Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering van de | royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles 8, 12 et 13 |
artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring | de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif |
van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van | à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines |
bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 | routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 |
februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het | février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale |
Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom | d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du |
Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een | grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une |
eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de | eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 | Communautés européennes du 25 octobre 1993 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de artikelen 8, § 3, tweede lid, en 12, § 2, lid 2 en 3, van | Vu les articles 8, § 3, alinéa 2, et 12, § 2, alinéas 2 et 3, de la |
de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de | loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la |
heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware | perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes |
vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de | par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février |
Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de | 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, |
Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het | du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de |
Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, | Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, |
overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese | conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés |
Gemeenschappen van 25 oktober 1993, ingevoegd bij het decreet van 29 | européennes du 25 octobre 1993, insérés par le décret du 29 octobre |
oktober 2015; | 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 ter uitvoering | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 portant exécution des articles |
van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 december 1994 tot | 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de |
goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het | l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation |
gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te | de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à |
Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk | Bruxelles, le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République |
België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het | fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, |
Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot | du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant |
invoering van een eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van | une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993; | Communautés européennes du 25 octobre 1993; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2015; |
juli 2015; Gelet op advies 58.404/4 van de Raad van State, gegeven op 25 november | Vu l'avis 58.404/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2015, en |
2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting; | Sur proposition du Ministre du Budget; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 2001 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 |
ter uitvoering van de artikelen 8, 12 en 13, van de wet van 27 | portant exécution des articles 8, 12 et 13 de la loi du 27 décembre |
december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van | 1994 portant assentiment de l'accord relatif à la perception d'un |
rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, | droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules |
ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het | utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février 1994, entre les |
Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek | Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de |
Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der | Belgique, du Royaume du Danemark, du grand-duché de Luxembourg et du |
Nederlanden, en tot invoering van een eurovignet, overeenkomstig | Royaume des Pays-Bas et instaurant une eurovignette, conformément à la |
Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 | Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 |
oktober 1993, wordt vervangen als volgt : | octobre 1993 est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 1 § 1. Indien een belastingschuldige in toepassing van | « Article 1er.§ 1er. Lorsque le redevable sollicite le paiement |
fractionné de l'eurovignette, en application de l'article 8, § 2, de | |
artikel 8, § 2, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van | la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'accord relatif à |
het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van | la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines |
bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 | routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 |
februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het | février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale |
Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom | d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du |
Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een | grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant une |
Eurovignet, overeenkomstig Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de | eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des |
Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993, verzoekt om gespreide | Communautés européennes du 25 octobre 1993, le fonctionnaire ou |
betaling van het eurovignet moet de bevoegde ambtenaar of dienst | service compétent chargé de l'établissement de l'eurovignette au sein |
belast met de opstelling van het Eurovignet binnen het Operationeel | de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, bij de | Wallonie est tenu lors de la radiation de la plaque d'immatriculation, |
schrapping van de nummerplaat, bij een wijziging van de fiscale | lors d'une modification des paramètres fiscaux du véhicule (nombre |
parameters van het voertuig (aantal assen, emissienorm van de motor) | d'essieux, norme d'émission du moteur) ou lors du remplacement du |
of bij de vervanging van het voertuig, op verzoek van de | véhicule, de respectivement rembourser ou d'imputer, sur demande du |
belastingplichtige, respectievelijk terugbetalen of aanrekenen volgens | |
de volgende formule : | redevable, selon la formule suivante : |
B = (Euv'- (Euv x n/360)) - 25 EUR | B = [Euv' - (Euv x na/360)] - 25 EUR |
B staat voor het totaal bedrag van de teruggave of van het aan te rekenen bedrag; | B représente le montant total du remboursement ou de l'imputation; |
Euv' staat voor het bedrag van het eurovignet dat voor het voertuig | Euv' représente le montant de l'eurovignette déjà payé pour le |
reeds werd betaald in het kader van de gespreide betaling; | véhicule dans le cadre du paiement fractionné; |
Euv staat voor het jaarbedrag dat voor het voertuig verschuldigd is; | Euv représente le montant annuel dû pour le véhicule; |
na staat voor de aangevangen volledige dagen van de belastbare periode | na représente le nombre de jours entiers entamés de la période |
waarbij iedere maand wordt beschouwd als een geheel van 30 dagen. Dit | imposable; chaque mois étant considéré comme un ensemble de 30 jours. |
cijfer moet steeds afgerond worden op het hogere veelvoud van 30; | Ce chiffre doit toujours être arrondi au multiple supérieur de 30; |
25 EUR is het wettelijk voorziene bedrag van de administratiekosten.". | 25 EUR constitue le montant légalement prévu des frais d'administration. ». |
§ 2. Wanneer het bedrag van het eurovignet moet worden berekend | § 2. Lorsque le montant de l'eurovignette doit être calculé |
overeenkomstig artikel 8, § 3, van de wet van 27 december 1994, | conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 27 décembre 1994, le |
gebruikt de bevoegde ambtenaar of dienst belast met de opstelling van | fonctionnaire ou le service compétent chargé de l'établissement de |
het Eurovignet binnen het Operationeel Directoraat-generaal | l'eurovignette au sein de la Direction générale opérationnelle |
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst, voor de berekening van dit | Fiscalité du Service public de Wallonie utilise, pour le calcul de ce |
bedrag, de volgende formule : | montant, la formule suivante : |
C = [Euv - (Euv x nb/360)] | C = [Euv - (Euv x nb/360)] |
C staat voor het totaalbedrag van het eurovignet dat voor het voertuig | C représente le montant total de l'eurovignette à payer pour le |
moet worden betaald; | véhicule; |
Euv staat voor het jaarbedrag dat voor het voertuig verschuldigd is; | Euv représente le montant annuel dû pour le véhicule; |
nb staat voor de aangevangen dagen na 31 maart 2016 tijdens dewelke | nb représente le nombre de jours entamés au-delà du 31 mars 2016 |
het verworven eurovignet nog geldig is; iedere maand wordt beschouwd | durant lesquels l'eurovignette acquise est encore valable; chaque mois |
als een geheel van 30 dagen. ». | étant considéré comme un ensemble de 30 jours. ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.§ 1. Wanneer de belastingplichtige verzoekt om de teruggave |
« Art. 2.§ 1er. Lorsque le redevable sollicite le remboursement de |
van het eurovignet, overeenkomstig artikel 12, § 2, eerste lid, a), | l'eurovignette, en application de l'article 12, § 2, alinéa 1er, a), |
1°bis, van de wet van 27 december 1994, gebruikt de bevoegde ambtenaar | 1°bis, de la loi du 27 décembre 1994, le fonctionnaire ou le service |
of dienst belast met de opstelling van het eurovignet binnen het | compétent chargé de l'établissement de l'eurovignette au sein de la |
Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse | Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
Overheidsdienst, voor de berekening van deze teruggave, de volgende | Wallonie utilise, pour le calcul de ce remboursement, la formule |
formule : | suivante : |
1) indien het eurovignet is verworven tijdens de periode van 2 april | 1) si l'eurovignette est acquise durant la période 2 avril 2015 au 31 |
2015 tot 31 oktober 2015 : | octobre 2015 : |
D = [Euv - (Euv x nb/360)] x [nc/(360-nb)] | D = [Euv - (Euv x nb/360)] x [nc/(360-nb)] |
D staat voor het totaalbedrag van de teruggave; | D représente le montant total du remboursement; |
Euv staat voor het jaarbedrag van het eurovignet dat voor het voertuig | Euv représente le montant annuel de l'eurovignette dû pour le |
verschuldigd is; | véhicule; |
nc staat voor de aangevangen volledige effectieve dagen van | nc représente le nombre de jours entiers entamés effectifs |
inactiviteit van het voertuig tijdens de periode die aanvangt op de | d'inactivité du véhicule durant la période débutant au jour de son |
dag van zijn aankoop tot 31 maart 2016; iedere maand wordt beschouwd | acquisition jusqu'au 31 mars 2016; chaque mois étant considéré comme |
als een geheel van 30 dagen. | un ensemble de 30 jours; |
nb staat voor de aangevangen dagen na 31 maart 2016 tijdens dewelke | nb représente le nombre de jours entamés au-delà du 31 mars 2016 |
het verworven eurovignet nog geldig is; iedere maand wordt beschouwd | durant lesquels l'eurovignette acquise est encore valable; chaque mois |
als een geheel van 30 dagen. | étant considéré comme un ensemble de 30 jours; |
2) indien het eurovignet is verworven tijdens de periode van 1 | 2) si l'eurovignette est acquise durant la période 1er novembre 2015 |
november 2015 tot 31 maart 2016 : | au 31 mars 2016 : |
D = Euv x [nc/(360-nb)] | D = Euv x [nc/(360-nb)] |
D staat voor het totaalbedrag van de teruggave; | D représente le montant total du remboursement; |
Euv staat voor het bedrag van het eurovignet dat effectief betaald | Euv représente le montant de l'eurovignette effectivement payé |
werd overeenkomstig artikel 8, § 3, van de wet van 27 december 1994; | conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 27 décembre 1994; |
nc staat voor de aangevangen volledige effectieve dagen van | nc représente le nombre de jours entiers entamés effectifs |
inactiviteit van het voertuig tijdens de periode die aanvangt op de | d'inactivité du véhicule durant la période débutant au jour de son |
dag van zijn aankoop tot 31 maart 2016; iedere maand wordt beschouwd | acquisition jusqu'au 31 mars 2016, chaque mois étant considéré comme |
als een geheel van 30 dagen. | un ensemble de 30 jours; |
nb staat voor de aangevangen dagen na 31 maart 2016 tijdens dewelke | nb représente le nombre de jours entamés au-delà du 31 mars 2016 |
het eurovignet nog geldig zou zijn geweest zonder de toepassing van | durant lesquels l'eurovignette aurait encore été valable sans |
artikel 8, § 3, van de wet; iedere maand wordt beschouwd als een | l'application de l'article 8, § 3, de la loi; chaque mois étant |
geheel van 30 dagen. | considéré comme un ensemble de 30 jours. |
§ 2. Wanneer de belastingplichtige in aanmerking komt voor een | § 2. Lorsque le redevable est bénéficiaire d'un remboursement |
automatische teruggave van het eurovignet, overeenkomstig artikel 12, | automatique de l'eurovignette, en application de l'article 12, § 2, |
§ 2, eerste lid, b), van de wet van 27 december 1994, gebruikt de | alinéa 1er, b), de la loi du 27 décembre 1994, le fonctionnaire ou le |
bevoegde ambtenaar of dienst belast met de opstelling van het | service compétent chargé de l'établissement de l'eurovignette au sein |
eurovignet binnen het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit | de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de |
van de Waalse Overheidsdienst, voor de berekening van deze teruggave, | Wallonie utilise pour le calcul de ce remboursement la formule |
de volgende formule : | suivante : |
E = [Euv - (Euv x nd/360)] | E = [Euv - (Euv x nd/360)] |
E staat voor het totaalbedrag van de teruggave; | E représente le montant total du remboursement; |
Euv staat voor het jaarbedrag dat voor het voertuig verschuldigd is; | Euv représente le montant annuel dû pour le véhicule; |
nd staat voor de aangevangen volledige opeenvolgende dagen tijdens | nd représente le nombre de jours entiers entamés consécutifs durant |
dewelke het voertuig op het wegennet gereden heeft vanaf de dag van de | lesquels le véhicule a circulé sur le réseau routier depuis le jour de |
aankoop van het eurovignet tot 31 maart 2016; iedere maand wordt | l'acquisition de l'eurovignette jusqu'au 31 mars 2016; chaque mois |
beschouwd als een geheel van 30 dagen. | étant considéré comme un ensemble de 30 jours. |
§ 3. De aanvraag om de evenredige teruggave van de belasting voorzien | § 3. La demande de remboursement proportionnel de la taxe prévue à |
in artikel 12, § 2, eerste lid, a), 1° en 1°bis, van de voormelde wet, | l'article 12, § 2, alinéa 1er, a), 1° et 1°bis, de la loi précitée |
moet gestaafd worden met documenten waaruit de inactiviteit van het | doit être corroborée par des documents révélant de manière directe ou |
voertuig op een rechtstreekse of onrechtstreekse manier blijkt. | indirecte l'inactivité du véhicule. |
De meest gangbare documenten die de inactiviteit kunnen staven worden | La plupart des documents qui peuvent corroborer l'inactivité sont |
hierna niet-limitatief opgesomd : | énumérés, de manière non-limitative, ci-après: |
- documenten uitgereikt in het kader van de arbeidsreglementering; | - documents délivrés dans le cadre de la réglementation sur le travail; |
- documenten nopens de sociale wetgeving; | - documents issus de la législation sociale; |
- documenten nopens de rij- en rusttijden; | - documents concernant les heures de conduite et de repos; |
- vrachtbrieven; | - les lettres de voiture; |
- documenten in verband met herstellingen aan het voertuig. | - documents relatifs aux réparations du véhicule. |
§ 4. De automatische teruggave bedoeld in artikel 12, § 2, eerste lid, | § 4. Le remboursement automatique visé à l'article 12, § 2, alinéa 1er, |
b), van de wet van 27 december 1994 wordt uitgevoerd door de | b), de la loi du 27 décembre 1994 est effectué par le directeur |
Directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal | |
Fiscaliteit van de Waalse Overheidsdienst of diens afgevaardigde. Het | général de la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service |
terug te betalen bedrag zal aan de belastingplichtige worden | public de Wallonie ou son délégué. Le montant à rembourser sera |
meegedeeld, per schrijven van de bovengenoemde bevoegde ambtenaar, | communiqué au redevable, par courrier du fonctionnaire compétent, |
binnen de maand waarin de kilometerheffing werd ingevoerd". | susmentionné, dans le mois au cours duquel le prélèvement kilométrique |
a été instauré. ». | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 2015. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015. |
Art. 4.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 10 december 2015. | Namur, le 10 décembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve | Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
C. LACROIX | C. LACROIX |