Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
9 OKTOBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 9 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot invoering van een | Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à |
premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem | l'installation d'un système d'épuration individuelle |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface |
oppervlaktewater tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel 39, § | contre la pollution, notamment l'article 39, § 1er; |
1; Gelet op het decreet van 30 april 1990 tot instelling van een | Vu le décret du 30 avril 1990 instituant une taxe sur le déversement |
belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater, inzonderheid op artikel 16; | des eaux usées industrielles et domestiques, notamment l'article 16; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op artikel 3; | notamment l'article 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une |
invoering van een premie voor de installatie van een individueel | prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle; |
zuiveringssysteem; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 fixant les |
bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele | conditions intégrales d'exploitation relatives aux unités d'épuration |
zuiveringseenheden en -installaties; | individuelle et aux installations d'épuration individuelle; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au Règlement |
betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk | général d'assainissement des eaux urbaines résiduaires; |
afvalwater; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2003 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 désignant les |
aanwijzing van de badzones en houdende verschillende maatregelen voor | zones de baignade et portant diverses mesures pour la protection des |
de bescherming van het zwemwater; | eaux de baignade; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 2003, organisant le |
organisatie van de controle op de individuele zuiveringssystemen en | contrôle des systèmes d'épuration individuelle et fixant les |
tot bepaling van de vrijstellingsvoorwaarden voor de belasting op het | conditions d'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées |
lozen van ander afvalwater dan industrieel afvalwater; | autres qu'industrielles; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 4 juli 2003; | Région wallonne, donné le 4 juillet 2003; |
Gelet op het advies van de "Commission consultative de la protection | |
des eaux de surface contre la pollution" (Adviescommissie voor de | Vu l'avis de la Commission consultative de la protection des eaux de |
bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging), gegeven op 16 juni 2003; | surface contre la pollution, donné le 16 juin 2003; |
Gelet op het advies van de S.A. Aquawal, gegeven op 27 juni 2003; | Vu l'avis de la S.A. Aquawal, donné le 27 juin 2003; |
Gelet op het advies van de Commissaris voor de Bestuurlijke | Vu l'avis du commissaire à la simplification administrative, donné le |
Vereenvoudiging, gegeven op 3 juni 2003; | 3 juin 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 mei 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2003; |
2003; Overwegende dat de procedure voor de toekenning van een premie voor de | Considérant qu'il y a lieu d'adapter la procédure d'octroi d'une prime |
installatie van een individueel zuiveringssysteem, meer bepaald ten | à l'installation d'un système d'épuration individuelle, eu égard |
opzichte van de goedkeuring door de Waalse Regering van het algemeen | notamment à l'adoption par le Gouvernement wallon du Règlement général |
reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater; | d'assainissement des eaux urbaines résiduaires; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu, | l'Urbanisme et de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
juli 2001 tot invoering van een premie voor de installatie van een | juillet 2001 instaurant une prime à l'installation d'un système |
individueel zuiveringssysteem wordt vervangen door volgende bepaling : | d'épuration individuelle est remplacé par la disposition suivante : |
" Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden |
" Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
verstaan onder : | par : |
1o "Bestuur" : de Afdeling Water van het Directoraat-generaal | 1o "Administration" : la Division de l'Eau de la Direction générale |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het | des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la |
Waalse Gewest; | Région wallonne; |
2o "besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 | 2o "arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au |
betreffende de milieuvergunning" : besluiten betreffende de integrale | permis d'environnement" : arrêtés relatifs aux conditions intégrales |
en sectorale voorwaarden die van toepassing zijn op de individuele | et sectorielles applicables aux systèmes d'épuration individuelle; |
waterzuiveringssystemen; | |
3o "equivalent-inwoner" of afgekort "EI" : vuilvrachteenheid die de | 3o "équivalent-habitant" ou en abrégé "EH" : unité de charge polluante |
biologisch afbreekbare organische last vertegenwoordigt gekenmerkt | représentant la charge organique biodégradable caractérisée par une |
door een biochemische zuurstofvraag in vijf dagen (BZV5) van 60 gram | demande biochimique d'oxygène en cinq jours (DBO5) de 60 grammes par |
per dag; | jour; |
4o "huishoudelijk afvalwater" : het water zoals omschreven in artikel | 4o "eaux usées domestiques" : les eaux usées telles que définies à |
2, 8o, a , van het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming | l'article 2, 8o, a , du décret du 7 octobre 1985 sur la protection des |
van het oppervlaktewater tegen verontreiniging, het regenwater | eaux de surface contre la pollution, à l'exception des eaux de pluie; |
uitgezonderd; 5o "woning" : vaste installatie in de zin van artikel 84, § 1, van het | 5o "habitation" : installation fixe au sens de l'article 84, § 1er, du |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
die huishoudelijk afvalwater loost; | Patrimoine et rejetant des eaux urbaines résiduaires; |
6o "Minister" : de Minister van de Waalse Regering die bevoegd is voor | 6o "Ministre" : le Ministre du Gouvernement wallon qui a la politique |
het Waterbeleid; | de l'eau dans ses attributions; |
7o "individueel zuiveringssysteem" : individuele zuiveringseenheid, | 7o "système d'épuration individuelle" : unité, installation ou station |
-installatie of -station met de uitrusting waardoor het door een | d'épuration individuelle comprenant l'équipement permettant |
woning of een groep woningen geloosd huishoudelijk afvalwater | l'épuration des eaux usées domestiques rejetées par une habitation ou |
gezuiverd kan worden en waarmee het gezuiverde water onder de | un groupe d'habitations et l'évacuation des eaux épurées dans les |
voorwaarden bepaald bij de besluiten genomen ter uitvoering van het | conditions définies par les arrêtés pris en exécution du décret du 11 |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning afgevoerd kan worden; | mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
8o "vergunning" en "aangifte" : de milieuvergunning en de aangifte | 8o "permis" et "déclaration" : le permis d'environnement et la |
bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | déclaration visés au décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
milieuvergunning; | d'environnement; |
9o "algemeen gemeentelijk afwateringsplan" : het algemeen gemeentelijk | 9o "plan communal général d'égouttage" : le plan communal général |
afwateringsplan goedgekeurd door de Minister ter uitvoering van het | d'égouttage approuvé par le Ministre en application de l'arrêté de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1991 tot | l'Exécutif régional wallon du 19 septembre 1991 fixant les règles de |
vaststelling van de regelen voor de inrichting en de uitwerking van de | présentation et d'élaboration des plans communaux généraux |
algemene gemeentelijke afwateringsplannen; | d'égouttage; |
10o "saneringsplan per hydrografisch onderbekken" : het plan | 10o "plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique" : le plan |
vastgesteld door de Waalse Regering ter uitvoering van het besluit van | arrêté par le Gouvernement wallon en application de l'arrêté du |
de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het algemeen reglement | Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au Règlement général |
voor de sanering van stedelijk afvalwater; | d'assainissement des eaux urbaines résiduaires; |
11o "comité" : het deskundigencomité dat belast is met de behandeling | 11o "comité" : le comité d'experts chargé de l'examen des dossiers |
van de dossiers voor de erkenning van de individuele | d'agrément des systèmes d'épuration individuelle." |
waterzuiveringssystemen. » | |
Art. 2.De artikelen 2 tot en met 6 die hoofdstuk II van hetzelfde |
Art. 2.Les articles 2 à 6 qui constituent le chapitre II du même |
besluit uitmaken, worden vervangen door volgende bepalingen : | arrêté sont remplacés par les dispositions suivantes : |
" Art. 2.Binnen de perken van de kredieten daartoe uitgetrokken op de |
" Art. 2.Dans la limite des crédits inscrits à cette fin au budget de |
begroting van het Waalse Gewest en onder de voorwaarden vastgesteld | la Région wallonne et aux conditions fixées dans le présent arrêté, le |
bij dit besluit, kent de Minister een premie toe aan elke publiek- of | Ministre accorde une prime à toute personne physique ou morale, de |
privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon die op eigen kosten | |
een individueel waterzuiveringssysteem dat beantwoordt aan de | droit public ou de droit privé, qui équipe à ses frais d'un système |
voorwaarden bepaald in de besluiten genomen ter uitvoering van het | d'épuration individuelle répondant aux conditions définies dans les |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning installeert | arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
in een woning of een groep woningen die opgetrokken zijn vóór de datum | d'environnement, une habitation ou un groupe d'habitations érigées |
van goedkeuring of van wijziging van het algemeen gemeentelijk | avant la date d'approbation ou de modification du plan communal |
afwateringsplan of van het saneringsplan per hydrografisch onderbekken | général d'égouttage ou du plan d'assainissement de sous-bassin |
waardoor zij ondergebracht zijn in : | hydrographique qui les a classées : |
a) een individueel waterzuiveringsgebied in het algemeen gemeentelijk | a) en zone d'épuration individuelle au plan communal général |
afwateringsplan of in een zelfstandig saneringsstelsel in het | d'égouttage ou en régime d'assainissement autonome au plan |
saneringsplan per hydrografisch onderbekken; | d'assainissement de sous-bassin hydrographique; |
b) een collectief waterzuiveringsgebied in het algemeen gemeentelijk | b) en zone d'épuration collective au plan communal général d'égouttage |
afwateringsplan of in een collectief saneringsstelsel in het | ou en régime d'assainissement collectif au plan d'assainissement de |
saneringsplan per hydrografisch onderbekken indien zij in aanmerking | sous-bassin hydrographique, lorsqu'elles bénéficient d'une dérogation |
komen voor een afwijking van de verplichting tot aansluiting op een | à l'obligation de raccordement à un égout couverte par un permis |
riolering die gedekt is door een milieuvergunning. | d'environnement. |
De premie dekt niet het eventuele aandeel van de vuilvracht | La prime ne couvre pas la part éventuelle de la charge polluante |
voortvloeiend uit de beoefening van een handels- of industriële | résultant de l'exercice d'une activité commerciale ou industrielle ou |
activiteit of van een vrij beroep. | d'une profession libérale. |
De Minister kan slechts één enkele premie per geïnstalleerd | Le Ministre ne peut accorder qu'une seule prime par système |
individueel waterzuiveringssysteem toekennen. | d'épuration individuelle installé. |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de premie bedraagt voor de individuele |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la prime s'élève, pour les systèmes |
waterzuiveringssystemen die gedimensioneerd zijn om een vuilvracht te | d'épuration individuelle dimensionnés pour traiter une charge |
behandelen die gelijk is aan of groter is dan vijf | polluante égale ou supérieure à cinq équivalents-habitants et pour la |
equivalenten-inwoners en voor de eerste schijf : | première tranche de cinq EH, à : |
1o euro 500 voor de niet-erkende systemen met een capaciteit lager dan | 1o euro 500 pour les systèmes non agréés de capacité inférieure à 100 EH; |
2o euro 1.500 pour les systèmes non agréés de capacité égale ou | |
100 EI; | supérieure à 100 EH; |
2o euro 1.500 voor de niet-erkende systemen met een capaciteit gelijk | 3o euro 2.500 pour les systèmes agréés en vertu des dispositions du |
aan of hoger dan 100 EI; | chapitre III du présent arrêté; |
3o euro 2.500 voor de krachtens de bepalingen van hoofdstuk III van | 4o euro 3.500 pour les systèmes agréés en vertu des dispositions du |
dit besluit erkende systemen; | |
4o euro 3.125 voor de krachtens de bepalingen van hoofdstuk III van | chapitre III du présent arrêté, lorsque l'évacuation des eaux épurées |
dit besluit erkende systemen indien de afvoer van het gezuiverde water | s'effectue par un des modes d'infiltration dans le sol, à l'exclusion |
via bodeminfiltratie gebeurt, zinkputten uitgezonderd, gemachtigd bij | du puits perdant, autorisés par les arrêtés pris en exécution du |
de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement. |
betreffende de milieuvergunning. | |
De premie bedoeld in § 1, 1o, wordt vermeerderd met een bedrag van euro 75 per bijkomende equivalent-inwoner. | La prime visée au § 1er, 1o, est majorée d'un montant de euro 75 par |
De premie bedoeld in § 1, 2o, wordt vermeerderd met een bedrag van | équivalent-habitant supplémentaire. |
euro 225 per bijkomende equivalent-inwoner. | La prime visée au § 1er, 2o, est majorée d'un montant de euro 225 par |
équivalent-habitant supplémentaire | |
De premie bedoeld in § 1, 3o en 4o, wordt vermeerderd met een bedrag | La prime visée au § 1er, 3o et 4o, est majorée d'un montant de euro |
van euro 375 per bijkomende equivalent-inwoner. | 375 par équivalent- habitant supplémentaire. |
De premie bedoeld in § 1, 3o en 4o, wordt vermeerderd met een bedrag | La prime visée au § 1er, 3o et 4o, est majorée d'un montant de euro |
van euro 500 per bijkomende equivalent-inwoner in het kader van de | 500 par équivalent- habitant supplémentaire dans le cadre de la mise |
uitvoering van een gemeentelijk zelfstandig saneringssysteem waarvoor | en oeuvre d'un système d'assainissement autonome communal pour lequel |
specifieke werken voor het herstel of de aanleg van een | des travaux spécifiques de réhabilitation ou de construction d'un |
afwateringsnetwerk, onder de voorwaarden opgenomen in artikel 7, § 5, | réseau de collecte, dans les conditions figurant à l'article 7, § 5, |
van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au règlement |
algemeen reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater, | général d'assainissement des eaux urbaines résiduaires, sont |
noodzakelijk zijn. | indispensables. |
§ 2. De vuilvracht die in rekening genomen wordt voor de berekening van de premie wordt bepaald overeenkomstig de bepalingen van bijlage I bij dit besluit. Voor de woningen die enkel huishoudelijk afvalwater produceren, wordt ervan uitgegaan dat de vuilvracht uitgedrukt wordt door een aantal equivalenten-inwoners die gelijk is aan het aantal bewoners met een minimum van vijf equivalenten-inwoners als het zuiveringssysteem één enkele woning en een minimum van vier equivalenten-inwoners per woning in geval van gegroepeerde sanering bedient zonder evenwel de maximumcapaciteit van het geïnstalleerde systeem te mogen overschrijden. Als bijzondere omstandigheden de raming van de capaciteit van het individuele waterzuiveringssysteem dat geïnstalleerd dient te worden op grond van de bepalingen van bijlage I irrelevant of onmogelijk maakt, wordt de capaciteit van de zuiveringseenheid door het Bestuur voorgesteld op grond van de beoordelingsbestanddelen waarover het beschikt. | § 2. La charge polluante prise en compte pour le calcul de la prime est déterminée conformément aux dispositions de l'annexe I du présent arrêté. Pour les habitations qui ne génèrent que des eaux usées domestiques, on considère que la charge polluante s'exprime par un nombre d'équivalents-habitants égal au nombre d'occupants avec un minimum de cinq équivalents-habitants si le système d'épuration dessert une seule habitation et un minimum de quatre équivalents-habitants par habitation en cas d'assainissement groupé sans toutefois pouvoir dépasser la capacité maximum du système installé. Si des conditions particulières rendent non pertinente ou impossible l'estimation de la capacité du système d'épuration individuelle à installer sur base des dispositions de l'annexe I, la capacité de l'unité d'épuration est proposée par l'Administration sur base des éléments d'appréciation dont elle dispose. |
§ 3. De premies bedoeld in § 1 en § 2 worden tot een maximum beperkt | § 3. Les primes visées aux § 1er et au § 2, sont plafonnées à |
ten belope van : | concurrence de : |
1o 70 % van het totaalbedrag van de facturen met betrekking tot de | 1o 70 % du montant total des factures relatives aux travaux |
individuele zuiveringswerken bestaande uit de studie, de aankoop, het | d'épuration individuelle lesquels comprennent l'étude, l'achat, le |
vervoer, de aanleg en de aansluiting van het individuele | transport, la pose et le raccordement du système d'épuration |
waterzuiveringssysteem en het afwateringsnetwerk voor het | individuelle et du réseau de collecte des eaux usées domestiques et le |
huishoudelijk afvalwater en het afvoersysteem voor het gezuiverde | dispositif d'évacuation des eaux épurées, la remise des lieux en |
water, het herstel van de plaats in diens oorspronkelijke staat niet inbegrepen; | pristin état n'étant pas comprise; |
2o 80 % van het totaalbedrag van de facturen met betrekking tot de | 2o 80 % du montant total des factures relatives aux travaux |
individuele zuiveringswerken bestaande uit de studie, de aankoop, het | d'épuration individuelle lesquels comprennent l'étude, l'achat, le |
vervoer, de aanleg en de aansluiting van het individuele | transport, la pose et le raccordement du système d'épuration |
zuiveringssysteem en het afwateringsnetwerk van het huishoudelijk | individuelle et du réseau de collecte des eaux usées domestiques et le |
afvalwater en het afvoerstelsel van het gezuiverde water, het herstel | dispositif d'évacuation des eaux épurées, la remise des lieux en |
van de plaats indiens oorspronkelijke staat niet inbegrepen, indien de | pristin état n'étant pas comprise, lorsque la demande de prime est |
premieaanvraag ingediend wordt door de gemeente die de plaats inneemt | introduite par la commune qui se substitue aux personnes tenues |
van de personen die verplicht zijn tot het uitrusten van hun | d'équiper leur(s) habitation(s) d'un système d'épuration individuelle |
woning(en) met een individueel waterzuiveringssysteem waarbij ze zelf | en réalisant elle-même l'assainissement autonome communal visé à |
de gemeentelijke zelfstandige sanering bedoeld in artikel 7, §§ 3 tot | l'article 7, § 3 à 5, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai |
en met 5, van het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk afvalwater doorvoert. § 4. Om in rekening te worden genomen, dienen de facturen vermeld in § 3 melding te maken van de geleverde hoeveelheden en de gebruikte eenheidsprijzen en op een voldoende gedetailleerde wijze te zijn opgesteld zodat het Bestuur na kan gaan of de gefactureerde prestaties aan de posten beantwoorden die in rekening gebracht zouden kunnen worden en of het gefactureerde zuiveringssysteem aan het model beantwoordt waarvoor de premie wordt aangevraagd. | 2003 relatif au Règlement général d'assainissement des eaux urbaines résiduaires. § 4. Pour être prises en compte, les factures visées au § 3, doivent porter mention des quantités fournies et prix unitaires pratiqués et être rédigées de façon suffisamment détaillée pour permettre à l'Administration de vérifier si les prestations facturées correspondent aux postes susceptibles d'être pris en compte et si le système d'épuration facturé correspond au modèle pour lequel la prime est sollicitée. |
Het Bestuur is gemachtigd om het in rekening nemen van onvoldoende | L'Administration est habilitée à refuser la prise en compte de |
gedetailleerde facturen of van posten die gefactureerd worden met | factures insuffisamment détaillées ou de postes facturés se rapportant |
betrekking tot werken niet bedoeld in § 2 van dit artikel of die niet | à des travaux non visés au § 2 du présent article ou non |
onontbeerlijk zijn voor de goede werking van het individuele | indispensables au bon fonctionnement du système d'épuration |
waterzuiveringssysteem te weigeren. | individuelle. |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de |
Art. 4.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'arrêté du |
Waalse Regering van 24 juli 2003 ter aanwijzing van de badzones en | Gouvernement wallon du 24 juillet 2003 désignant les zones de baignade |
houdende verschillende maatregelen voor de bescherming van het | et portant diverses mesures pour la protection des eaux de baignade, |
zwemwater bedraagt het bedrag van de premie 100 % van het totaalbedrag | le montant de la prime s'élève à 100 % du montant total de |
van de investering van het erkende ontsmettingssysteem, met inbegrip | l'investissement du système de désinfection agréé, taxe sur la valeur |
van de belasting over de toegevoegde waarde, waarmee de individuele | ajoutée comprise, qui équipe les installations et les stations |
waterzuiveringsinstallaties en -stations voor de behandeling van | d'épuration individuelle recevant pour traitement des eaux usées |
huishoudelijk afvalwater dat geloosd wordt in een badzone of | domestiques déversées dans une zone de baignade ou dans une zone |
stroomopwaartse zone, uitgerust worden. | amont. |
Die bepaling geldt enkel na overlegging aan het bestuur van de | Cette disposition n'est valable que sur présentation des factures |
facturen tot en met 31 december 2004. Zodra die termijn verstreken is, | jusqu'au 31 décembre 2004 à l'administration. Passé ce délai, le |
wordt het percentage van de premie op 50 % teruggebracht. | pourcentage de la prime est réduit à 50 %. |
§ 2. Indien de woning haar huishoudelijk afvalwater in een badzone of | § 2. Lorsque l'habitation rejette ses eaux usées domestiques dans une |
in een stroomopwaartse zone loost, wordt het maximumbedrag van de | zone de baignade ou dans une zone amont, le plafond de la prime est |
premie op 80 % gebracht voor het plaatsen van een erkend | porté à 80 % pour le placement d'un système d'épuration individuelle |
waterzuiveringssysteem en dit tot en met 31 december 2005. | agréé et ce, jusqu'au 31 décembre 2005. |
§ 3. Indien een camping-caravaningterrein houder is van een behoorlijk | § 3. Lorsqu'un terrain de camping-caravaning détenteur d'un permis de |
afgeleverde camping-caravaningvergunning en zijn afvalwater in een | camping-caravaning dûment délivré, rejette ses eaux usées dans une |
badzone of een stroomopwaartse zone loost, bedraagt het bedrag van de | zone de baignade ou une zone d'amont, le montant de la prime s'élève à |
premie : | : |
1o 50 % van het totaalbedrag van de investering, de belasting over de | 1o 50 % du montant total de l'investissement, hors taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde niet meegerekend, van het erkende | |
ontsmettingssysteem waarmee de individuele zuiveringsinstallaties en | ajoutée, du système de désinfection agréé qui équipe les installations |
-stations uitgerust worden voor de behandeling van huishoudelijk | et les stations d'épuration individuelle pour le traitement d'eaux |
afvalwater en dit na overlegging van de facturen tot en met 31 | usées domestiques et ce, sur présentation des factures jusqu'au 31 |
december 2004. Zodra die termijn verstreken is, wordt dat percentage teruggebracht op 25 %; | décembre 2004. Passé ce délai, le pourcentage est réduit à 25 %; |
2o 25 % van het totaalbedrag van de investering, de belasting over de | 2o 25 % du montant total de l'investissement, hors taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde niet meegerekend, van de overeenkomstig dit besluit | ajoutée, des installations et des stations d'épuration individuelle |
erkende individuele zuiveringsinstallaties en -stations, en dit na | agréées conformément au présent arrêté, pour le traitement d'eaux |
overlegging van de facturen tot en met 31 december 2004. | usées domestiques et ce, sur présentation des factures jusqu'au 31 |
décembre 2004. | |
Art. 5.De premieaanvraag wordt ingediend aan de hand van een enig |
Art. 5.La demande de prime est établie sur un formulaire unique dont |
formulier waarvan inhoud en vorm door de Minister worden vastgesteld. | le contenu et la forme sont fixés par le Ministre. |
Op het enig formulier worden alle bestanddelen vermeld aan de hand | Le formulaire unique regroupe l'ensemble des éléments qui permettent à |
waarvan de uitbater van een individueel zuiveringssysteem in één | l'exploitant d'un système d'épuration individuelle de solliciter en |
enkele te ondernemen stap het voordeel van de vrijstelling evenals de | une seule démarche le bénéfice de l'exemption ainsi que l'obtention de |
installatiepremie voor een individueel zuiveringssysteem kan krijgen. | la prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle. Le |
Het enig formulier wordt samen met een praktische gids ter beschikking | formulaire unique accompagné d'un guide pratique est mis à disposition |
gesteld van de gemeentediensten. | des services communaux. |
Op het enig formulier worden meer bepaald vermeld : | Le formulaire unique comporte notamment : |
1o de identificatie van de uitbater van het individuele | 1o l'identification de l'exploitant du système d'épuration |
zuiveringssysteem met de verwijzing naar de inschrijving in het | individuelle avec la référence d'inscription au registre des |
register van de milieuaangiften en -vergunningen van de gemeente; | déclarations et permis d'environnement de la commune; |
2o de identificatie van de vrijstellingsgerechtigde of van de | 2o l'identification du bénéficiaire de la mesure d'exemption |
verschillende gerechtigden indien die maatregel wordt aangevraagd voor | sollicitée ou des différents bénéficiaires en cas d'assainissement |
een gegroepeerde sanering; | groupé; |
3o de identificatie van de installatiepremiegerechtigde voor een | 3o l'identification du bénéficiaire de la prime à l'installation d'un |
individueel zuiveringssysteem of van de verschillende gerechtigden | système d'épuration individuelle ou des différents bénéficiaires en |
indien de premie een gegroepeerde sanering betreft; | cas d'assainissement groupé; |
4o de bestanddelen aan de hand waarvan het premiebedrag bepaald kan | 4o les éléments permettant de définir le montant de la prime lorsque |
worden indien de toekenningsvoorwaarden nagekomen zijn. | les conditions d'octroi sont rencontrées. |
Bij dat formulier worden gevoegd : | A ce formulaire sont joints : |
a) een exemplaar van het controleattest opgesteld door de daartoe | a) un exemplaire de l'attestation de contrôle établie par le |
gemachtigd controleur ter uitvoering van het besluit van de Waalse | contrôleur habilité à cette fin en application de l'arrêté du |
Regering van 9 oktober 2003 tot organisatie van de controle op de | Gouvernement wallon du 9 octobre 2003, organisant le contrôle des |
individuele zuiveringssystemen en tot bepaling van de | systèmes d'épuration individuelle et fixant les conditions d'exemption |
vrijstellingsvoorwaarden voor de belasting op het lozen van ander | de la taxe sur le déversement des eaux usées autres qu'industrielles |
afvalwater dan industrieel afvalwater van de bepalingen van dit | des dispositions du présent arrêté; |
besluit; b) als het geïnstalleerde systeem niet erkend is, een exemplaar van | b) si le système installé n'est pas agréé, un exemplaire de |
het conformiteitsattest dat door de leverancier of de installateur van | l'attestation de conformité établie par le fournisseur ou |
het individuele zuiveringssysteem is opgesteld volgens het model | l'installateur du système d'épuration individuelle sur le modèle |
bepaald bij de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 | défini dans les arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 |
maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het dossier - of de | relatif au permis d'environnement et le dossier - ou les références du |
refertes van het dossier - voorgesteld door de fabricant van het systeem, waarbij een volledige technische omschrijving inbegrepen is, evenals concrete verwijzingen naar performanties die ter plaatse op het grondgebied van het Waalse Gewest geverifieerd kunnen worden; c) als het huishoudelijk afvalwater afkomstig is van water dat geput wordt uit de openbare drinkwaterdistributie : een afschrift van het meest recente betalingsbericht van de de drinkwaterverdeler, bestemd om de betrokken aansluiting(en) te identificeren; d) een voor eensluidend verklaard afschrift van de facturen met betrekking tot de werken voor de installatie van het individuele zuiveringssysteem. | dossier- présenté par le fabricant du système comportant une description technique complète ainsi que des références concrètes en termes de performances, vérifiables in situ sur le territoire de la Région wallonne; c) si les eaux usées domestiques sont produites au départ d'eaux prélevées à la distribution publique d'eau alimentaire : une copie du dernier avis de paiement du distributeur d'eau destiné à identifier le(s) raccordement(s) concerné(s); d) une copie certifiée conforme des factures relatives aux travaux d'installation du système d'épuration individuelle. |
Art. 6.§ 1. Het Bestuur spreekt zich uit over de premieaanvraag |
Art. 6.§ 1er. L'Administration se prononce sur la demande de prime |
binnen een termijn van zestig dagen na ontvangst ervan; elk verzoek om | dans les soixante jours de sa réception; toute demande de |
inlichtingen of aanvullende stukken dat van het Bestuur uitgaat en aan | renseignements ou de documents complémentaires adressée par |
de aanvrager gericht is onderbreekt die termijn. | l'Administration au demandeur interrompt ce délai. |
§ 2. De premie wordt uitbetaald binnen de zestig dagen nadat het | § 2. La prime est liquidée dans les soixante jours de la décision |
Bestuur de gunstige beslissing getroffen heeft." | favorable de l'Administration." |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté est modifié comme suit : "les |
"de individuele zuiveringssystemen, met inbegrip van de | systèmes d'épuration individuelle en ce compris les systèmes de |
ontsmettingssystemen, worden erkend indien ze beantwoorden aan de | désinfection, sont agréés s'ils satisfont aux critères figurant à |
criteria vermeld in bijlage II." | l'annexe II." |
Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "vóór |
Art. 4.A l'article 16 du même arrêté, les mots "avant l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit" vervangen door de woorden "vóór 1 | vigueur du présent arrêté" sont remplacés par les mots "avant le 1er |
januari 2002". | janvier 2002." |
Art. 5.In bijlage I bij dit besluit worden in het Frans "eaux |
Art. 5.Dans l'annexe Ire du même arrêté, les mots "eaux ménagères |
ménagères usées" vervangen door de woorden "eaux usées domestiques". | usées" sont remplacés par les mots "eaux usées domestiques." |
Art. 6.In bijlage III bij dit besluit wordt er een punt j toegevoegd, |
Art. 6.Dans l'annexe III du même arrêté, il est ajouté un point j |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"j) Voor de ontsmettingssystemen van het water na zuivering : | " j) Pour les dispositifs de désinfection des eaux après épuration : |
- de bouwkenmerken van de installaties; | - les caractéristiques constructives des dispositifs; |
- het energie en reactieve verbruik; | - les consommations en énergie et en réactif; |
- de al dan niet-automatische schoonmaakinstallaties waarmee het | - les dispositifs de nettoyage automatiques ou non permettant de |
apparaat in goede staat van werking wordt gehouden; | maintenir l'appareil en bon état de marche; |
- de waarborgen in termen van vermindering van het aantal | - les garanties en terme de réduction du taux de micro organismes |
micro-organismen in het afvalwater." | contenus dans l'eau usée". |
Art. 7.Volgende artikelen worden ingevoegd tussen de artikelen 16 en |
Art. 7.Les articles suivants sont insérés entre les articles 16 et 17 |
17 van hetzelfde besluit : | du même arrêté : |
"Art. 16bis . De premieaanvragen die zijn ingediend tussen 1 januari | "Art. 16bis . L'instruction des demandes de prime introduites entre le |
2002 en 1 januari 2004 worden verder volgens de tijdens die periode | 1er janvier 2002 et le 1er janvier 2004 est poursuivie selon la |
geldende procedure behandeld. | procédure en vigueur durant cette période. |
Art. 16ter . Als het individuele zuiveringssysteem niet erkend was op | Art. 16ter . Si le système d'épuration individuelle n'était pas agréé |
de datum van de premieaanvraag die is ingediend tussen 1 januari 2002 | à la date d'une demande de prime introduite entre le 1er janvier 2002 |
en 31 december 2002, wordt er een bijkomende premie toegekend zodat | et le 31 décembre 2003, un supplément de prime permettant d'atteindre |
deze overeenstemt met de bedragen die beantwoorden aan de erkende | les montants correspondant aux systèmes agréés en vigueur au moment de |
systemen die in werking waren op het ogenblik waarop de premieaanvraag | l'introduction de la demande de prime est octroyé pour autant que |
is ingediend, voor zover de erkenning van het geïnstalleerde systeem | l'agrément du système installé soit accordé dans un délai d'un an au |
is verleend binnen een termijn van hoogstens één jaar na indiening van | plus après la date d'introduction de la demande ou que l'adaptation |
de aanvraag of indien de eventuele aanpassing van het geïnstalleerde | éventuelle du système installé en vue de rendre celui-ci conforme au |
systeem om het conform te maken met het erkende systeem binnen een | système agréé intervienne dans un délai de deux ans au plus après |
termijn van hoogstens twee jaar na die datum plaatsvindt. | cette date. |
Art. 16quater . De personen die op 1 januari 2004 sinds meer dan zes | Art. 16quater . Les personnes qui, au 1er janvier 2004, sont |
maanden houder zijn van een milieuvergunning of van een aangifte met | titulaires depuis plus de six mois d'un permis d'environnement ou |
betrekking tot een individueel zuiveringssysteem en die nog geen | d'une déclaration portant sur un système d'épuration individuelle et |
premieaanvraag hebben ingediend, beschikken over een termijn van zes | n'ont pas encore introduit une demande de prime, disposent d'un délai |
maanden vanaf die datum om bedoelde aanvraag in te dienen." | de six mois à partir de cette date pour introduire la dite demande." |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor het Waterbeleid is belast met de |
Art. 9.Le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 oktober 2003. | Namur, le 9 octobre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |