Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot uitvoering van de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation économique |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
10 FEBRUARI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 10 FEVRIER 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot uitvoering van | Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution des articles |
de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 augustus 1978 | 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de réorientation |
tot economische heroriëntering | économique |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, | Vu la loi du 4 août 1978 de réorientation économique, modifiée par le |
gewijzigd bij het decreet van 25 juni 1992; | décret du 25 juin 1992; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 mei 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai 1999 portant exécution |
uitvoering van de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de wet van 4 | des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la loi du 4 août 1978 de |
augustus 1978 tot economische heroriëntering; | réorientation économique; |
Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région | Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne, donné |
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest), gegeven op | |
24 januari 2000; | le 24 janvier 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 1999; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 décembre 1999; |
december 1999; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifiée par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de investeringen in vervoermaterieel verricht door | Considérant qu'il y a lieu d'exclure les investissements en matériel |
bedrijven uit de sectoren die opgenomen zijn in de klassen 63.11 tot | de transport réalisés par les entreprises des secteurs repris aux |
63.40 van de NACE-code uitgesloten moeten worden om de bedrijven uit de vervoersector en die uit de sector van de bijkomende vervoersdiensten op gelijke wijze te behandelen; Overwegende dat onmiddellijk maatregelen getroffen moeten worden om elke discriminatie te voorkomen t.o.v. bedrijven uit dezelfde activiteitensector senso lato die gelijkaardige investeringen kunnen verrichten; Overwegende dat sinds 1 juni 1999 beperkingen zijn opgelegd aan het investeringsprogramma van de bedrijven uit de vervoersector en dat hetzelfde moet gelden voor de bedrijven uit de sector van de bijkomende vervoersdiensten; | classes 63.11 à 63.40 du code NACE afin de traiter de façon égalitaire tant les entreprises du secteur du transport que celles du secteur des services auxiliaires des transports; Considérant qu'il convient de prendre sans délai des mesures afin de ne pas discriminer des entreprises d'un même secteur d'activité senso lato qui peuvent réaliser des investissements d'un même type; Considérant que depuis le 1er juin 1999 les entreprises du secteur du transport se voient limitées quant aux composantes de leur programme d'investissement, il y a lieu de prévoir les mêmes limitations pour les entreprises du secteur des services auxiliaires des transports; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la |
Nieuwe Technologieën; | Recherche et des Technologies nouvelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 21 mei |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mai |
1999 tot uitvoering van de artikelen 32.2, 32.4, 32.7 en 32.14 van de | 1999 portant exécution des articles 32.2, 32.4, 32.7 et 32.14 de la |
wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, wordt | loi du 4 août 1978 de réorientation économique est remplacé par la |
vervangen als volgt : | disposition suivante : |
« Art. 4.De in de artikelen 32.4 tot 32.8 van de wet bedoelde steun |
« Art. 4.Sont par ailleurs exclus du bénéfice des aides prévues aux |
wordt overigens niet verleend : | articles 32.4 à 32.8 de la loi : |
1° aan bedrijfsrevisoren, accountants, boekhouders en aan de door hen | 1° les réviseurs d'entreprises, les experts comptables et les |
opgerichte vennootschappen; | comptables ainsi que les associations formées par ces personnes; |
2° voor activiteiten i.v.m. dienstverlening aan particulieren, | 2° les activités de services aux particuliers telles que : |
namelijk : a) activiteiten van tussenpersonen in de groothandelssector, opgenomen | a) les activités d'intermédiaires du commerce de gros reprises dans |
in de klassen 51.11 tot 51.19 van de NACE-code, alsook de kleinhandel | les classes 51.11 à 51.19 du code NACE ainsi que le commerce de détail |
vermeld in de klassen 50.10 tot 50.50 en 52.11 tot 52.74 van de | repris dans les classes 50.10 à 50.50 et 52.11 à 52.74 du code NACE, à |
NACE-code, met uitzondering van concessies en garages voor | l'exception de concessions et garages de matériel de transport ou de |
vervoermaterieel of exploitatievoertuigen, alsook investeringen voor | véhicules d'exploitation ainsi que des investissements affectés aux |
productie- en verwerkingsactiviteiten; | activités de production et de transformation; |
b) de distributiesector, behalve de distributiecentra; | b) le secteur de la grande distribution à l'exception des centres de |
c) de campings, restaurants, drankgelegenheden, kantines opgenomen in | distribution; c) les campings, restaurants, débits de boissons, les cantines, repris |
de klassen 55.21 tot 55.52 van de NACE-code; | dans les classes 55.21 à 55.52 du code NACE; |
d) het verhuren van de roerende goederen opgenomen in de klassen 71.10 | d) la location de biens mobiliers reprise dans les classes 71.10 à |
tot 71.40 van de NACE-code; | 71.40 du code NACE; |
e) bedrijven die parkeerterreinen uitbaten; | e) les entreprises d'exploitation de parkings; |
f) de reisbureaus opgenomen in de klassen 63.30 van de NACE-code; | f) les agences de voyage reprises à la classe 63.30 du code NACE; |
g) het al dan niet geregeld reizigersvervoer opgenomen in de klassen | g) le transport de passagers, régulier ou non, repris dans les classes |
60.10 tot 60.23 van de NACE-code; | 60.10 à 60.23 du code NACE, à l'exception du transport aérien; |
h) de aan particulieren verleende diensten opgenomen in de klassen | h) les services aux particuliers repris dans les classes 93.01 à 93.05 |
93.01 tot 93.05 van de NACE-code; | du code NACE; |
i) de persoonlijke en huishoudelijke diensten, crèches, dierenpensions | i) les services personnels et domestiques ainsi que les garderies |
en al wat met huisdieren te maken heeft. » | d'enfants, les pensions pour animaux et tout ce qui a trait aux |
animaux de compagnie. | |
Art. 2.In artikel 6, § 2, 6°, van hetzelfde besluit worden de termen |
Art. 2.Dans l'article 6, § 2, 6°, du même arrêté, les mots « repris |
"opgenomen in de klassen 60.10 tot 62.30 van de NACE-code" vervangen | dans les classes 60.10 à 62.30 du code NACE » sont remplacés par les |
door de termen "opgenomen in de klassen 60.10 tot 63.40 van de | mots « repris dans les classes 60.10 à 63.40 du code NACE ». |
NACE-code". Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1999. |
Art. 4.De Minister van Economie en K.M.O.'s is belast met de |
Art. 4.Le Ministre de l'Economie et des P.M.E. est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 10 februari 2000. | Namur, le 10 février 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |