Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 10/04/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de delegatie aan het ISSeP van de opdracht tot oprichting van een wetenschappelijk platform « Milieu-Gezondheid » "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de delegatie aan het ISSeP van de opdracht tot oprichting van een wetenschappelijk platform « Milieu-Gezondheid » Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la délégation à l'ISSeP de la mission de création d'une plate-forme scientifique « Environnement-Santé »
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
10 APRIL 2003. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 10 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la délégation
delegatie aan het ISSeP van de opdracht tot oprichting van een à l'ISSeP de la mission de création d'une plate-forme scientifique «
wetenschappelijk platform « Milieu-Gezondheid » Environnement-Santé »
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980
augustus 1980 gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 12 januari modifiée par les lois du 8 août 1988, du 12 janvier 1989, du 16
1989, 16 januari 1989, 16 juli 1993 en 13 juli 2001 houdende janvier 1989, du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001 portant
overheveling van diverse bevoegdheden naar de Gewesten en de Gemeenschappen; transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés;
Gelet op het decreet van 9 april 1998 tot wijziging van het decreet
van 7 juni 1990 houdende oprichting van een « Institut scientifique de Vu le décret du 9 avril 1998 modifiant le décret du 7 juin 1990
Service public (ISSeP) » (Openbaar Wetenschappelijk Instituut) in het
Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 3, tweede lid, 3°; portant création de l'ISSEP, notamment l'article 3, alinéa 2, 3°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du
de Waalse Regering van 6 juni 2002; Gouvernement wallon du 6 juin 2002;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres membres du
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijizgd bij het Gouvernement et réglant la signature des actes du Gouvernement wallon,
besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2002; modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2002;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
1991 en, inzonderheid, op de artikelen 49 en 55 tot en met 58; 1991 et, notamment, les articles 49 et 55 à 58;
Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het jaar 2003; dépenses de la Région wallonne pour l'année 2003;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 1996 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 1996, fixant les
vaststelling van de schattingsregels toepasselijk op het « Institut règles d'évaluation applicables à l'ISSeP, modifié par l'arrêté du
scientifique de Service public » (Wetenschappelijk Openbaar Instituut)
(ISSeP), gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 Gouvernement wallon du 18 janvier 2001;
januari 2001; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au
betreffende de administratieve en begrotingscontrole, gewijzigd bij contrôle administratif et budgétaire, modifié par l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001; Gouvernement wallon du 20 décembre 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif au
betreffende de financiering van het « Institut scientifique de Service
public » (Openbaar Wetenschappelijk Instituut) (ISSeP);
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; financement de l'ISSeP;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Overwegende dat het noodzakelijk is om een nationaal Vu l'accord du Ministre du Budget;
Milieu-Gezondheidsplan (NEHAP) door te voeren ten gevolge van het « Considérant la nécessité de mettre en oeuvre un plan d'action national
Gezondheid voor allen »-beleid in het Europa van de 21e eeuw « environnement-santé » (NEHAP), suite à la politique de la Santé pour
(GEZONDHEID 21), goedgekeurd door de Europese lid-Staten van de tous en Europe au XXIe siècle (SANTE 21), adoptée par les Etats
Wereldgezondheidsorganisatie in september 1998 en van de Verklaring membres européens de l'OMS en septembre 1998 et à la Déclaration de la
van de derde conferentie van de Europese ministers inzake Milieu en 3e Conférence ministérielle européenne sur l'Environnement et la Santé
Gezondheid (1999); Overwegende dat dat plan opgesplitst dient te worden in een lijst gewestelijke milieu-gezondheidsacties, dat de wijze van doorvoering ervan bepaald dient te worden om de verhouding tussen milieu en gezondheid in het Waalse Gewest te verbeteren; Overwegende dat initiatieven van die aard onder de bevoegdheden ressorteren van de Minister bevoegd voor Leefmilieu én van de Minister bevoegd voor Gezondheid; Overwegende dat het noodzakelijk is die lijst gewestelijke milieu-gezondheidsacties te laten steunen op de meest geavanceerde wetenschappelijke kennis inzake milieu en gezondheid; Overwegende dat de doorvoering ervan de installatie noodzakelijk maakt (1999); Considérant la nécessité de décliner ce plan en une liste d'actions régionales « environnement-santé », de définir ses modalités de mise en oeuvre pour améliorer la relation « environnement-santé » en Région wallonne; Considérant que de telles initiatives entrent dans les compétences du Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions et du Ministre ayant la Santé dans ses attributions; Considérant la nécessité d'appuyer cette liste d'actions régionales « environnement-santé » sur les connaissances scientifiques les plus avancées en matière d'environnement et de santé; Considérant que, pour en assurer la mise en oeuvre, il est impératif
van een wetenschappelijk platform « milieu-gezondheid » die de d'installer une plate-forme scientifique « environnement-santé » pour
milieurisico's bestudeert en evalueert; l'étude et l'évaluation des risques environnementaux;
Overwegende dat het ISSeP reeds over zowel de onontbeerlijke Considérant que l'ISSeP dispose déjà à la fois des compétences
wetenschappelijke en technische bevoegdheden als over een zekere scientifiques et techniques indispensables et d'une expérience
ervaring inzake milieu-gezondheid beschikt en regelmatig in contact certaine en matière d'environnement-santé et est en contact régulier
staat met alle bij die aangelegenheid betrokken kringen; dat het avec l'ensemble des milieux concernés par la matière; qu'il est en
weldegelijk bevoegd is voor : bodemrijkdommen en delfstoffen, effet compétent dans les domaines suivants : ressources du sous-sol et
brandstoffen en energieprocessen, leefmilieu en fysisch-chemische ressources minérales, combustibles et processus énergétiques,
reiniging, normalisering en technische veiligheid; dat het in die environnement et dépollution physico-chimique, normalisation et
verschillende vakgebieden overigens steunopdrachten van sécurité technique; que, dans ces différents domaines, il exerce
wetenschappelijke en technische aard uitvoert voor het Gewest en d'ailleurs des missions d'appui scientifique et technique pour la
actief deelneemt aan talrijke nationale en internationale commissies Région et participe activement à de nombreuses commissions nationales
(CCPIE, OESO, ISO); et internationales (CCPIE, OCDE, ISO);
Overwegende dat het ISSeP daarnaast eveneens bij bovenbedoeld decreet Considérant en outre que l'ISSeP est également chargé par le décret du
van 9 april 1998 belast is met de uitbating van de netwerken voor 9 avril 1998 susvisé de l'exploitation des réseaux de surveillance
milieubewaking van het Gewest; dat het in die hoedanigheid het gehalte environnementale de la Région; qu'à ce titre, il mesure la teneur en
aan verontreinigende stoffen in het oppervlaktewater, lucht (emissies substances polluantes des eaux de surface, de l'air (émissions et
en immissies), evenals in de omgeving van de technische immission), ainsi qu'aux abords des CET; que, depuis 2001, il est
ondergravingscentra meet; dat het sinds 2001 eveneens belast is met de aussi chargé du prélèvement en continu des émissions de dioxines par
monsterneming van de dioxine-emissies door de afvalverbrandingsovens, les incinérateurs de déchets ménagers,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Doel van de subsidie

Article 1er.Objet de la subvention

Het ISSeP, hierna begunstigde genoemd, is belast met volgende opdracht L'ISSeP appelé ci-après le bénéficiaire est chargé de la mission
: suivante :
- de doorvoering van de beslissingen die getroffen zijn door de - la mise en oeuvre des décisions prises par la Conférence
interministeriële leefmilieuconferentie, uitgebreid naar gezondheid,
en meer bepaald van de beslissingen die reeds getroffen zijn op de interministérielle de l'environnement élargie à la santé et plus
vergadering van 2 oktober 2002. Die beslissingen zijn opgenomen in bijlage 1; - de voorbereiding van een lijst milieu-gezondheidsacties om tegemoet te komen aan de internationale en nationale verbintenissen aangegaan door het Waalse Gewest, waarbij eveneens rekening gehouden wordt met de eigenheid van het Gewest; - de instelling van een wetenschappelijk platform « milieu-gezondheid », vast wetenschappelijk centrum voor de studie en de evaluatie van de milieurisico's waarin begunstigde of enige ander partner die een aanvullende bijdrage in het proces kan verantwoorden, opgenomen wordt. Het werkprogramma van het kaderbesluit is in detail opgenomen in particulièrement les décisions déjà prises lors de la réunion du 2 octobre 2002. Ces décisions sont jointes en annexe 1re; - la préparation d'une liste d'actions « environnement-santé » afin de répondre aux engagements internationaux et nationaux de la Région wallonne tout en tenant compte des spécificités régionales; - la mise en place d'une plate-forme scientifique « environnement-santé », centre scientifique permanent, pour l'étude, l'évaluation des risques environnementaux, regroupant le bénéficiaire ou tout autre partenaire pouvant justifier d'un apport complémentaire à la démarche.
bijlage 2 en wordt in elk jaarlijks subsidiebesluit nauwkeurig Le programme de travail de l'arrêté cadre est détaillé en annexe 2 et
aangestipt. est précisé dans chaque arrêté annuel de subventionnement.

Art. 2.Verantwoording van de subsidie

Art. 2.Justification de la subvention

Op de tweede Europese Conferentie over Leefmilieu en Gezondheid Lors de la deuxième Conférence européenne sur l'Environnement et la
(Helsinki, juni 1994) hebben de Ministers van Gezondheid en Leefmilieu Santé (Helsinki, juin 1994), les Ministres de la Santé et de
van de Wereldgezondheidsorganisatie, in het besef dat het milieu een l'Environnement de l'OMS, conscients de l'impact de l'environnement
belangrijke impact heeft op de gezondheid, zich ertoe verbonden sur la santé, se sont engagés à élaborer des plans d'action nationaux
nationale milieu-gezondheidsplannen uit te werken. Op de derde « environnement-santé ». La troisième conférence des Ministres tenue à
ministeriële conferentie die in 1999 in Londen plaatsvond, werd Londres en 1999 insiste sur l'urgence de la mise en oeuvre de ces
onderstreept dat de doorvoering van die programma's, met het oog op programmes pour améliorer l'environnement et la santé au XXIe siècle.
een beter milieu en een betere gezondheid in de 21e eeuw, dringend noodzakelijk is. Il importe donc que la Région wallonne définisse et mette rapidement
Bijgevolg dient het Waalse Gewest, rekening houdend enerzijds met zijn en oeuvre son programme d'une part, en réponse à ses spécificités
eigenheid en als bijdrage anderzijds tot de uitwerking van het propres et, d'autre part, en contribuant à l'élaboration du plan
federale plan, zijn programma te bepalen en spoedig door te voeren. De fédéral. Le Royaume-Uni et la Bulgarie ont déterminé des lignes
richtsnoeren voor de uitwerking van die plannen, NEHAP genoemd directrices pour l'établissement de ces plans, dit NEHAP (National
(National Environmental Health Action Plan), die als noodzakelijke Environmental Health Action Plan), sur lesquelles il est nécessaire de
basis dienen voor het bepalen van een gewestelijke strategie, zijn
door het Verenigd Koninkrijk en Bulgarije uitgewerkt. s'appuyer pour définir une stratégie régionale.
Het verband tussen leefmilieu en gezondheid houdt de verschillende La relation entre l'environnement et la santé concerne les différents
aspecten in van de menselijke gezondheid en de levenskwaliteit zoals aspects de la santé humaine et de la qualité de vie, déterminés par
zij bepaald worden door fysieke, biologische, sociale en les facteurs physiques, biologiques, sociaux et psychologiques, mais
psychologische factoren; het houdt eveneens een verwijzing in naar de réfère aussi aux théories et pratiques de gestion, surveillance et
theorie en de praktijk inzake beheer, bewaking en preventie van prévention des facteurs environnementaux qui peuvent causer des
milieufactoren die aan de basis kunnen liggen van problemen die de problèmes néfastes sur la santé des générations actuelles et futures.
gezondheid kunnen bedreigen van de huidige en de komende generaties. Dans ce contexte, il est nécessaire de se doter, en Région wallonne,
In die context moet het Waalse Gewest een structuur oprichten waarin d'une structure rassemblant des savoirs spécialisés afin de garantir
alle gespecialiseerde kennis gecentraliseerd wordt zodat de une expertise « environnement-santé » coordonnée (mobilisée de façon
deskundigheid inzake milieu-gezondheid op gecoördineerde wijze
gewaarborgd wordt, met interdisciplinaire inspraak en de mogelijkheid interdisciplinaire) et capable de fournir aux gestionnaires
om de beleidsmensen knowhow ter beschikking te stellen. responsables un savoir-faire.
Na de interministeriële conferentie ter zake van 2 oktober 2002 is het Suite à la CIMES du 2 octobre 2002, une série d'actions étant à mener,
dus, gezien de verplichting om een reeks acties te ondernemen, de taak il appartient donc à la Région wallonne de respecter les engagements
van het Waalse Gewest om de op die vergadering aangegane pris lors de cette réunion.
verbintenissen na te leven.

Art. 3.Duur van de opdracht

Art. 3.Durée de la mission

De duur van de kaderopdracht is op drie jaar vastgelegd, met ingang La durée de la mission cadre est fixée à trois ans prenant cours le
van de dag van kennisgeving ervan aan begunstigde. jour de sa notification au bénéficiaire.

Art. 4.Organisatie van de opdracht - Werkprogramma

Art. 4.Organisation de la mission - Programme de travail.

Begunstigde zal ingaan op de aspecten opgenomen in artikel 1, « Doel Le bénéficiaire abordera les aspects repris à l'article 1 « Objet de
van de subsidie », en in detail opgenomen in bijlage 2. la subvention » et détaillés dans l'annexe 2.
Het Gewest verbindt zich ertoe begunstigde de informatie en stukken La Région s'engage à mettre à la disposition du bénéficiaire les
die in zijn bezit zijn en verband houden met de opdracht, ter informations et documents qu'elle détient, en relation avec la
beschikking te stellen, waarbij laatstgenoemde indien nodig het mission, à charge pour ce dernier d'en assurer la confidentialité, si
vertrouwelijk karakter ervan dient te vrijwaren. nécessaire.

Art. 5.Opvolgingscomité

Art. 5.Comité de suivi

1. Rol 1. Rôle
Op initiatief van het Gewest wordt er een opvolgingscomité opgericht A l'initiative de la Région, il est institué un comité de suivi dont
met als rol : le rôle est d'assurer :
- de administratieve coördinatie en de opvolging van de stand van - la coordination administrative et le suivi de l'état d'avancement de
zaken in de opdracht; la mission;
- de inachtneming van de door de opdracht vastgelegde doelstellingen; - le respect des objectifs généraux fixés par la mission;
- de behandeling en de aanvaarding van de stukken die door begunstigde - l'examen et l'acceptation des documents à fournir par le
geleverd dienen te worden. bénéficiaire.
Om zijn rol in de best mogelijke omstandigheden ten bate van het Pour remplir son rôle dans les meilleures conditions au profit de la
Gewest te kunnen invullen, geniet het opvolgingscomité volgende rechten : Région, le comité de suivi dispose des facultés suivantes :
1. het tijdsplan voor de basiswerkzaamheden bepalen of herzien; 1. définir ou réviser le calendrier des travaux de base;
2. sommige bijzondere punten van de opdracht omschreven in bijlage 2 die niet in detail beschreven hadden kunnen worden in de uitwerkingsfase, nader bepalen; 3. elke persoon uitnodigen die van nut kan zijn voor het vlotte verloop van de opdracht; 4. de mogelijkheden bepalen voor de valorisering van de verrichte werkzaamheden; 5. beslissen over begrotingswijzigingen binnen de perken van het toegekende budget. Om aanspraak te kunnen maken op één van bovenstaande rechten, dient daarmee eenparig door de leden van het opvolgingscomité ingestemd te worden. 2. Samenstelling en werking Het opvolgingscomité bestaat uit : 2. préciser certains points particuliers de la mission décrite à l'annexe 2 qui n'auraient pu être détaillés au stade de son élaboration; 3. inviter toute personne utile au bon déroulement de la mission; 4. définir les possibilités de valorisation des travaux réalisés; 5. décider des modifications budgétaires dans les limites du budget octroyé. Tout recours à l'une de ces facultés sera préalablement accepté à l'unanimité des membres du comité de suivi. 2. Composition et fonctionnement Le comité de suivi est composé de :
- 1 vertegenwoordiger van de Minister van Leefmilieu; - 1 représentant du Ministre de l'Environnement;
- 1 vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Natuurlijke - 1 représentant de la Direction générale des Ressources naturelles et
Hulpbronnen en Leefmilieu; de l'Environnement;
- 1 vertegenwoordiger van de Minister van Gezondheid; - 1 représentant du Ministre de la Santé;
- 1 vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Sociale Actie en - 1 représentant de la Direction générale de l'Action sociale et de la
Gezondheid; Santé;
- 1 vertegenwoordiger van begunstigde. - 1 représentant du bénéficiaire.
Het roterend voorzitterschap wordt om de beurt alle zes maanden En alternance, tous les six mois, la présidence est assurée par M. C.
waargenomen door de heer C. Delbeuck, directeur-generaal van het het Delbeuck, Directeur général de la Direction générale des Ressources
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of zijn naturelles et de l'Environnement ou son représentant et par Mme P.
vertegenwoordiger en mevr. P. Beka, directeur-generaal van het Beka, Directrice générale de la Direction générale de l'Action sociale
Directoraat-generaal Sociale Actie en Gezondheid of haar
vertegenwoordiger. et de la Santé ou son représentant.
3. Vergaderingen 3. Tenue des réunions
Het opvolgingscomité vergadert op initiatief van begunstigde of, in Le comité de suivi se réunit à l'initiative du bénéficiaire ou le cas
voorkomend geval, van het Gewest, minstens één keer alle twee maanden. échéant de la Région et au moins une fois tous les deux mois.
4. Samenroeping en notulering 4. Convocation et compte-rendu
Het opvolgingscomité wordt door begunstigde samengeroepen, minstens Le comité de suivi est convoqué par le bénéficiaire, et au moins
vijftien dagen vóór de datum van de vergadering. quinze jours avant la date de la réunion.
Het secretariaat wordt waargenomen door begunstigde, die de Le secrétariat est assuré par le bénéficiaire qui rédige le
vergaderingen notuleert en de notulen binnen de vijftien dagen compte-rendu des réunions et le transmet dans les quinze jours aux
overmaakt aan de leden van het opvolgingscomité. membres du comité de suivi.

Art. 6.In te dienen stukken

Art. 6.Documents à fournir

1. Tussentijds en eindverslag 1. Rapports intermédiaires et final
Jaarlijks maakt begunstigde aan elk lid van het opvolgingscomité, Le bénéficiaire fait parvenir à chaque membre du comité de suivi, plus
samen met vier exemplaren voor de besturen, een verslag over waarin de 4 exemplaires pour les administrations, un rapport annuellement dans
stand van zaken wordt opgemaakt over de werkzaamheden op het einde van lequel est présenté l'état d'avancement des travaux au terme de la
het eerste, het tweede en het derde jaar van de opdracht. première, de la deuxième et de la troisième année de la mission.
Op het einde van de opdracht dient begunstigde een inleidende versie A l'échéance de la mission, le bénéficiaire dépose une version
in van het eindverslag in evenveel exemplaren als er leden zijn in het préliminaire du rapport final en autant d'exemplaires qu'il y a de
opvolgingscomité, samen met vier exemplaren voor de besturen. membres du comité de suivi, plus 4 exemplaires pour les administrations.
Na de eventuele wijzigingen op wens van het opvolgingscomité na Après modifications éventuelles souhaitées par le comité de suivi lors
bespreking van de inleidende versie van het eindverslag te hebben de la discussion de la version préliminaire du rapport final, le
doorgevoerd, dient begunstigde een eindverslag in evenveel exemplaren bénéficiaire dépose un rapport final en autant d'exemplaires qu'il y a
als er leden zijn in het opvolgingscomité in, samen met acht de membres au comité de suivi, plus 8 copies supplémentaires. Un
bijkomende kopieën. Eén exemplaar wordt ingediend bij de Dienst exemplaire sera déposé au Service de Documentation et de Communication
Documentatie en Communicatie van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, en een ander bij de Dienst Documentatie van het Directoraat-generaal Sociale Actie en Gezondheid. 2. Datum van overhandiging van de verslagen en aanvaarding De overhandiging van het tussentijds verslag, van de draftversie en van het eindverslag vindt minstens vijftien dagen vóór de vergadering van het opvolgingscomité plaats. De verslagen worden van gedetailleerd commentaar voorzien door begunstigde tegenover de leden van het opvolgingscomité. Elk verslag wordt door het opvolgingscomité aanvaard. Indien het Gewest zich niet binnen een termijn van dertig dagen na overhandiging van het tussentijds verslag heeft uitgesproken, is de aanvaarding ervan geacht vast te staan. 3. Samenvattingen Gelijktijdig met de overhandiging van het eindverslag op een papieren en op een elektronische informatiedrager (Acrobat pdf) levert begunstigde met het oog op informatieverstrekking via internet : - een Franse samenvatting van twee bladzijden met vermelding van het doel van de opdracht, de aan begunstigde vertrouwde opdracht, de gebruikte werkingswijze, de ingezette middelen en de behaalde resultaten. In de samenvatting wordt vermeld dat de studie verricht is in opdracht van het Gewest en door het Gewest is gefinancierd. Aangestipt wordt dat gegevens en resultaten eigendom zijn en blijven van het Gewest; - een Engelse samenvatting van hoogstens een halve bladzijde waarin minstens verwezen wordt naar het doel van de opdracht, naar de gewestelijke dienst die de opdracht daartoe gegeven heeft en de behaalde resultaten. de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement et au Service de Documentation de la Direction générale de l'Action sociale et de la Santé. 2. Date de remise des rapports et acceptation La remise du rapport intermédiaire, du draft et du rapport final précède de quinze jours au moins la réunion du comité de suivi. Les rapports sont commentés en détail aux membres du comité de suivi par le bénéficiaire. Chaque rapport est accepté par le comité de suivi. A défaut pour la Région de se prononcer dans un délai de trente jours qui suivent la remise du rapport intermédiaire, son acceptation est réputée acquise. 3. Résumés Dans un souci d'information via le Réseau Internet, le bénéficiaire fournira simultanément à la remise du rapport final, tant sur support papier que sur support informatique (Acrobat pdf) : - un résumé en français de deux pages reprenant : l'objet de la mission, la mission confiée au bénéficiaire, la méthodologie développée, les moyens mis en oeuvre et les résultats obtenus. Le résumé mentionnera que l'étude a été effectuée pour compte de la Région et financée par elle. Il sera précisé que les données et résultats sont et restent propriété de la Région; - un résumé en anglais de maximum 1/2 page indiquant au minimum l'objet de la mission, le Service régional commanditaire et les résultats obtenus.
4. Documentatie 4. Documentation
Een documentatielijst bestaande uit boeken, tijdschriften en normen Une liste de la documentation constituée de livres, revues et normes,
die in het kader van deze opdracht door begunstigde zijn aangekocht, acquise dans le cadre de la présente mission par le bénéficiaire sera
wordt samen met het eindverslag aan het Gewest overhandigd. remise à la Région conjointement au rapport final.

Art. 7.Financiering

Art. 7.Financement

Als bijdrage in de kosten inherent aan deze opdracht wordt begunstigde A titre d'intervention dans la couverture des charges liées à la
door elke Minister een jaarlijkse subsidie toegekend. présente mission, une subvention annuelle est octroyée au
bénéficiaire, par chacun des Ministres.
Om zijn verplichtingen in het kader van deze opdracht na te komen, Pour garantir ses obligations dans le cadre de la présente mission, la
reserveert het Gewest voor het eerste jaar het bedrag van : Région réserve pour la première année la somme de :
- voor de Minister van Leefmilieu : 125.000 EUR ten laste van artikel - pour le Ministre de l'Environnement : 125.000 EUR à charge de
41.03, organisatieafdeling 13 van de begroting van het Waalse Gewest l'article 41.03, division organique 13 du budget de la Région wallonne
voor het jaar 2003; pour l'année 2003;
- voor de Minister van Gezondheid : 125.000 EUR ten laste van artikel - pour le Ministre de la Santé : 125.000 EUR à charge de l'article
41.02, organisatieafdeling 17 van de begroting van het Waalse Gewest 41.02 division organique 17 du budget de la Région wallonne pour
voor het jaar 2003. l'année 2003.
Het toekennen van de subsidies voor de jaren 2004 en 2005 is verbonden L'octroi des subventions pour les années 2004 et 2005 est conditionné
aan volgende voorwaarden : à :
- een positieve evaluatie, door het opvolgingscomité, van het voorheen - une évaluation positive par le comité de suivi du travail réalisé
verrichte werk; antérieurement;
- de uitwerking van een door het opvolgingscomité goedgekeurd - l'élaboration d'un programme d'activités approuvé par le comité de
activiteitenprogramma; suivi;
- de vaststelling van een door het opvolgingscomité goedgekeurde - l'établissement d'un budget prévisionnel approuvé par le comité de
voorbegroting. suivi.

Art. 8.Betaalwijze

Art. 8.Modalités de paiements

De betalingen worden uitgevoerd per schijf, overeenkomstig de wijze Les paiements sont exécutés par tranche conformément aux modalités
bepaald bij de subsidiebesluiten. prévues dans les arrêtés de subvention.
Het Gewest behoudt zich het recht voor om te allen tijde alle nuttige La Région se réserve le droit d'exiger, à tout moment, toutes
verantwoordingen te eisen zowel wat de prestaties als wat de andere justifications utiles tant en ce qui concerne les prestations que les
kosten betreft. autres frais.
De betalingen worden binnen de 45 dagen verricht na ontvangst van de Les paiements sont effectués dans les 45 jours de la réception de la
behoorlijk opgestelde schuldvordering en van elle andere in het kader déclaration de créance régulièrement établie et de tous autres
van deze subsidie vereiste stukken. documents exigés dans le cadre de la présente subvention.
De betalingen gebeuren op voorlegging van een voor oprecht en Les paiements se font sur présentation d'une déclaration de créance
waarachtig verklaarde, in drie exemplaren opgemaakte en behoorlijke certifiée sincère et véritable en trois exemplaires, dûment signés.
ondertekende schuldvordering.
Begunstigde wordt ertoe verplicht de aanwending van de subsidie te Le bénéficiaire est tenu de justifier l'emploi de la subvention en
verantwoorden via mededeling in drie exemplaren aan het Ministerie van communiquant en trois exemplaires au Ministère de la Région wallonne,
het Waalse Gewest, Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement,
Leefmilieu, avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes en in drie avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes et en trois exemplaires au
exemplaren aan het Ministerie van het Waalse Gewest,
Directoraat-generaal Sociale Actie en Gezondheid, avenue Gouverneur Ministère de la Région wallonne, Direction générale de l'Action
Bovesse 100, te 5100 Jambes, van : sociale et de la Santé, avenue Gouverneur Bovesse 100, à 5100 Jambes :
a) een omstandige staat van de door de activiteit teweeggebrachte a) un état détaillé des dépenses générées par l'activité;
uitgaven; b) de stukken ter verantwoording van de uitgaven (afschrift van de loonfiches van het personeel en bewijzen van de met de activiteit verbonden werkingskosten), gestaafd door de daarmee verbonden betaalbewijzen. De verantwoordingsstukken dienen per rubriek samengebracht te zijn en als bijlage een samenvattende staat met het nummer van elk stuk, diens bedrag en de totalen van de verschillende rubrieken te hebben. Wat betreft de algemene kosten die geen factuur hebben die eigen is aan de uitvoering van het project, dient een afrekening van de algemene kosten met betrekking tot de gesubsidieerde activiteiten voorgelegd te worden met nauwkeurige vermelding van hun aard. De betalingen worden verricht op rekening met nummer 826-0000319-45 op naam van begunstigde. b) les justificatifs des dépenses (copie des fiches de traitement du personnel et des preuves des frais de fonctionnement liés à l'activité), étayés par les preuves de leur paiement. Les pièces justificatives doivent être regroupées par rubriques et accompagnées d'un relevé récapitulatif reprenant le numéro de chaque pièce, son montant ainsi que les totaux des différentes rubriques. En ce qui concerne les frais généraux pour lesquels il n'y a pas de facture propre à l'exécution du projet, il y a lieu de produire un décompte des frais généraux relatifs aux activités subsidiées, en précisant leur nature. Les paiements seront effectués au compte n° 826-0000319-45 ouvert au nom du bénéficiaire.

Art. 9.Eigendom van de resultaten

Art. 9.Propriété des résultats

Alle gegevens en alle stukken voortvloeiend uit de werken die door Toutes les données et tous les documents résultant des travaux
begunstigde zijn uitgevoerd in het kader van deze opdracht zijn en exécutés par le bénéficiaire dans le cadre de la présente mission sont
blijven eigendom van het Gewest. et restent propriété de la Région.
Begunstigde behoudt de intellectuele eigendom van de stukken. Het Le bénéficiaire conserve la propriété intellectuelle des documents. La
Gewest verbindt zich ertoe de auteursrechten na te leven. Région s'engage à en respecter les droits d'auteur.
De resultaten van de werkzaamheden kunnen aan derden medegedeeld Les résultats des travaux pourront être communiqués à des tiers après
worden nadat begunstigde de schriftelijke toestemming van het Gewest que le bénéficiaire en ait reçu l'autorisation écrite de la Région ou
of van diens vertegenwoordiger, de directeur-generaal van de son délégué, le Directeur général de la Direction générale des
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of de Ressources naturelles et de l'Environnement et la Directrice générale
directeur-generaal van Directoraat-generaal Sociale Actie en Gezondheid, heeft gekregen. Elke mededeling die wordt voorgesteld op colloquia of studiedagen, evenals elke zelfs gedeeltelijke publicatie van de studie wordt op voorhand en schriftelijk ter goedkeuring voorgelegd aan het Gewest of diens vertegenwoordiger, de directeur-generaal van Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu of de directeur-generaal van Directoraat-generaal Sociale Actie en Gezondheid en vermeldt dat bedoelde studie door begunstigde in opdracht van het Gewest is verwezenlijkt. de la Direction générale de l'Action sociale et de la Santé. Toute communication présentée à l'occasion de colloques ou de journées d'étude, de même que toute publication, même partielle de l'étude, est soumise à l'autorisation préalable et écrite de la Région ou de son délégué, le Directeur général de la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement et la Directrice générale de la Direction générale de l'Action sociale et de la Santé et mentionnera que celle-ci a été effectuée par le bénéficiaire pour le compte de la Région.
Het gebruik door het Gewest van de resultaten gebeurt met vermelding Toute utilisation des résultats par la Région se fera en mentionnant
van de identiteit van begunstigde. l'identité du bénéficiaire.

Art. 10.Vertrouwelijkheid - Terughoudendheid - Discretie.

Art. 10.Confidentialité - Réserve - Discrétion

Begunstigde, met inbegrip van diens eventuele onderaannemers, verbindt Le bénéficiaire, en ce compris ses éventuels sous-traitants, s'engage
zich ertoe de regels inzake deontologie en beroepsgeheim na te leven à respecter les règles de la déontologie et du secret professionnel en
wat betreft de informatie met betrekking tot natuurlijke of ce qui concerne les informations relatives à des personnes physiques
rechtspersonen die hij voor de noden van de opdracht dan wel toevallig ou morales, acquises pour les besoins de la mission, ou fortuitement,
tijdens de uitvoering van de subsidie verworven heeft. Dezelfde regels au cours de l'exécution de la subvention. Les mêmes règles prévalent
gelden wat betreft de elektronische verwerking van de ingezamelde of en ce qui concerne le traitement informatique des données recueillies
medegedeelde gegevens. ou communiquées.
Ongeacht de omstandigheden waakt begunstigde erover geen enkele En toute circonstance, le bénéficiaire veille à n'accomplir aucun acte
handeling te verrichten die de belangen van het Gewest zou kunnen susceptible de porter atteinte aux intérêts de la Région. Il informera
aantasten. Hij licht zijn beambten en onderaannemers over die ses préposés et les sous-traitants de cette obligation et le fera
verplichting in en laat ze door hen naleven. respecter par eux.

Art. 11.Verantwoordelijkheden

Art. 11.Responsabilités

De uitvoering van deze subsidie kan in geen enkel geval de L'exécution de la présente subvention ne peut en aucune façon
verantwoordelijkheid van het Gewest met zich brengen wat de schade entraîner la responsabilité de la Région quant aux dommages aux
betreft aan personen en goederen die al dan niet rechtstreeks personnes et aux biens résultant, directement ou indirectement, des
voortvloeit uit de activiteiten die begunstigde of eventuele activités du bénéficiaire et de sous-traitants éventuels dans le cadre
onderaannemers in het kader van de subsidie verrichten. de la subvention.
Begunstigde vrijwaart het Gewest daartoe tegen elke door derden Le bénéficiaire garantit à cet effet la Région contre toute action en
ingestelde vordering tot schadevergoeding. Hij licht het Gewest dommages et intérêts intentée par des tiers. Il informe sans délai la
onverwijld in over elke gebeurtenis die de uitvoering van de subsidie Région de tout événement susceptible de nuire à l'exécution de la
zou kunnen schaden door het alle nuttige nadere gegevens te subvention, en lui fournissant toute précision utile.
verstrekken.
Namen, 10 april 2003. Namur, le 10 avril 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
BIJLAGE I ANNEXE Ire
Beslissingen van de interministeriële conferentie Milieu en Gezondheid
(IMCMG) van 2 oktober 2002 Décisions de la CIMES du 2 octobre 2002
1. De IMCMG neemt akte van document I van het NEHAP 1. La CIMES prend acte du document I du NEHAP (DocI-021002-FR.doc) et
(DocI-021002-FR.doc) en beschouwt het als een stand van zaken en een considère qu'il constitue un état des lieux et un référentiel utile
nuttig naslagwerk voor de verschillende actoren in het vakgebied « aux différents acteurs dans le domaine des relations entre
verband tussen milieu en gezondheid »; het plan heeft een l'environnement et la santé; le plan a une période de validité de cinq
geldigheidsperiode van vijf jaar. ans.
2. De IMCMG neemt het project van document II van het NEHAP 2. La CIMES adopte le projet de document II du NEHAP
(DocII-021002-FR.doc) aan (Synthese). (DocII-021002-FR.doc) (Synthèse);
3. De IMCMG neemt de aanbevelingen 1, 2 en 3 van het ontwerp van 3. La CIMES adopte les recommandations 1, 2 et 3 du projet de document
document III van het NEHAP aan (DocIII-021002-FR.doc) (Aanbevelingen), III du NEHAP (DocIII-021002-FR.doc) (Recommandations), ses membres
haar leden verbinden zich ertoe te ijveren voor de verwezenlijking van
de aanbevelingen 4 tot en met 7 met strikte inachtneming van hun s'engagent à travailler à la réalisation des recommandations 4 à 7
bevoegdheden. dans le strict respect de leurs compétences;
4. De IMCMG neemt het ontwerp van het samenwerkingsakkoord Federale 4. La CIMES adopte le projet d'Accord de coopération
Overheid/Gewesten/Gemeenschappen aan met het oog op de samenwerking in Fédéral/Régions/Communautés visant la collaboration dans les domaines
de vakgebieden milieu en gezondheid en verzoekt zijn leden erom het zo de l'environnement et de la santé et demande à ses membres de le
spoedig mogelijk te laten ondertekenen. soumettre à signature dans les plus brefs délais.
a. In afwachting van de inwerkingtreding van dat akkoord worden de a. En attendant l'entrée en vigueur de cet accord, les missions de la
opdrachten van de cel milieu-gezondheid omschreven in de artikelen 8 cellule environnement-santé décrites dans les articles 8 à 14 seront
tot en met 14 uitgeoefend door de Strategische Groep waarvan de exercées par le Groupe Stratégique dont la composition a été établie
samenstelling is vastgelegd door de IMCMG van 31/01/2001. par la CIMES du 31 janvier 2001;
b. De IMCMG nodigt alle openbare gezondheidsbesturen met het oog op b. La CIMES, en vue de la mise en oeuvre efficiente du présent accord
een werkzame uitvoering van dit samenwerkingsakkoord ertoe uit deel te de coopération, invite l'ensemble des administrations de la santé à
nemen aan de vergaderingen van de groep deskundigen inzake participer aux réunions du groupe d'experts "environnement-santé" du
milieu-gezondheid van het Coördinatiecomité van het internationale Comité de coordination de la politique internationale de
leefmilieubeleid vastgelegd in het samenwerkingsakkoord tussen de l'environnement établis par l'accord de coopération entre l'Etat
federale overheid en de Gewesten van 05 april 1995 betreffende het fédéral et les Régions du 5 avril 1995 concernant la politique
internationale leefmilieubeleid. internationale de l'environnement.
5. De IMCMG neemt akte van de fiches en de samenvattende tabel die 5. La CIMES prend acte des fiches et du tableau de synthèse réalisés
verwezenlijkt zijn door strategische groep 1. par le groupe stratégique 1.
a. De IMCMG erkent dat laatstgenoemden verschillende concrete a. La CIMES reconnaît que celles-ci mettent en évidence divers
voorbeelden van aanbevelingen in het vakgebied « verband tussen milieu exemples concrets des recommandations dans le domaine des relations
en gezondheid » geven. (Cf. Document III) entre l'environnement et la santé. (Cfr Document III).
b. De IMCMG vraagt dat de cel milieu-gezondheid een jaarbalans opstelt b. La CIMES demande que la cellule environnement-santé réalise un
om de samenwerking in de vakgebieden milieu en gezondheid. bilan annuel de la collaboration dans les domaines de l'environnement
6. Rekening houdend met de in januari 2001 getroffen beslissing « om et de la santé. 6. Au vu de la décision prise en janvier 2001 « que l'élaboration des
de uitwerking van de informatie-instrumenten over te laten aan de outils d'information soit abordée par le groupe stratégique afin
strategische groep om in een coherente informatieverstrekking te
kunnen voorzien » en gelet op de door laatstgenoemde groep d'assurer une cohérence de l'information » et vu les travaux présentés
voorgestelde werkzaamheden, aanvaardt de IMCMG de oprichting van een
gemeenschappelijke portaalsite op het web dat gewijd is aan het par ce dernier, la CIMES accepte la création d'un site web portail
verband tussen milieu en gezondheid overeenkomstig de bepalingen van commun consacré aux relations entre l'environnement et la santé
bijlage 3. conformément aux dispositions de l'annexe 3.
a. Op de website wordt een link opgenomen om door te klikken naar de a. Ce site comportera un lien avec les sites web des différents
websites van de verschillende daarbij betrokken bestuursniveaus. niveaux de pouvoir impliqués.
b. De IMCMG beslist om enkel alle in de IMCMG goedgekeurde documenten b. La CIMES décide d'y mettre uniquement l'ensemble des documents
daarop op te nemen. approuvés en CIMES.
7. Rekening houdend met de werkzaamheden die de strategische groep 7. Au vu des travaux présentés par le groupe stratégique en conformité
voorgesteld heeft conform de in januari 2001 toevertrouwde opdracht « avec la mission donnée en janvier 2001 « de soumettre à la CIMES des
om voorstellen tot beslissing betreffende de praktische modaliteiten propositions de décision concernant les modalités pratiques de la
voor de raadpleging en deelname van, en informatieverstrekking aan het consultation, participation et information du public »; la CIMES
publiek aan de IMCMG voor te leggen »; zet de IMCMG de volgende stap adopte la démarche suivante pour ce qui concerne la consultation des
voor wat betreft de raadpleging van de documenten II (Synthese) en III documents II (Synthèse) et III (Recommandations) par les Comités et
(Aanbevelingen) door de Adviescomités en -raden, de Provincies en de Conseils consultatifs, les Provinces et Communes, les Commissions
Gemeenten, de bevoegde parlementaire Commissies, alsmede door de parlementaires compétentes ainsi que des acteurs sociétaux :
maatschappelijke actoren.
Dat voorstel tot beslissing vult het voorstel van januari 2001 aan, Cette proposition de décision complète celle de janvier 2001 qui
waarin het volgende aangegeven werd : spécifiait que :
« De IMCMG zal de ontwerpen van de synthese-, conclusie- en « La CIMES, après un premier examen par l'intermédiaire de ses
aanbevelingsdocumenten, na een eerste inzage door haar leden, ter membres, soumettra officiellement pour avis aux Comités consultatifs
advies voorleggen aan de Adviescomités van de verschillende erbij des différents niveaux de pouvoir impliqués et aux acteurs sociétaux
betrokken bestuursniveaus en aan de maatschappelijke actoren. De les projets de documents de synthèse, de conclusions et de
Stuurgroep Milieu-Gezondheid van het CCPIE (GDSE) zal die adviezen recommandations. Le Groupe Directeur Santé-Environnement du CCPIE
behandelen en ze samen met zijn beoordeling aan de IMCMG voorleggen, (GDSE) examinera ces avis et les présentera avec son appréciation à la
waarna de conferentie over het verdere gevolg ervan zal beslissen; » CIMES qui décidera de la suite à donner à ceux-ci; ».
a. Elk bestuursniveau selecteert bovenstaand omschreven actoren en a. Chaque niveau de pouvoir sélectionne les acteurs définis ci-dessus
licht de Voorzitter van de IMCMG daarover in om beide documenten et en informe le Président de la CIMES afin de soumettre
officieel ter advies voor te leggen in november 2002; officiellement ces deux documents pour avis en novembre 2002;
b. Elk bestuursniveau beslist om in de behandeling van de adviezen al b. Chaque niveau de pouvoir décide de reprendre ou non dans l'examen
dan niet de antwoorden over te nemen die van de andere openbare des avis, les réponses venant de leurs autres enquêtes publiques;
onderzoeken afkomstig zijn; c. Die raadpleging en de behandeling van de adviezen gebeuren c. Cette consultation et l'examen des avis se feront conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van bijlage 4. De IMCMG beslist over het dispositions de l'annexe 4. La CIMES décidera de la suite et des
verdere gevolg en de antwoorden die daaraan gegeven dienen te worden, réponses à donner à ceux-ci ainsi que de l'adoption définitive des
evenals over de definitieve goedkeuring van de documenten II en III documents II et III lors d'une Conférence qui aura lieu en mars 2003;
tijdens een Conferentie die in maart 2003 plaats zal vinden;
d. De coördinatie en de opvolging van de uitvoering van de documenten d. La coordination et le suivi de la mise en oeuvre des documents II
II en III zullen overeenkomstig de bepalingen van het et III seront évalués conformément aux dispositions de l'accord de
samenwerkingsakkoord geëvalueerd worden; coopération;
e. De IMCMG beslist de verdeelsleutel van het samenwerkingsakkoord toe e. La CIMES décide d'appliquer la clef de répartition de l'accord de
te passen wat betreft de menselijke en budgettaire middelen die coopération quant aux moyens humains et budgétaires à mettre en
doorgevoerd dienen te worden; oeuvre;
8. De IMCMG zal tijdens een eerstvolgende vergadering de vraag van 8. La CIMES réexaminera lors de sa prochaine réunion la question du
document IV (vouwblad) opnieuw behandelen. document IV (dépliant).
AANBEVELINGEN. RECOMMANDATIONS.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
10 april 2003 betreffende de delegatie aan het ISSeP van de opdracht Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003
tot oprichting van een wetenschappelijk platform « Milieu- Gezondheid » relatif à la délégation à l'ISSeP de la mission de création d'une plate-forme scientifique « Environnement-Santé ».
Namen, 10 april 2003. Namur, le 10 avril 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
_______ _______
Nota Note
(1) Zie beschrijving in Bijlage. (1) Voir la description en Annexe.
(2) Met inbegrip van het lokale, het provinciale, het gewestelijke en (2) En ce compris le niveau local, provincial, régional et fédéral.
het federale niveau.
(3) Zie Europees Handvest Leefmilieu en Gezondheid Frankfort/Main (3) Voir Charte européenne sur l'Environnement et la Santé
1989. Francfort/main 1989.
(4) Overeenkomst van Aarhus inzake de toegang tot informatie, (4) Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation
participatie van de burger en toegang tot de rechter in du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière
milieu-aangelegenheden. d'environnement.
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
Wetenschappelijk platform « Milieu-Gezondheid » Plate-forme scientifique « Environnement-Santé »
WERKPROGRAMMA PROGRAMME DE TRAVAIL
In deze bijlage wordt het werkprogramma omschreven van de subsidie met Cette annexe décrit le programme de travail de la subvention relative
betrekking tot : à :
? de doorvoering van de beslissingen die getroffen zijn door de ? la mise en oeuvre des décisions prises par la Conférence
interministeriële leefmilieuconferentie, uitgebreid naar gezondheid,
en meer bepaald van de beslissingen die reeds getroffen zijn tijdens interministérielle de l'environnement élargie à la santé et plus
de vergadering van 2 oktober 2002. Die beslissingen zijn opgenomen in particulièrement les décisions déjà prises lors de la réunion du 2
bijlage 1; ? de voorbereiding van een lijst milieu-gezondheidsacties om tegemoet octobre 2002. Ces décisions sont jointes en annexe 1re;
te komen aan de internationale en nationale verbintenissen aangegaan ? la préparation d'une liste d'actions « environnement-santé » afin de
door het Waalse Gewest, waarbij eveneens rekening gehouden wordt met répondre aux engagements internationaux et nationaux de la Région
het specifiek karakter van het Gewest; wallonne tout en tenant compte de ses spécificités;
? de instelling van een wetenschappelijk platform « milieu-gezondheid ? la mise en place d'une plate-forme scientifique «
», vast wetenschappelijk centrum voor de studie en de evaluatie van de environnement-santé », pour l'étude, l'évaluation des risques
milieurisico's waarin begunstigde of enige ander partner die een environnementaux, regroupant le bénéficiaire ou tout autre partenaire
aanvullende bijdrage in het proces kan verantwoorden, opgenomen wordt. pouvant justifier d'un apport complémentaire à la démarche.
1. Doorvoering van de beslissingen van de IMCMG 1. Mise en oeuvre des décisions de la CIMES
Dat werk bestaat er meer bepaald in : Le travail consistera notamment à :
- de adviezen te behandelen die in het kader van de door het Waalse Gewest georganiseerde raadpleging over NEHAP overhandigd zullen worden en een samenvattend verslag over te maken; - deel te nemen aan de werkzaamheden die georganiseerd worden op nationaal niveau met het oog op de aanpassing van de verschillende documenten ten behoeve van de komende interministeriële conferenties met voorbereiding van de Waalse standpunten in overleg met de betrokken besturen en kabinetten; - deel te nemen aan de vergaderingen van de groep deskundigen inzake milieu-gezondheid die door de federale overheid is ingesteld; - deel te nemen aan de internationale vergaderingen die betrekking - examiner les avis qui seront remis dans le cadre de la consultation organisée par la Région wallonne sur le NEHAP et remettre un rapport de synthèse; - participer aux travaux organisés au niveau national visant à adapter les différents documents en vue des futures CIMES en préparant les positions wallonnes en concertation avec les administrations et les cabinets concernés; - participer aux réunions du groupe d'experts « environnement-santé » mis en place par le niveau fédéral; - participer à des réunions internationales ayant trait à la
hebben op de problematiek « milieu-gezondheid ». problématique « environnement-santé ».
Het betreft een vaste opdracht die zich over de gehele duur van de Il s'agit d'une mission permanente s'étendant sur toute la durée de la
subsidie uitstrekt. Jaarlijks zal de balans worden opgemaakt van de subvention. Un bilan de la mise en oeuvre du NEHAP au niveau de la
implementering van NEHAP in het Waalse Gewest. Daar wordt vanuit Namen Région wallonne sera réalisé annuellement. Ce travail sera réalisé à
in voorzien, om het verband te vrijwaren enerzijds tussen de partir de Namur afin d'assurer le lien entre les différentes
verschillende betrokken besturen onderling (Directoraten-generaal administrations concernées (DGRNE et DGASS) d'une part et entre ces
Natuurlijke Hulpbronnen en Energie enerzijds en Sociale Actie en administrations régionales et le niveau fédéral.
Gezondheid anderzijds) en anderzijds tussen die gewestelijke besturen
en de federale overheid.
2. Voorbereiding van een lijst acties « milieu-gezondheid » 2. Préparation d'une liste d'actions « environnement-santé »
Dat document is een aan Wallonië aangepaste versie van het NEHAP. Het Ce document sera une déclinaison wallonne du NEHAP. Il sera basé sur
document is gegrond op de aanbevelingen van het NEHAP, maar houdt les recommandations du NEHAP mais tiendra également compte des besoins
eveneens rekening met de specifieke noden van het Waalse Gewest. spécifiques de la Région wallonne.
Dat werk bestaat er meer bepaald in : Le travail consistera notamment à :
- de inventaris op te maken van de internationale verplichtingen van - faire l'inventaire des obligations internationales de la Région
het Waalse Gewest inzake milieu-gezondheid en van de reeds ondernomen wallonne en matière de santé environnement et des actions déjà
acteis; entreprises;
- de concrete acties te bepalen die op Waals niveau doorgevoerd dienen - définir des actions concrètes à mener au niveau wallon pour mettre
te worden om de aanbevelingen van het NEHAP om te zetten, binnen de en oeuvre les recommandations du NEHAP dans la limite des compétences
perken van de bevoegdheden van de HH. Ministers Foret en Detienne; des Ministres Foret et Detienne;
- thematische aanbevelingen voor te dragen met duidelijke en - proposer des recommandations thématiques avec des objectifs clairs
nauwkeurige doelstellingen en acties waardoor zij uitgevoerd kunnen worden; et précis et des actions permettant de les mettre en oeuvre;
- voor elke actie de betrokken actoren nauwkeurig aan te geven en de - préciser pour chacune des actions les acteurs concernés et les
termijnen te bepalen voor implementering, met onderscheid tussen de délais de mise en oeuvre en distinguant les priorités à court, moyen
prioriteiten op korte, middellange en lange termijn; et long termes;
- de middelen te evalueren die ingezet dienen te worden wat betreft - estimer les moyens à mettre en oeuvre en terme de besoins humains et
menselijke en budgetaire middelen; budgétaires;
- opvolgingsindicatoren uit te werken; - élaborer des indicateurs de suivi;
- deel te nemen aan de informatievergaderingen die georganiseerd - participer aux réunions d'information organisées pour faire
worden om dat document bekend te maken. connaître ce document.
Een ontwerp voor de inhoudstafel wordt na vier maanden voorgesteld en Un projet de table des matières sera fourni après quatre mois et un
eerste draftversie is uiterlijk één jaar na aanvang van de subsidie premier draft sera disponible au plus tard un an après le début de la
beschikbaar en een volledig voorontwerp wordt uiterlijk twee jaar na subvention et un avant-projet complet sera finalisé au plus tard deux
aanvang van de subsidie afgewerkt. In het voorontwerp worden de ans après le début de la subvention. L'avant-projet reprendra les
voorstellen van de platform inzake indicatoren en studies opgenomen. propositions de la plate-forme en matière d'indicateurs et d'études.
Het laatste jaar wordt aan de opstelling van een populariserende
versie van het document gewijd ten behoeve van de verschillende La dernière année sera consacrée à la vulgarisation du document auprès
actoren, evenals aan de communicatie rond de reeds ondernomen acties. des différents acteurs concernés et à faire connaître les actions déjà réalisées.
3. Platform « milieu-gezondheid » 3. Plate-forme « environnement-santé »
De activiteiten van het platform « milieu-gezondheid » zullen de Les activités de la plate-forme « Environnement-Santé » permettront de
ontwikkeling van de structuren mogelijk maken, en van de instrumenten développer les structures et les outils permettant la mise en oeuvre
voor de implementering en de ontwikkeling van de acties inzake milieu-gezondheid. Daarnaast worden de bestanddelen aangegeven die noodzakelijk zijn voor het treffen van doeltreffende en op sociaal en milieuvlak aanvaardbare oplossingen. Het gaat om pro-actief ondernomen activiteiten waarbij aandacht wordt besteed aan alle milieuproblemen samen. Dat werk bestaat erin : - een platform « milieu-gezondheid » in te stellen dat een vast wetenschappelijk centrum is voor de studie, de evaluatie van en de communicatie over milieurisico's (door te voeren binnen een termijn van twee maanden); - diens werkingswijze op lange termijn te bepalen en de actoren te identificeren die tussenbeide zullen kunnen komen volgens de te et l'évolution des actions « environnement-santé ». Elles donneront en outre les éléments nécessaires pour des prises de décision efficaces, socialement et environnementalement acceptables. Elles agiront de manière proactive en portant attention à l'ensemble des problèmes environnementaux. Le travail consistera à : - créer une plate-forme « environnement-santé », centre scientifique permanent, pour l'étude, l'évaluation et la communication des risques environnementaux (à réaliser dans un délai de deux mois); - définir son mode de fonctionnement à long terme et identifier les acteurs pouvant intervenir suivant les actions à entreprendre :
ondernemen acties : openbare instellingen, onderzoekscentra, NGO's, institutions publiques, centres de recherches, ONG, industriels,
industriëlen, beroepsverenigingen, individuen of groepen individuen associations professionnelles, individus ou groupes d'individus (dans
(binnen een termijn van acht maanden). un délai de huit mois).
Dat platform wordt er meer bepaald mee belast : - de vragen van de betrokken besturen en kabinetten inzake milieu-gezondheid te beantwoorden; - een lijst op te stellen met de ontwerpen van wetenschappelijk relevante studies met een voorstel tot implementering door het opstellen van een lijst van de gestelde problemen (binnen een termijn van twaalf maanden); - indicatoren inzake milieu-gezondheid voor te stellen door zich te baseren op de internationale werkzaamheden in die aangelegenheden (binnen een termijn van twaalf maanden); - indicatoren uit te bouwen (met inbegrip van een eerste reeks Cette plate-forme sera notamment chargée de : - répondre aux sollicitations des administrations et Cabinets concernés en matière de « environnement-santé »; - établir une liste de projets d'études scientifiques pertinentes avec une proposition de mise en oeuvre, par le recensement des problèmes posés (dans un délai de douze mois); - proposer des indicateurs « environnement-santé » en se basant sur les travaux internationaux en cette matière (dans un délai de douze mois); - construire ces indicateurs (inclure une première série d'indicateurs
indicatoren in het synoptisch overzicht milieu 2004); dans le tableau de bord de l'environnement 2004);
- de technieken te verbeteren en de analysemethodes voor de gegevens; - améliorer les techniques et les méthodes d'analyse des données;
- de evaluatiemethodes voor de gezondheidsrisico's in bepaalde - définir des méthodes d'évaluation des risques pour la santé dans des
gevallen te bepalen. cas spécifiques.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
10 april 2003 betreffende de delegatie aan het ISSeP van de opdracht Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003
tot oprichting van een wetenschappelijk platform « Milieu-Gezondheid » relatif à la délégation à l'ISSeP de la mission de création d'une plate-forme scientifique « environnement-santé ».
Namen, 10 april 2003. Namur, le 10 avril 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
BIJLAGE 3 ANNEXE 3
Wetenschappelijk platform « Milieu-Gezondheid » Plate-forme scientifique « Environnement-Santé »
VOORBEGROTING BUDGET PREVISIONNEL
Personeel : drie voltijdse werkkrachten met universitair diploma. Personnel : 3 personnes à temps plein porteuses d'un diplôme universitaire.
De aan te werven personen krijgen als opdracht het verweven van de Les personnes à recruter seront chargées d'articuler l'approche
milieu- en de gezondheidsaanpak en komen tussen beide in alle environnementale et l'approche santé et interviendront dans l'ensemble
opdrachten die door het opvolgingscomité bewaakt en aangegeven worden. des missions qui seront surveillées et précisées par le comité de suivi.
? één universitaire opdrachtgelastigde met specialisatie in ? Un chargé de mission universitaire spécialisé en environnement :
milieuzaken : 180.000 EUR 180.000 EUR.
? één universitaire opdrachtgelastigde met specialisatie in ? Un chargé de mission universitaire spécialisé en santé (docteur en
gezondheidszaken (doctor in de geneeskunde) : 180.000 EUR médecine) : 180.000 EUR.
? één universitaire opdrachtgelastigde met kennis in informatica en ? Un chargé de mission universitaire possédant des connaissances en
ervaring op het vlak van of milieu of gezondheid : 180.000 EUR informatique et une expérience dans le domaine de la santé ou de l'environnement : 180.000 EUR.
Andere kosten (met inbegrip van de werkingskosten en de honoraria voor Autres frais (comprenant les frais de fonctionnement et les honoraires
de eventuele onderaannemers in het kader van het platform) : 210.000 aux éventuels sous-traitants dans le cadre de la plate-forme) :
EUR 210.000 EUR.
Totaal : 750.000 EUR over drie jaar, Soit un total de 750.000 EUR sur trois ans
Namelijk 250.000 EUR per jaar Ou de 250.000 EUR par an.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
10 april 2003 betreffende de delegatie aan het ISSeP van de opdracht Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003
tot oprichting van een wetenschappelijk platform « Milieu-Gezondheid » relatif à la délégation à l'ISSeP de la mission de création d'une plate-forme scientifique « Environnement-Santé ».
Namen, 10 april 2003. Namur, le 10 avril 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^