 |
0,1401 | 0,1401 |
0,1401 | 0,1401 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
9 | 9 |
0,0577 | 0,0577 |
0,0577 | 0,0577 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
11 | 11 |
0,2199 | 0,2199 |
0,2199 | 0,2199 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
12 | 12 |
0,257 | 0,257 |
0,257 | 0,257 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
13 | 13 |
0,3119 | 0,3119 |
0,29831 | 0,29831 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
14 | 14 |
0,3419 | 0,3419 |
0,29275 | 0,29275 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
15 | 15 |
0,39 | 0,39 |
0,39 | 0,39 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
18 | 18 |
0,1801 | 0,1801 |
0,1801 | 0,1801 |
AF | AF |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
20b | 20b |
0,1532 | 0,1532 |
0,1532 | 0,1532 |
RW | RW |
Malmedy | Malmedy |
Burnenville | Burnenville |
G | G |
Duzo Sart Lemaire | Duzo Sart Lemaire |
20a | 20a |
0,197 | 0,197 |
0,197 | 0,197 |
RW | RW |
Totale oppervlakte (ha) | surface totale (ha) |
11,4262 | 11,4262 |
8,7215 | 8,7215 |
waarvan de vzw "Les Amis de la Fagne" eigenaar of beheerder en enige | dont l'asbl Les Amis de la Fagne est propriétaire ou gestionnaire et |
gebruiker is. | l'unique occupant. |
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. De totale oppervlakte | Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. La superficie |
bedraagt 11,4232 ha. Deze gronden worden grotendeels opgenomen binnen | totale représente 11,4232 hectares. Ces terrains sont inclus en grande |
de omtrek van de Natura 2000-locatie BE 33040 "Fagnes de Stavelot et | partie dans le périmètre NATURA 2000 BE 33040 "Fagnes de Stavelot et |
Vallée de l'Eau Rouge". | Vallée de l'Eau Rouge". |
Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
het toezicht op het erkende natuurreservaat "La Vallée de l'Eau Rouge" | chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de La Vallée |
is de houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich | de l'Eau rouge est le chef de cantonnement en charge du territoire sur |
bevindt. | lequel se trouve la réserve. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende | est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations |
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de | suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
uitvoering van het beheersplan: | gestion : |
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal ; |
2° omheiningen voor het vee plaatsen; | 2° placer des clôtures pour le bétail ; |
3° huisdieren laten grazen; | 3° faire pâturer des animaux domestiques ; |
4° didactische borden plaatsen; | 4° placer des panneaux didactiques ; |
5° poelen graven; | 5° creuser des mares ; |
6° plantaardig afval verbranden; | 6° brûler des débris végétaux ; |
7° wetenschappelijk onderzoek uitvoeren; | 7° effectuer des travaux de recherche scientifique ; |
8° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van | 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces |
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; | animales ou végétales non indigènes invasives ; |
9° in geval van overmacht, een of meer bedreigde planten- of | 9° de sauvegarder, en cas de force majeure, une ou plusieurs espèces |
diersoorten beschermen; | végétales ou animales menacées ; |
10° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en | 10° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « |
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari | grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi |
1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar | du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, sur |
van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht op het | avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts chargé |
natuurreservaat. | de la surveillance de la réserve naturelle. |
Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en | octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la |
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het | police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en |
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden | dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à |
toestemming om in het kader van het beheersplan: | l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de |
1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken; | gestion : 1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction ; |
2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; | 2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ; |
3° van honden en fretten vergezeld te zijn; | 3° d'être accompagnés de chiens et de furets ; |
4° monsters van planten of dieren te nemen met het oog op hun bepaling | 4° de prélever des échantillons végétaux ou animaux en vue de leur |
door wetenschappelijke adviseurs; | détermination par les conseillers scientifiques ; |
5° toegang te krijgen tot alle delen van de locatie voor toezichts- of | 5° d'accéder à toutes les parties du site en vue de sa surveillance ou |
onderhoudsdoeleinden, vergezeld van vrijwillig personeel of | de son entretien en se faisant accompagner du personnel bénévole ou de |
wetenschappelijke medewerkers met een adviserende functie. | collaborateurs scientifiques à titre de conseils. |
Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde delegaties |
Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté |
staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd | font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. |
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik | Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout |
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen maximaal één | moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. |
jaar geldig zijn. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift | L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au |
ervan over te maken aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde | fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du |
ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement Natuur en | présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de |
Bossen. | la Nature et des Forêts. |
Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van 20 jaar die |
Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de 20 ans à dater de la |
ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. | signature du présent arrêté. |
Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 10 februari 2022. | Namur, le 10 février 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |