← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de formation à la conduite |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
9 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 9 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 houdende | du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des mesures |
noodmaatregelen inzake rijopleiding | d'urgence en matière de formation à la conduite |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de circulation routière, coordonnée le |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23; | 16 mars 1968, article 23 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2020 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 portant sur des |
houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding, gewijzigd bij het | mesures d'urgence en matière de formation à la conduite, modifié par |
besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2021; | l'arrêté du Gouvernement du 11 février 2021 ; |
Gelet op het rapport van 3 augustus 2020, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 3 août 2020 établi conformément à l'article 4, 2°, du |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Grondwet; | Constitution ; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 30 | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 15 juli 2021, overeenkomstig | |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | d'Etat le 15 juillet 2021 en application de l'article 84, § 1er, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er,2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 |
janvier 1973 ; | |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het besluit van 8 mei 2020 de geldigheidsduur van de | Considérant que l'arrêté du 8 mai 2020 a prolongé une première fois la |
documenten inzake rijopleiding voor het eerst heeft verlengd tot en | validité des documents en matière de formation à la conduite jusqu'au |
met 30 september 2020; | 30 septembre 2020 ; |
Dat het besluit van 24 september 2020 tot wijziging van het besluit | Que l'arrêté du 24 septembre 2020 modifiant l'arrêté du 8 mai 2020 a |
van 8 mei 2020 deze verlenging tot 31 december 2020 heeft uitgesteld; | reporté cette prolongation au 31 décembre 2020 ; |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 18 december | Que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2020 abrogeant |
2020 houdende opheffing van het besluit van 8 mei 2020 de | l'arrêté du 8 mai 2020 a prolongé à nouveau les validités des |
geldigheidsduur van de documenten en de termijnen voor de | documents et délais relatifs aux examens du permis de conduire |
rijbewijsexamens die aflopen tussen 16 maart 2020 en 29 september | expirant entre le 16 mars 2020 et le 29 septembre 2021 tous deux |
2021, beide inbegrepen, tot 30 september 2021 opnieuw heeft verlengd; Overwegende dat, gelet op de twee perioden van opschorting van de activiteiten in de sector van de rijopleiding, een grote toevloed van aanvragen is geregistreerd, zowel door rijscholen als door examencentra; Dat er steeds meer vertraging optreedt, vooral bij rijscholen; Dat deze toegenomen vraag bovenop de reeds geplande cursussen en examens is gekomen, die wegens de opschorting van de activiteiten moesten worden geannuleerd; Dat de sector nog steeds te kampen heeft met een knelpunt waarvoor oplossingen moeten worden gevonden, vooral met betrekking tot de cursussen en praktische proeven; Dat de verlenging van de termijnen en de documenten tot 30 september 2021 niet volstaat; | inclus jusqu'au 30 septembre 2021 ; Considérant que, compte tenu des deux périodes de suspension d'activités du secteur de la formation à la conduite, un afflux important de demandes est enregistré tant par les écoles de conduite que les centres d'examen ; Que les délais afin d'obtenir un délai s'allongent, particulièrement dans les écoles de conduite ; Que cette demande accrue s'est ajoutée aux cours et examens déjà programmés ayant dû être annulés à la suite des suspensions d'activités ; Que le secteur se trouve toujours face à un engorgement auquel il est important d'apporter des solutions, principalement en ce qui concerne les cours et épreuves pratiques ; Que la prolongation des délais et documents au 30 septembre 2021 ne se trouve pas suffisante ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van | Considérant l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant certaines |
bepaalde maatregelen met betrekking tot het rijbewijs in verband met | mesures relatives au permis de conduire par rapport à la crise à |
de COVID-19-crisis, dat ertoe strekt de voorlopige rijbewijzen voor | propos de la COVID-19 visant à prolonger une quatrième fois les permis |
een vierde maal te verlengen door middel van twee nieuwe termijnen; | de conduire provisoire au moyen de deux nouvelles échéances ; |
Dat het, gelet op de huidige situatie enerzijds en ter wille van de | Que compte tenu de la situation actuelle, d'une part, et dans un souci |
uniformiteit anderzijds, dienstig is ook te voorzien in een nieuw | d'uniformisation, d'autre part, il est opportun de prévoir également |
uitstel van de documenten en termijnen inzake rijopleiding; | un nouveau report des documents et délais en matière de formation à la conduite ; |
Dat de termijnen van deze vierde verlenging identiek zijn aan die | Que les échéances de cette quatrième prolongation sont identiques à |
vastgesteld in het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging | celles fixées dans l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant |
van bepaalde maatregelen met betrekking tot het rijbewijs in verband | certaines mesures relatives au permis de conduire par rapport à la |
met de COVID-19-crisis; | crise à propos de la COVID-19 ; |
Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; | Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
december 2020 houdende noodmaatregelen inzake rijopleiding wordt de | 18 décembre 2020 portant sur des mesures d'urgence en matière de |
zin "De volgende geldigheidsduur van documenten en termijnen die | formation à la conduite, la phrase « Sont automatiquement prolongés |
tussen 16 maart 2020 en 29 september 2021 aflopen, worden automatisch | jusqu'au 30 septembre 2021 inclus, les validités de documents et |
verlengd tot en met 30 september 2021" vervangen door de zin "De | délais suivants qui expirent entre le 16 mars 2020 et le 29 septembre |
geldigheidsduur van de volgende documenten en termijnen wordt | 2021, tous deux inclus » est remplacée par la phrase « « Sont |
automatisch verlengd, hetzij tot en met 31 december 2021 indien ze na | automatiquement prolongés, soit jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, |
15 maart 2020 en vóór 1 oktober 2021 aflopen, hetzij tot en met 31 | s'ils expirent après le 15 mars 2020 et avant le 1er octobre 2021, |
maart 2022 indien ze na 30 september 2021 en vóór 1 januari 2022 | soit jusqu'au 31 mars 2022 inclus, s'ils expirent après le 30 |
septembre 2021 et avant le 1er janvier 2022, les validités de | |
aflopen". | documents et délais suivants ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 september 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2021. |
Art. 3.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 9 september 2021. | Namur, le 9 septembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |