Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/12/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
10 DECEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 10 DECEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté
het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 betreffende de du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux conditions d'octroi
toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting de subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de
aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des
Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen) Personnes handicapées
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 6, 15 en 24; handicapées, notamment les articles 6, 15 et 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009 relatif aux
betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux
en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour
door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes l'Intégration des Personnes handicapées;
handicapées"; Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration
pour l'Intégration des Personnes handicapées", gegeven op 26 november des Personnes handicapées, donné le 26 novembre 2009;
2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 2009;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2009;
december 2009;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de regelgeving in verband met de Considérant la nécessité de revoir sans délai la réglementation
toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting relative aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en
aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées", onverwijld herzien dient te worden; Overwegende dat die aanpassingen van de regelgeving aldus de uitvoering mogelijk maken van een maatregel voor de steun aan de bedrijven voor aangepast werk in een periode waarin de Belgische economie zwaar getroffen wordt door de economische crisis, waarbij die maatregel de voortzetting van de economische en sociale ontwikkeling van de sector mogelijk moet maken; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées; Considérant que ces adaptations de la réglementation permettent ainsi la mise en oeuvre d'une mesure destinée à aider les entreprises de travail adapté dans la crise économique actuelle qui frappe durement l'économie belge, celle-ci devant permettre la poursuite du développement économique et social du secteur; Sur proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.Artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei

Art. 2.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009

2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en
infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence
erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées est remplacé par
handicapées" wordt vervangen als volgt : ce qui suit :
"Art. 5, § 1. Het BAW mag zonder voorafgaande vergunning van het "

Article 5.§ 1er. L'ETA ne peut, sans autorisation préalable de

Agentschap niet overgaan tot de verandering van bestemming noch de l'Agence, procéder à la désaffectation ou modifier l'affectation des
bestemming van de gesubsidieerde goederen wijzigen. Zoniet moet het biens subsidiés, auquel cas elle est tenue de rembourser la totalité
BAW het totaalbedrag van de gekregen subsidie terugbetalen. du subside perçu.
§ 2. In geval van toegelaten verandering van bestemming of wijziging § 2. En cas de désaffectation ou de modification d'affectation
van bestemming van een gesubsidieerd goed moet het BAW het
niet-afgeloste gedeelte van de subsidie of, bij verkoop, het autorisée d'un bien subsidié, l'ETA est tenue de rembourser à l'Agence
percentage van de verkoopprijs overeenstemmend met het percentage la partie non amortie du subside ou, en cas de vente, le pourcentage
waarop het goed is gesubsidieerd met maximum de gekregen subsidie en du prix de vente au taux duquel le bien a été subsidié, avec au
minimum het niet-afgeloste gedeelte ervan aan het Agentschap maximum le subside perçu et au minimum la partie non amortie de
terugbetalen. celui-ci.
§ 3. Het BAW moet niet tot de in § 2 bedoelde terugbetaling overgaan, § 3. L'ETA n'est pas tenue de procéder au remboursement visé au § 2 si
als het overeenstemmende bedrag opnieuw zal dienen voor de le montant correspondant est réaffecté au financement d'un
financiering van een vervangingsinvestering of een investering die investissement de remplacement ou d'un investissement qui s'inscrit
kadert in een herstel, omschakeling of herstructurering van het BAW. dans le cadre d'un redéploiement, d'une reconversion ou d'une
§ 4. Het in § 3 bedoelde bedrag wordt gelijkgesteld met een subsidie restructuration de l'ETA. § 4. Le montant visé au § 3 est assimilé à un subside en
in infrastructuur en uitrusting die onder toepassing van de in dit infrastructure ou en équipement qui tombe sous l'application des
artikel en in de artikelen 6, 7, 8, 9 en 13 bedoelde bepalingen valt. dispositions visées au présent article et aux articles 6, 7, 8, 9 et
Dat bedrag kan gebruikt worden voor de financiering van 45 % van een 13. Ce montant peut être utilisé au financement de 45 % d'un
investering bedoeld in artikel 10, 5°, of voor de financiering van een investissement visé à l'article 10, 5°, ou au financement d'un
investissement visé à l'article 19, § 1er, sur base des modalités de
investering bedoeld in artikel 19, § 1, op grond van de in § 3 van subventionnement fixées au § 3 de ce même article.
hetzelfde artikel bedoelde subsidiëringsmodaliteiten.
Dat gebruik moet plaatsvinden binnen een termijn van één jaar te Cette utilisation doit intervenir dans un délai d'un an à compter de
rekenen van de datum van verandering van bestemming of wijziging van la date de désaffectation ou de modification d'affectation visée au §
bestemming bedoeld in § 2. Die termijn kan op grond van een door het 2. Ce délai peut être prolongé sur base d'une demande motivée
BAW ingediende met redenen omklede aanvraag verlengd worden." introduite par l'ETA.".

Art. 3.In artikel 19, § 3, van hetzelfde besluit wordt punt 1°

Art. 3.Dans l'article 19, § 3, du même arrêté, le 1° est remplacé par

vervangen als volgt : ce qui suit :
"1° tegen 45 % voor de investeringsschijf begrepen tussen 0 en 500.000 "1° à hauteur de 45 % pour la tranche d'investissement comprise entre
euro exclusief BTW;". 0 euro et 500.000 euros hors T.V.A.;".

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.

Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 10 december 2009. Namur, le 10 décembre 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances,
Mevr. E. TILLIEUX Mme E. TILLIEUX
^