Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/02/2022
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Vallée de l'Eau Rouge" te Malmédy "
Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "Vallée de l'Eau Rouge" te Malmédy Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de la réserve naturelle agréée de la « Vallée de l'Eau Rouge » à Malmédy
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende erkenning 10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant agrément de
van het erkende natuurreservaat "Vallée de l'Eau Rouge" te Malmédy la réserve naturelle agréée de la « Vallée de l'Eau Rouge » à Malmédy
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het articles 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par
decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6 le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre
december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6 2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37,
december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41,
mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ;
december 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en associations privées, les articles 10 et 11 ;
11; Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le
beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 29 oktober 2021 ; 29 octobre 2021 ;
Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luik, gegeven op 25 november 2021; Vu l'avis favorable du collège provincial de Liège, donné le 25 novembre 2021 ;
Gelet op het gunstig advies van de Directie Malmedy-Bullingen van het Considérant l'avis favorable de la Direction de Malmedy-Bullange du
Departement Natuur en Bossen, gegeven op 13 oktober 2021; Département de la Nature et des Forêts, donné le 13 octobre 2021 ;
Gelet op de geweigerde erkenningsaanvraag ingediend door de "asbl Les Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Les Amis de la
Amis de la Fagne" voor de locatie "La Vallée de l'Eau Rouge" op 4 Fagne pour le site de La Vallée de l'Eau Rouge le 4 octobre 2010 et
oktober 2010; non aboutie ;
Gelet op de terbeschikkingstellingsovereenkomst van de "asbl Les Amis Considérant la convention de mise à disposition de l'asbl « Les Amis
de la Fagne" van gronden die aan het Waalse Gewest toebehoren met het de la Fagne » de terrains appartenant à la Région wallonne en vue de
oog op de oprichting van het erkende natuurreservaat "Eau Rouge" te créer la réserve naturelle agréée de l'Eau Rouge à Malmédy, signée le
Malmédy, ondertekend op 22 februari 2019; 22 février 2019 ;
Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de "asbl Les Amis de la Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Les Amis de la
Fagne" voor de locatie "La Vallée de l'Eau Rouge" op 23 december 2019; Fagne pour le site de La Vallée de l'Eau Rouge le 23 décembre 2019 ;
Gelet op het huidig en potentieel biologisch belang van de locatie ; Considérant l'intérêt biologique actuel et potentiel du site ;
Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique
kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist; du site nécessite le contrôle de la végétation ;
Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifie les
zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die habitats du site ; que cette diversification en améliore la qualité ;
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Overwegende dat de uitvoering van de onderhoudshandelingen van Considérant qu'il y a lieu de permettre la réalisation des travaux
waterlopen die door het reservaat lopen, mogelijk dient te worden
gemaakt, en de doorgang van grondwerkmachines om de plaats te bereiken d'entretien des cours d'eau traversant la réserve, et d'autoriser le
dient te worden toegestaan ; passage d'engins de terrassement pour y accéder ;
Overwegende dat de toegang voor het publiek dient te worden beperkt Considérant qu'il y a lieu de limiter l'accès au public au cadre
tot bewustmakingsactiviteiten in het gezelschap van de bewaarder of d'activités de sensibilisation en compagnie du conservateur ou de tout
een ander lid van de beheerscommissie en tot beheerswerkzaamheden; autre membre de la commission de gestion et au cadre des chantiers de gestion ;
Overwegende dat de toegang moet worden verleend aan de personen belast Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès aux personnes chargées
met het wetenschappelijk toezicht op de soorten, na machtiging van de du suivi scientifique des espèces après obtention de l'autorisation du
bewaarder of van de vereniging "Les Amis de la Fagne; conservateur ou de l'association Les Amis de la Fagne ;
Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage
tot de milieuopvoeding bijdragen; contribue à l'éducation à l'environnement ;
Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou
dieren- of plantensoorten te beheren; végétales non indigènes invasives ;
Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis bis van de jachtwet van 28 flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des
februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article
oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; 1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache
Gelet op de voorgestelde beheersmaatregelen en op de afwijkingen du Canada ; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations
aangevraagd in het dossier voor de erkenningsaanvraag; sollicitées dans le dossier de demande d'agrément ;
Gelet op de aanpassing van de oppervlakte van het perceel 63008 G20A, Considérant la correction de la contenance de la parcelle 63008 G20A
namelijk 0,197 ha in plaats van 0,167 ha; d'une superficie de 0,197 ha au lieu de 0,167 ha ;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du
en waarvan hij deel uitmaakt; présent arrêté et en fait partie ;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition de la Ministre de la Nature ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "La Vallée de l'Eau rouge"

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de « La

beslaat de gronden die door de Waalse Overheidsdienst ter beschikking Vallée de l'Eau rouge », les terrains, mis à disposition par le SPW ou
worden gesteld of die aan de "asbl Les Amis de la Fagne" toebehoren, die kadastraak bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Sectie Sectie Plaatsnaam Perceelnr. Oppervlakte propriété de l'asbl Les Amis de la Fagne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Section Section Lieu-dit N° de parcelle Surface
Natura 2000 Natura 2000
Eigenaar Propriétaire
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
1 1
0,2511 0,2511
0,2511 0,2511
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
2 2
0,1281 0,1281
0,1281 0,1281
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fagnes à l'eau rouge flock Fagnes à l'eau rouge flock
5 5
0,1705 0,1705
0,1705 0,1705
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
6 6
0,1841 0,1841
0,1841 0,1841
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
7 7
0,0855 0,0855
0,0855 0,0855
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
8 8
0,0472 0,0472
0,0472 0,0472
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
9 9
0,0236 0,0236
0,0236 0,0236
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
10 10
0,0237 0,0237
0,0237 0,0237
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
11 11
0,3278 0,3278
0,3278 0,3278
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
12 12
0,6461 0,6461
0,6461 0,6461
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
13 13
0,1583 0,1583
0,1583 0,1583
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
14 14
0,1462 0,1462
0,1462 0,1462
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
15 15
0,0787 0,0787
0,0787 0,0787
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
16 16
0,0817 0,0817
0,0817 0,0817
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
17 17
0,209 0,209
0,209 0,209
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Fanges à l'Eau Rouge Fanges à l'Eau Rouge
18 18
0,2881 0,2881
0,2881 0,2881
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
19c 19c
0,1448 0,1448
0,1448 0,1448
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
19a 19a
0,318 0,318
0,318 0,318
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
19b 19b
0,1394 0,1394
0,1394 0,1394
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
20a 20a
0,2994 0,2994
0,2994 0,2994
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
21 21
0,0906 0,0906
0,0906 0,0906
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
22 22
0,2182 0,2182
0,05117 0,05117
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
23 23
0,3671 0,3671
0,09071 0,09071
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
24 24
0,2753 0,2753
0,07936 0,07936
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
25 25
0,2752 0,2752
0,07788 0,07788
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26d 26d
0,1565 0,1565
0,1565 0,1565
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26a 26a
0,1355 0,1355
0,1355 0,1355
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26f 26f
0,288 0,288
0,04023 0,04023
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26c 26c
0,1578 0,1578
0,1578 0,1578
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26e 26e
0,2964 0,2964
0,0392 0,0392
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
26b 26b
0,145 0,145
0,145 0,145
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
32a 32a
0,8508 0,8508
0,387 0,387
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz en Burnenville Bruyere de Meiz et Burnenville
53a 53a
0,2429 0,2429
0,2429 0,2429
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz en Burnenville Bruyere de Meiz et Burnenville
90 90
0,3086 0,3086
0,14087 0,14087
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz en Burnenville Bruyere de Meiz et Burnenville
91b 91b
0,093 0,093
0 0
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz en Burnenville Bruyere de Meiz et Burnenville
91a 91a
0,1004 0,1004
0 0
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz en Burnenville Bruyere de Meiz et Burnenville
100c 100c
0,2705 0,2705
0,05733 0,05733
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz en Burnenville Bruyere de Meiz et Burnenville
100b 100b
0,1475 0,1475
0,037 0,037
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
E E
Bruyere de Meiz en Burnenville Bruyere de Meiz et Burnenville
100a 100a
0,1517 0,1517
0 0
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
3a 3a
0,2515 0,2515
0,2515 0,2515
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
4a 4a
0,381 0,381
0,381 0,381
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
5 5
0,0626 0,0626
0,0626 0,0626
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
6 6
0,0626 0,0626
0,0626 0,0626
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
7 7
0,1244 0,1244
0,1244 0,1244
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
8 8
0,1401 0,1401
0,1401 0,1401
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
9 9
0,0577 0,0577
0,0577 0,0577
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
11 11
0,2199 0,2199
0,2199 0,2199
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
12 12
0,257 0,257
0,257 0,257
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
13 13
0,3119 0,3119
0,29831 0,29831
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
14 14
0,3419 0,3419
0,29275 0,29275
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
15 15
0,39 0,39
0,39 0,39
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
18 18
0,1801 0,1801
0,1801 0,1801
AF AF
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
20b 20b
0,1532 0,1532
0,1532 0,1532
RW RW
Malmedy Malmedy
Burnenville Burnenville
G G
Duzo Sart Lemaire Duzo Sart Lemaire
20a 20a
0,197 0,197
0,197 0,197
RW RW
Totale oppervlakte (ha) surface totale (ha)
11,4262 11,4262
8,7215 8,7215
waarvan de vzw "Les Amis de la Fagne" eigenaar of beheerder en enige dont l'asbl Les Amis de la Fagne est propriétaire ou gestionnaire et
gebruiker is. l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. De totale oppervlakte Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. La superficie
bedraagt 11,4232 ha. Deze gronden worden grotendeels opgenomen binnen totale représente 11,4232 hectares. Ces terrains sont inclus en grande
de omtrek van de Natura 2000-locatie BE 33040 "Fagnes de Stavelot et partie dans le périmètre NATURA 2000 BE 33040 "Fagnes de Stavelot et
Vallée de l'Eau Rouge". Vallée de l'Eau Rouge".

Art. 2.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 2.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende natuurreservaat "La Vallée de l'Eau Rouge" chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de La Vallée
is de houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich de l'Eau rouge est le chef de cantonnement en charge du territoire sur
bevindt. lequel se trouve la réserve.

Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan: gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal ;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail ;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques ;
4° didactische borden plaatsen; 4° placer des panneaux didactiques ;
5° poelen graven; 5° creuser des mares ;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux ;
7° wetenschappelijk onderzoek uitvoeren; 7° effectuer des travaux de recherche scientifique ;
8° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales non indigènes invasives ;
9° in geval van overmacht, een of meer bedreigde planten- of 9° de sauvegarder, en cas de force majeure, une ou plusieurs espèces
diersoorten beschermen; végétales ou animales menacées ;
10° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 10° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi
1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, sur
van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht op het avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts chargé
natuurreservaat. de la surveillance de la réserve naturelle.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
toestemming om in het kader van het beheersplan: l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken; gestion : 1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction ;
2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; 2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ;
3° van honden en fretten vergezeld te zijn; 3° d'être accompagnés de chiens et de furets ;
4° monsters van planten of dieren te nemen met het oog op hun bepaling 4° de prélever des échantillons végétaux ou animaux en vue de leur
door wetenschappelijke adviseurs; détermination par les conseillers scientifiques ;
5° toegang te krijgen tot alle delen van de locatie voor toezichts- of 5° d'accéder à toutes les parties du site en vue de sa surveillance ou
onderhoudsdoeleinden, vergezeld van vrijwillig personeel of de son entretien en se faisant accompagner du personnel bénévole ou de
wetenschappelijke medewerkers met een adviserende functie. collaborateurs scientifiques à titre de conseils.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 van dit besluit bedoelde delegaties

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté

staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen maximaal één moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
jaar geldig zijn. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
ervan over te maken aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement Natuur en présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de
Bossen. la Nature et des Forêts.

Art. 6.De erkenning wordt verleend voor een periode van 20 jaar die

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de 20 ans à dater de la

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. signature du présent arrêté.

Art. 7.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 10 februari 2022. Namur, le 10 février 2022.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^