Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/04/2008
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième âge" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil wallon du troisième âge" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
10 APRIL 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 10 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot uitvoering van Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant exécution du décret du
het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, résidences-services et aux
en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van de "Conseil centres d'accueil de jour pour personnes âgées et portant création du
wallon du troisième âge" (Waalse Raad voor de derde leeftijd) Conseil wallon du troisième âge
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes
de "Conseil wallon du troisième âge", gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2003; âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, modifié par le décret du 6 février 2003;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 december 1998 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 décembre 1998 portant
uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, exécution du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos,
de serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes
van de "Conseil wallon du troisième âge", gewijzigd bij de besluiten âgées et portant création du Conseil wallon du troisième âge, modifié
van de Waalse Regering van 6 mei 1999, 13 januari 2000, 18 juli 2000, par les arrêtés des 6 mai 1999, 13 janvier 2000, 18 juillet 2000, 11
11 januari 2001, 22 maart 2001, 13 december 2001, 7 maart 2002, 4 juli janvier 2001, 22 mars 2001, 13 décembre 2001, 7 mars 2002, 4 juillet
2002, 2 september 2002, 22 mei 2003, 15 januari 2004, 28 juli 2004, 22 2002, 2 septembre 2002, 22 mai 2003, 15 janvier 2004, 28 juillet 2004,
december 2005 en 7 juli 2006; du 22 décembre 2005 et du 7 juillet 2006;
Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
State; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Gelet op het arrest van het Europees Hof van Justitie van 7 juni 2007 Considérant l'arrêt de la Cour européenne de Justice du 7 juin 2007
waarbij het Koninkrijk België veroordeeld werd wegens het niet-nakomen condamnant le Royaume de Belgique pour manquement aux obligations qui
van de verplichtingen opgelegd krachtens artikel 28 EG (Zaak lui incombent en vertu de l'article 28 CE (Affaire C-254-05);
C-254-05); Gelet op het gemotiveerde advies gericht aan het Koninkrijk België Considérant l'avis motivé adressé au Royaume de Belgique au titre de
krachtens artikel 228 van het Verdrag tot oprichting van de Europese l'article 228 du traité instituant la Communauté européenne en raison
Gemeenschap omdat er geen maatregelen genomen werden ter uitvoering de l'absence de mesures prises pour exécuter l'arrêt rendu par la Cour
van het arrest uitgebracht op 7 juni 2007 door het Europees Hof van de justice des Communautés européennes le 7 juin 2007 dans l'affaire
Justitie in de zaak C-254/05 betreffende het vrij verkeer van brandmelders; C-254/05 concernant la libre circulation des détecteurs d'incendie;
Overwegende dat de termijn waarbinnen op het verzoekschrift van de Considérant que le délai pour répondre à la requête de la Commission
Commissie moet worden geantwoord vastgelegd is op 3 mei 2008; est fixé au 3 mai 2008;
Overwegende dat dit ontwerpbesluit derhalve zo spoedig mogelijk Considérant qu'il convient donc d'adopter sans délai le présent projet
aangenomen moet worden; d'arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de
Gelijke Kansen; l'Egalité des chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de

Art. 2.Punt 0.5 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering

celle-ci.

Art. 2.Le point 0.5 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement

van 3 december 1998 wordt vervangen als volgt : wallon du 3 décembre 1998 est remplacé par la disposition suivante :
« 0.5. Gelijkwaardigheid van de normen "0.5. Equivalence des normes
Alle producten met dezelfde functie, zoals omschreven in de norm NBN Tous les produits de même fonction, comme décrit en norme NBN dans le
in deze tekst, wettelijk gefabriceerd en/of in de handel gebracht in présent texte, légalement fabriqués et/ou commercialisés dans un autre
een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap of in Turkije, of Etat membre de la Communauté européenne ou en Turquie, ou légalement
wettelijk gefabriceerd in een lidstaat ondertekenaar van de Europese fabriqués dans un Etat signataire de l'Association européenne de
Vrijhandelsassociatie, die de overeenkomst betreffende de Europese libre-échange, partie contractante de l'accord sur l'Espace économique
Economische Ruimte heeft ondertekend, worden eveneens toegelaten. » européen, sont également admis."

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is

Art. 4.Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

belast met de uitvoering van dit besluit. des Chances est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 10 april 2008. Namur, le 10 avril 2008.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances,
D. DONFUT D. DONFUT
^