Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/02/2022
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot hernieuwing van de erkenning van het erkende natuurreservaat "Fouches" te Aarlen "
Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot hernieuwing van de erkenning van het erkende natuurreservaat "Fouches" te Aarlen Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et renouvelant l'agrément de la réserve naturelle agréée de « Fouches » à Arlon
WAALSE OVERHEIDSDIENST 10 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot hernieuwing van de erkenning van het erkende natuurreservaat "Fouches" te Aarlen De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 10 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et renouvelant l'agrément de la réserve naturelle agréée de « Fouches » à Arlon Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, de artikelen 6, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, 10, gewijzigd bij het articles 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, 10, modifié par
decreet van 11 april 1984, 11, gewijzigd bij het decreet van 6 le décret du 11 avril 1984, 11, modifié par le décret du 6 décembre
december 2001, 12, 13, 18, 19, gewijzigd bij het decreet van 6 2001, 12, 13, 18, 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, 37,
december 2001, 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et 41
mei 2008, en 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ;
december 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11; associations privées, articles 10 et 11 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant
houdende oprichting van het natuurreservaat "Fouches" ; création de la réserve naturelle de « Fouches » ;
Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van de Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section « Nature », donné le
beleidsgroep "Landelijke aangelegenheden", gegeven op 29 oktober 2021 ; 29 octobre 2021 ;
Gelet op het gunstig advies van de Directie Aarlen van het Departement Vu l'avis favorable de la Direction d'Arlon du Département de la
Natuur en Bossen, gegeven op 9 december 2021; Nature et des Forêts, donné le 9 décembre 2021 ;
Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de Luxembourg, non
provincie Luxemburg, dat niet binnen de termijn van 60 dagen is remis dans les délais des 60 jours ;
ingediend; Considérant la demande d'agrément déposée par l'association NATAGORA
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend op 12 mei 2021 door de pour le site « Fouches », le 12 mai 2021 ;
vereniging NATAGORA voor de locatie "Fouches"; Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve ainsi
Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het
reservaat alsook de vernieuwing van de erkenning voor de eerder que le renouvellement de l'agrément pour les parcelles agréées
erkende percelen; overwegende dat de termijnen van de erkenningen van antérieurement ; qu'il y a lieu d'uniformiser les échéances des
de betrokken percelen geüniformeerd dienen te worden; agréments des parcelles concernées ;
Gelet op de uitsluiting van de erkenningsaanvraag van de percelen Considérant l'exclusion de la demande d'agrément des parcelles
HACHY/C1275D en HACHY/C1277E, in onverdeeldheid maar opgenomen in het HACHY/C1275D et HACHY/C1277E qui sont en indivision mais intégrées
beheersplan van het reservaat in de aanvraag van 12 mei 2021 ; dans le plan de gestion de la réserve dans la demande du 12 mai 2021 ;
Gelet op de aanpassing van de totale oppervlakte van de erkende Considérant la correction de la superficie totale des terrains agréés
gronden van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 12 december de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 12 décembre 1996 par
1996 wegens fouten in het aanvraagdossier van 1996; suite d'erreurs dans le dossier de demande de 1996 ;
Overwegende dat het beheersplan van toepassing is op zowel de Considérant que le plan de gestion s'applique tant aux anciennes
voormalige als de nieuwe percelen van de aanvraag tot erkenning; qu'aux nouvelles parcelles de la demande d'agrément ;
Considérant les qualités biologiques avérées du site ;
Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; Considérant que le site a fait l'objet ou fait l'objet de travaux de
Overwegende dat de locatie het voorwerp van herstructureringswerken restauration dans le cadre de projets LIFE, cofinancés par l'Union
heeft uitgemaakt in het kader van Life-projecten, medegefinancierd européenne et la Région wallonne ;
door de Europese Unie en het Waalse Gewest; Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la
Overwegende dat, in het belang van de bescherming van de wilde fauna flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de
en flora en het behoud van de natuurlijke habitats van het reservaat, la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de
beheers- en inrichtingshandelingen verricht moeten worden zodat de gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels
natuurlijke verschijnselen niet in volle vrijheid kunnen evolueren; évoluer de manière totalement libre ;
Overwegende dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de Considérant que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent
instandhouding of het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen à préserver ou favoriser certaines espèces sensibles peuvent impliquer
ten opzichte van andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij vis-à-vis d'autres espèces non sensibles de devoir poser des actes qui
de wet op het natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden sont a priori interdits par la loi sur la conservation de la nature,
terwijl ze voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en alors même que ces actions sont favorables à la protection de la faune
flora alsook voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van et de la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats
het reservaat en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de naturels de la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un
betrokken milieus in een gunstige staat van instandhouding; état de conservation favorable des milieux concernés ;
Overwegende dat er bijvoorbeeld op niet-limitatieve wijze gewezen kan Considérant qu'on peut citer à titre d'exemples, de manière non
worden op de aanleg van vijvers die de wijziging van het bodemreliëf limitative, non seulement la création de mares, qui entraîne une
als gevolg heeft maar ook op de noodzaak te strijden tegen modification du relief du sol, mais aussi la nécessité de lutter
contre les espèces végétales indigènes compétitrices ou exotiques
allesoverwoekerende plantensoorten, wat het wegnemen van struiken en envahissantes, qui implique d'enlever des arbustes ou d'endommager le
het beschadigen van het plantendek inhoudt; of op de noodzaak om bijzondere gevoelige dieren- of planten soorten te beschermen tegen predatie door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten kunnen worden d.m.v. geschikte technieken ; Overwegende dat natuurreservaten soorten herbergen, waarvoor een wetenschappelijke monitoring noodzakelijk is; Overwegende dat de wetenschappelijke monitoring acties inhoudt, die strijdig zijn met de in natuurreservaten toepasselijke beschermingsmaatregelen, zoals het afnemen van plantenstukken of -individuen of het storen van dierlijke soorten, hun vangst en zelfs het doden ervan; Dat de uitveoering ervan het gebruik van allerhande vangsttoestellen of wetenschappelijk apparatuur inhoudt ; Dat die handelingen beperkt zijn en verricht worden door personen die bewust zijn van de kwetsbaarheid van de betrokken populaties; Overwegende dat ze dan ook niet gevaarlijk zijn voor die soorten; Overwegende dat het noodzakelijk is het publiek gereglementeerde toegang te verlenen met het oog op bewustmaking in het kader van rondleidingen en in het kader van beheerswerkzaamheden, inventarisaties of andere activiteiten die in het reservaat worden georganiseerd en door de beheerscommissie worden goedgekeurd; Overwegende dat de toegang voor de bezoekers mogelijk is via de centrale roostervloer; Overwegende dat het nodig kan zijn bepaalde toegang voor het publiek tijdelijk te verbieden om redenen van openbare veiligheid, bescherming van soorten, beheerswerkzaamheden; Overwegende dat het dan ook opportuun lijkt om van de verbodsbepalingen bedoeld bij de wet op het natuurbehoud en van die tapis végétal ; ou encore la nécessité de préserver des espèces animales ou végétales particulièrement sensibles de la prédation d'espèces plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou chassées au moyen de méthodes adéquates ; Considérant que les réserves naturelles accueillent des espèces pour lesquelles un suivi scientifique est nécessaire ; Considérant que le suivi implique des actions en contradiction avec les mesures de protection applicables en réserve naturelle comme le prélèvement de morceaux ou d'individus de plantes ou le dérangement d'espèces animales, leur capture voire leur mise à mort ; Considérant que leur réalisation implique l'utilisation d'engins de capture ou d'appareillage scientifique divers ; Considérant que ces actions sont limitées et réalisées par des personnes conscientes de la fragilité des populations concernées ; Considérant qu'elles sont dès lors, sans danger pour ces espèces ; Considérant qu'il y a lieu de permettre l'accès réglementé du public dans le but de le sensibiliser dans le cadre de visites guidées et au cadre de chantiers de gestion, d'inventaires ou d'autres activités organisées dans la réserve avalisées par la commission de gestion ; Considérant que l'accès aux visiteurs est possible via le caillebotis central ; Considérant qu'il peut y avoir lieu d'interdire temporairement certains accès au public pour des motifs de sécurité publique, de protection d'espèces, de travaux de gestion ; Considérant qu'il apparaît dès lors opportun de déroger aux
van het ministerieel besluit van houdende reglementering van de interdictions prévues par la loi sur la conservation de la nature et
bewaking, de politie en het verkeer in de staatsnatuurreservaten celles prévues dans l'arrêté ministériel relatif à la surveillance, la
buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan ; police et la circulation en dehors de chemins publics ;
Overwegende dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te Considérant qu'il n'est pas possible, a priori, d'envisager toutes les
overwegen waarin afwijkingen zouden kunnen worden verleend aan de hypothèses dans lesquelles des dérogations pourraient être octroyées
beheerder erkend door de overheid belast met het toezicht van het au gestionnaire agréé par l'autorité chargée de la surveillance de la
reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de toestand zal réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment la situation va
evolueren; évoluer ;
Overwegende dat de erkende beheerder verantwoordelijk is voor de Considérant que le gestionnaire agréé est le garant du respect des
naleving van de toegestane afwijkingen ; dérogations accordées ;
Overwegende dat die afwijkingen overigens niet inhouden dat die Considérant que ces dérogations n'emportent par ailleurs pas la
verbodsbepalingen opgeheven worden voor derden die het reservaat suppression de ces interdictions pour les tiers qui fréquentent la
bezoeken; réserve ;
Overwegende dat die afwijkingen dan ook legitiem en evenredig zijn ; Considérant que ces dérogations sont légitimes et proportionnées ;
Op de voordracht van de Minister van Natuur; Sur la proposition de la Ministre de la Nature ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt,

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

worden opgericht als uitbreiding van het erkende natuurreservaat naturelle agréée de « Fouches », les terrains cadastrés ou l'ayant été
"Fourches": comme suit :
Gemeente COMMUNE
KadastraalNR. N° cadastral
CAPAKEY CAPAKEY
Oppervlakte (are) SURFACE (ares)
DATUM VERWERVING DATE ACQUISITION
REFERENTIE REFERENCE
Aarlen ARLON
HACHY/C1225H HACHY/C1225H
81408C122500H000 81408C122500H000
8,10 8,10
12/09/1991 12/09/1991
1991/120 1991/120
Aarlen ARLON
HACHY/C1225M HACHY/C1225M
81408C122500M000 81408C122500M000
8,10 8,10
12/09/1991 12/09/1991
1991/120 1991/120
Aarlen ARLON
HACHY/C1226B HACHY/C1226B
81408C122600B000 81408C122600B000
19,35 19,35
25/09/1991 25/09/1991
1991/121 1991/121
Aarlen ARLON
HACHY/C1227C HACHY/C1227C
81408C122700C000 81408C122700C000
14,40 14,40
24/07/1991 24/07/1991
1991/110 1991/110
Aarlen ARLON
HACHY/C1228E HACHY/C1228E
81408C122800E000 81408C122800E000
12,90 12,90
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1229B HACHY/C1229B
81408C122900B000 81408C122900B000
19,00 19,00
25/05/1991 25/05/1991
1991/081 1991/081
Aarlen ARLON
HACHY/C1229D HACHY/C1229D
81408C122900D000 81408C122900D000
20,07 20,07
27/09/1996 27/09/1996
1996/046 1996/046
Aarlen ARLON
HACHY/C1230A HACHY/C1230A
81408C123000A000 81408C123000A000
13,50 13,50
25/09/1991 25/09/1991
1991/114 1991/114
Aarlen ARLON
HACHY/C1230D HACHY/C1230D
81408C123000D000 81408C123000D000
20,00 20,00
19/12/1997 19/12/1997
1997/014 1997/014
Aarlen ARLON
HACHY/C1230G HACHY/C1230G
81408C123000G000 81408C123000G000
12,20 12,20
24/07/1991 24/07/1991
1991/102 1991/102
Aarlen ARLON
HACHY/C1230H HACHY/C1230H
81408C123000H000 81408C123000H000
13,05 13,05
12/10/1996 12/10/1996
1996/045 1996/045
Aarlen ARLON
HACHY/C1231A HACHY/C1231A
81408C123100A000 81408C123100A000
38,25 38,25
05/04/2007 05/04/2007
2005/115 2005/115
Aarlen ARLON
HACHY/C1232B HACHY/C1232B
81408C123200B000 81408C123200B000
21,90 21,90
21/08/2001 21/08/2001
2001/022 2001/022
Aarlen ARLON
HACHY/C1233F HACHY/C1233F
81408C123300F000 81408C123300F000
20,80 20,80
25/05/1991 25/05/1991
1991/077 1991/077
Aarlen ARLON
HACHY/C1233G HACHY/C1233G
81408C123300G000 81408C123300G000
20,70 20,70
16/06/1993 16/06/1993
1993/021 1993/021
Aarlen ARLON
HACHY/C1234F HACHY/C1234F
81408C123400F000 81408C123400F000
35,45 35,45
19/12/1997 19/12/1997
1997/010 1997/010
Aarlen ARLON
HACHY/C1235B HACHY/C1235B
81408C123500B000 81408C123500B000
15,70 15,70
24/07/1991 24/07/1991
1991/106 1991/106
Aarlen ARLON
HACHY/C1235D HACHY/C1235D
81408C123500D000 81408C123500D000
44,10 44,10
30/12/1997 30/12/1997
1996/069 1996/069
Aarlen ARLON
HACHY/C1235E HACHY/C1235E
81408C123500E000 81408C123500E000
51,00 51,00
12/09/1991 12/09/1991
1991/128 1991/128
Aarlen ARLON
HACHY/C1236E HACHY/C1236E
81408C123600E000 81408C123600E000
20,10 20,10
27/12/2001 27/12/2001
2001/001 2001/001
Aarlen ARLON
HACHY/C1236F HACHY/C1236F
81408C123600F000 81408C123600F000
24,20 24,20
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
Aarlen ARLON
HACHY/C1237F HACHY/C1237F
81408C123700F000 81408C123700F000
32,76 32,76
17/02/1993 17/02/1993
1993/014 1993/014
Aarlen ARLON
HACHY/C1238F HACHY/C1238F
81408C123800F000 81408C123800F000
9,47 9,47
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
Aarlen ARLON
HACHY/C1251K HACHY/C1251K
81408C125100K000 81408C125100K000
7,72 7,72
12/09/1991 12/09/1991
1991/120 1991/120
Aarlen ARLON
HACHY/C1251L HACHY/C1251L
81408C125100L000 81408C125100L000
7,37 7,37
12/09/1991 12/09/1991
1991/120 1991/120
Aarlen ARLON
HACHY/C1252B HACHY/C1252B
81408C125200B000 81408C125200B000
24,75 24,75
25/09/1991 25/09/1991
1991/121 1991/121
Aarlen ARLON
HACHY/C1253E HACHY/C1253E
81408C125300E000 81408C125300E000
24,66 24,66
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1253F HACHY/C1253F
81408C125300F000 81408C125300F000
27,58 27,58
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1253G HACHY/C1253G
81408C125300G000 81408C125300G000
31,05 31,05
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1254D HACHY/C1254D
81408C125400D000 81408C125400D000
34,99 34,99
24/07/1991 24/07/1991
1991/110 1991/110
Aarlen ARLON
HACHY/C1255H HACHY/C1255H
81408C125500H000 81408C125500H000
34,60 34,60
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1255K HACHY/C1255K
81408C125500K000 81408C125500K000
0,35 0,35
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1256D HACHY/C1256D
81408C125600D000 81408C125600D000
49,85 49,85
25/05/1991 25/05/1991
1991/081 1991/081
Aarlen ARLON
HACHY/C1256E HACHY/C1256E
81408C125600E000 81408C125600E000
46,00 46,00
27/09/1996 27/09/1996
1996/046 1996/046
Aarlen ARLON
HACHY/C1257H HACHY/C1257H
81408C125700H000 81408C125700H000
26,00 26,00
25/09/1991 25/09/1991
1991/114 1991/114
Aarlen ARLON
HACHY/C1257K HACHY/C1257K
81408C125700K000 81408C125700K000
26,50 26,50
12/10/1996 12/10/1996
1996/045 1996/045
Aarlen ARLON
HACHY/C1257L HACHY/C1257L
81408C125700L000 81408C125700L000
31,40 31,40
19/12/1997 19/12/1997
1997/014 1997/014
Aarlen ARLON
HACHY/C1257N HACHY/C1257N
81408C125700N000 81408C125700N000
15,83 15,83
24/07/1991 24/07/1991
1991/102 1991/102
Aarlen ARLON
HACHY/C1258A HACHY/C1258A
81408C125800A000 81408C125800A000
34,50 34,50
31/01/1992 31/01/1992
1991/157 1991/157
Aarlen ARLON
HACHY/C1258B HACHY/C1258B
81408C125800B000 81408C125800B000
1,80 1,80
31/01/1992 31/01/1992
1991/157 1991/157
Aarlen ARLON
HACHY/C1259E HACHY/C1259E
81408C125900E000 81408C125900E000
14,75 14,75
21/08/2001 21/08/2001
2001/022 2001/022
Aarlen ARLON
HACHY/C1260H HACHY/C1260H
81408C126000H000 81408C126000H000
12,15 12,15
25/05/1991 25/05/1991
1991/077 1991/077
Aarlen ARLON
HACHY/C1260K HACHY/C1260K
81408C126000K000 81408C126000K000
0,38 0,38
25/05/1991 25/05/1991
1991/077 1991/077
Aarlen ARLON
HACHY/C1260L HACHY/C1260L
81408C126000L000 81408C126000L000
11,50 11,50
16/06/1993 16/06/1993
1993/021 1993/021
Aarlen ARLON
HACHY/C1260M HACHY/C1260M
81408C126000M000 81408C126000M000
1,57 1,57
16/06/1993 16/06/1993
1993/021 1993/021
Aarlen ARLON
HACHY/C1261F HACHY/C1261F
81408C126100F000 81408C126100F000
17,40 17,40
19/12/1997 19/12/1997
1997/010 1997/010
Aarlen ARLON
HACHY/C1261G HACHY/C1261G
81408C126100G000 81408C126100G000
0,33 0,33
19/12/1997 19/12/1997
1997/010 1997/010
Aarlen ARLON
HACHY/C1262F HACHY/C1262F
81408C126200F000 81408C126200F000
8,50 8,50
24/07/1991 24/07/1991
1991/106 1991/106
Aarlen ARLON
HACHY/C1262G HACHY/C1262G
81408C126200G000 81408C126200G000
1,20 1,20
24/07/1991 24/07/1991
1991/106 1991/106
Aarlen ARLON
HACHY/C1262H HACHY/C1262H
81408C126200H000 81408C126200H000
31,10 31,10
30/12/1997 30/12/1997
1996/069 1996/069
Aarlen ARLON
HACHY/C1262K HACHY/C1262K
81408C126200K000 81408C126200K000
0,43 0,43
30/12/1997 30/12/1997
1996/069 1996/069
Aarlen ARLON
HACHY/C1262L HACHY/C1262L
81408C126200L000 81408C126200L000
21,90 21,90
12/09/1991 12/09/1991
1991/128 1991/128
Aarlen ARLON
HACHY/C1262M HACHY/C1262M
81408C126200M000 81408C126200M000
3,15 3,15
12/09/1991 12/09/1991
1991/128 1991/128
Aarlen ARLON
HACHY/C1263G HACHY/C1263G
81408C126300G000 81408C126300G000
15,45 15,45
27/12/2001 27/12/2001
2001/001 2001/001
Aarlen ARLON
HACHY/C1263H HACHY/C1263H
81408C126300H000 81408C126300H000
0,80 0,80
27/12/2001 27/12/2001
2001/001 2001/001
Aarlen ARLON
HACHY/C1263K HACHY/C1263K
81408C126300K000 81408C126300K000
18,48 18,48
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
Aarlen ARLON
HACHY/C1263L HACHY/C1263L
81408C126300L000 81408C126300L000
0,46 0,46
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
Aarlen ARLON
HACHY/C1264F HACHY/C1264F
81408C126400F000 81408C126400F000
25,80 25,80
17/02/1993 17/02/1993
1993/014 1993/014
Aarlen ARLON
HACHY/C1264G HACHY/C1264G
81408C126400G000 81408C126400G000
0,25 0,25
17/02/1993 17/02/1993
1993/014 1993/014
Aarlen ARLON
HACHY/C1265F HACHY/C1265F
81408C126500F000 81408C126500F000
15,98 15,98
25/10/2000 25/10/2000
2000/013 2000/013
Aarlen ARLON
HACHY/C1265H HACHY/C1265H
81408C126500H000 81408C126500H000
10,61 10,61
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
Aarlen ARLON
HACHY/C1265K HACHY/C1265K
81408C126500K000 81408C126500K000
14,83 14,83
16/01/1998 16/01/1998
1996/073 1996/073
Aarlen ARLON
HACHY/C1266G HACHY/C1266G
81408C126600G000 81408C126600G000
14,50 14,50
13/05/2003 13/05/2003
2002/059 2002/059
Aarlen ARLON
HACHY/C1266K HACHY/C1266K
81408C126600K000 81408C126600K000
1,60 1,60
23/03/2009 23/03/2009
2008/124 2008/124
Aarlen ARLON
HACHY/C1274H HACHY/C1274H
81408C127400H000 81408C127400H000
54,54 54,54
08/12/2000 08/12/2000
2000/014 2000/014
Aarlen ARLON
HACHY/C1275F HACHY/C1275F
81408C127500F000 81408C127500F000
47,40 47,40
08/12/2000 08/12/2000
2000/014 2000/014
Aarlen ARLON
HACHY/C1275G HACHY/C1275G
81408C127500G000 81408C127500G000
47,40 47,40
06/05/2015 06/05/2015
2015/033 2015/033
Aarlen ARLON
HACHY/C1277F HACHY/C1277F
81408C127700F000 81408C127700F000
46,20 46,20
19/12/1997 19/12/1997
1996/052 1996/052
Aarlen ARLON
HACHY/C1277G HACHY/C1277G
81408C127700G000 81408C127700G000
46,10 46,10
25/10/2000 25/10/2000
2000/013 2000/013
Aarlen ARLON
HACHY/C1278A HACHY/C1278A
81408C127800A000 81408C127800A000
49,70 49,70
12/09/1991 12/09/1991
1991/134 1991/134
Aarlen ARLON
HACHY/C1278C HACHY/C1278C
81408C127800C000 81408C127800C000
60,00 60,00
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
Aarlen ARLON
HACHY/C1278D HACHY/C1278D
81408C127800D000 81408C127800D000
62,00 62,00
27/12/2001 27/12/2001
2001/004 2001/004
Aarlen ARLON
HACHY/C1278E HACHY/C1278E
81408C127800E000 81408C127800E000
102,00 102,00
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
Aarlen ARLON
HACHY/C1278F HACHY/C1278F
81408C127800F000 81408C127800F000
29,50 29,50
05/10/1991 05/10/1991
1991/086 1991/086
Aarlen ARLON
HACHY/C1278G HACHY/C1278G
81408C127800G000 81408C127800G000
29,50 29,50
10/07/1992 10/07/1992
1991/151 1991/151
Aarlen ARLON
HACHY/C1279A HACHY/C1279A
81408C127900A000 81408C127900A000
54,20 54,20
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1279B HACHY/C1279B
81408C127900B000 81408C127900B000
54,40 54,40
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1280E HACHY/C1280E
81408C128000E000 81408C128000E000
26,28 26,28
27/12/2001 27/12/2001
2001/001 2001/001
Aarlen ARLON
HACHY/C1280F HACHY/C1280F
81408C128000F000 81408C128000F000
21,46 21,46
27/03/2002 27/03/2002
2001/054 2001/054
Aarlen ARLON
HACHY/C1281G HACHY/C1281G
81408C128100G000 81408C128100G000
3,20 3,20
17/09/2013 17/09/2013
2013/033 2013/033
Aarlen ARLON
HACHY/C1281H HACHY/C1281H
81408C128100H000 81408C128100H000
14,69 14,69
17/09/2013 17/09/2013
2013/033 2013/033
Aarlen ARLON
HACHY/C1282 HACHY/C1282
81408C1282000000 81408C1282000000
31,00 31,00
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
Aarlen ARLON
HACHY/C1285V HACHY/C1285V
81408C128500V000 81408C128500V000
68,60 68,60
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
Aarlen ARLON
HACHY/C1285Y HACHY/C1285Y
81408C128500Y000 81408C128500Y000
51,00 51,00
23/06/2014 23/06/2014
2014/020 2014/020
Aarlen ARLON
HACHY/C1383A HACHY/C1383A
81408C138300A000 81408C138300A000
7,28 7,28
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
Aarlen ARLON
HACHY/C1399 HACHY/C1399
81408C1399000000 81408C1399000000
27,00 27,00
12/03/1997 12/03/1997
1996/072 1996/072
Aarlen ARLON
HACHY/C1416E HACHY/C1416E
81408C141600E000 81408C141600E000
25,10 25,10
22/09/2015 22/09/2015
2015/035 2015/035
Aarlen ARLON
HACHY/C1416F HACHY/C1416F
81408C141600F000 81408C141600F000
25,80 25,80
22/09/2015 22/09/2015
2015/035 2015/035
Aarlen ARLON
HEINSCH/C1863B HEINSCH/C1863B
81011C186300B000 81011C186300B000
31,30 31,30
16/06/2003 16/06/2003
2003/023 2003/023
Aarlen ARLON
HEINSCH/C1864L HEINSCH/C1864L
81011C186400L000 81011C186400L000
25,96 25,96
12/09/1991 12/09/1991
1991/135 1991/135
TOTAAL gemeente Aarlen : 2204,78 are TOTAL commune ARLON : 2204,78 ares
waarvan de vereniging NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. dont l'association NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant.

Art. 2.Een hernieuwing van de erkenning als erkend natuurreservaat

Art. 2.Bénéficient d'un renouvellement de l'agrément en tant que

"Fourches" wordt verleend voor de gronden die kadastraal bekend zijn réserve naturelle agréée de "Fouches", les terrains cadastrés ou
of waren als volgt: l'ayant été comme suit :
GEMEENTE COMMUNE
KADASTRAALNR. N° cadastral
CAPAKEY CAPAKEY
OPPERVLAKTE (ARE) SURFACE (ares)
DATUM VERWERVING DATE ACQUISITION
REFERENTIE REFERENCE
Aarlen ARLON
HACHY/C1218G HACHY/C1218G
81408C121800G000 81408C121800G000
9,36 9,36
31/07/1981 31/07/1981
1981/028 1981/028
Aarlen ARLON
HACHY/C1224G HACHY/C1224G
81408C122400G000 81408C122400G000
25,79 25,79
31/07/1981 31/07/1981
1981/028 1981/028
Aarlen ARLON
HACHY/C1228F HACHY/C1228F
81408C122800F000 81408C122800F000
6,70 6,70
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
Aarlen ARLON
HACHY/C1228G HACHY/C1228G
81408C122800G000 81408C122800G000
6,40 6,40
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
Aarlen ARLON
HACHY/C1230F HACHY/C1230F
81408C123000F000 81408C123000F000
11,10 11,10
07/08/1981 07/08/1981
1981/031 1981/031
Aarlen ARLON
HACHY/C1232A HACHY/C1232A
81408C123200A000 81408C123200A000
18,90 18,90
26/11/1981 26/11/1981
1981/009 1981/009
Aarlen ARLON
HACHY/C1250D HACHY/C1250D
81408C125000D000 81408C125000D000
25,40 25,40
31/07/1981 31/07/1981
1981/028 1981/028
Aarlen ARLON
HACHY/C1255L HACHY/C1255L
81408C125500L000 81408C125500L000
17,55 17,55
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
Aarlen ARLON
HACHY/C1255M HACHY/C1255M
81408C125500M000 81408C125500M000
0,17 0,17
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
Aarlen ARLON
HACHY/C1255N HACHY/C1255N
81408C125500N000 81408C125500N000
17,20 17,20
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
Aarlen ARLON
HACHY/C1255P HACHY/C1255P
81408C125500P000 81408C125500P000
0,32 0,32
28/04/1986 28/04/1986
1986/012 1986/012
Aarlen ARLON
HACHY/C1257M HACHY/C1257M
81408C125700M000 81408C125700M000
17,38 17,38
07/08/1981 07/08/1981
1981/031 1981/031
Aarlen ARLON
HACHY/C1259C HACHY/C1259C
81408C125900C000 81408C125900C000
16,10 16,10
26/11/1981 26/11/1981
1981/009 1981/009
Aarlen ARLON
HACHY/C1259D HACHY/C1259D
81408C125900D000 81408C125900D000
1,72 1,72
26/11/1981 26/11/1981
1981/009 1981/009
TOTAAL gemeente Aarlen : 174,09 are TOTAL commune ARLON : 174,09 ares
waarvan de vereniging NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. dont l'association Natagora est propriétaire et l'unique occupant.
Die gronden staan op bijgaand plan vermeld, dat volledig deel uitmaakt Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe, qui fait
van dit besluit. partie intégrante de cet arrêté.
De vermoedelijke totale oppervlakte bedraagt 23,7887 ha. Deze gronden La superficie totale présumée représente 23,7887 hectares. Ces
zijn voor 95% opgenomen in de Natura 2000-locatie BE 34057 "Marais de terrains sont inclus à 95 % dans le site Natura 2000 BE34057 « Marais
la Haute-Semois" en" "Bois de Heinsch". de la Haute-Semois et Bois de Heinsch ».
De werkelijke uitbreiding heeft dus betrekking op een vermoedelijke oppervlakte van 22,0478 ha. L'extension réelle porte sur une surface présumée de 22,0478 hectares.

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Fourches" is de chargé de la surveillance de la Réserve naturelle agréée de « Fouches
houtvester van Aarlen. » est le chef de cantonnement d'Arlon.

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de
uitvoering van het beheersplan: gestion :
1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal ;
2° omheiningen voor het vee plaatsen; 2° placer des clôtures pour le bétail ;
3° huisdieren laten grazen; 3° faire pâturer des animaux domestiques ;
4° poelen graven en onderhouden; 4° creuser et entretenir des mares ;
5° didactische borden plaatsen; 5° placer des panneaux didactiques ;
6° plantaardig afval verbranden; 6° brûler des débris végétaux ;
7° stenen uitgraven of verplaatsen; 7° extraire ou remuer des pierres ;
8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van 8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces
niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; animales ou végétales exotiques envahissantes ;
9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en 9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories «
"overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi
1882 alsook de Canadese ganzen reguleren. du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada.

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié
Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991,
erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article
van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker 1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la
beheersplan: mise en oeuvre du plan de gestion :
- zich met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen buiten - de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés, en dehors des
openbare wegen; chemins publics ;
- de bezoekers van de locatie, begeleid van de afgevaardigden van de - d'autoriser les visiteurs du site, accompagnés par les délégués de
bewoner, gebruik te laten maken van de daartoe bewegwijzerde routes l'occupant, à circuler sur les itinéraires balisés à cet effet en
buiten de openbare weg ; dehors des chemins publics ;
- over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; - d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou
d'extraction ;
- jachtwapens, vistuigen of vangsttoestellen te dragen; - d'être porteurs d'armes de chasse, d'engins de pêche ou de capture ;
- van honden vergezeld zijn; - d'être accompagnés de chiens ;
- op lage hoogte over te vliegen met op afstand geleide - de survoler la réserve à basse altitude à l'aide de drone pour le
luchtvaartuigen voor het wetenschappelijke toezicht of de bewustmaking suivi scientifique ou la sensibilisation du public, après avis du
van het publiek, na advies van de ambtenaar aangewezen in artikel 3; fonctionnaire désigné à l'article 3.
- planten, zaden of sporen van inheemse plantensoorten te introduceren - d'introduire des plantes, des semences ou des spores d'espèces
om de staat van instandhouding van habitats en soorten te verbeteren. végétales indigènes en vue d'améliorer l'état de conservation des
habitats et des espèces.

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde afwijkingen

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5, font l'objet d'un

staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont
en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux
kunnen worden getoond aan de toezichthoudende ambtenaren van het fonctionnaires du Département de la Nature et des Forêts chargés de la
Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht. De gebruiker is surveillance. L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les
gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te maken aan de in 24 heures au fonctionnaire désigné à l'article 3.
artikel 3 aangewezen ambtenaar.

Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 7.In het belang van de bescherming van de wilde fauna en flora,

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après
alsook van de instandhouding van de natuurlijke habitats, kan de avis de l'occupant, l'Inspecteur général du Département de la Nature
Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article
van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te 11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
en na advies van de Afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke scientifiques et sur avis du pôle « Ruralité », section « Nature ».
aangelegenheden".

Art. 8.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 30 jaar die

Art. 8.L'agrément est accordé pour un terme de 30 ans prenant cours à

ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. la date de signature du présent arrêté.

Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 12 december 1996

Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 1996 portant

houdende oprichting van het natuurreservaat "Fouches" wordt opgeheven. création de la réserve naturelle de « Fouches » est abrogé.

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

Art. 10.La Ministre de la Nature est chargée de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 10 februari 2022. Namur, le 10 février 2022.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
Pour la consultation du tableau, voir image
^