Besluit van de Waalse Regering tot organisatie van de controle op de individuele zuiveringssystemen en tot bepaling van de voorwaarden voor de vrijstelling van de belasting op het lozen van ander afvalwater dan industrieel afvalwater | Arrêté du Gouvernement wallon organisant le contrôle des systèmes d'épuration individuelle et fixant les conditions d'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées autres qu'industrielles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 9 OKTOBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot organisatie van de controle op de individuele zuiveringssystemen en tot bepaling van de voorwaarden voor de vrijstelling van de belasting op het lozen van ander afvalwater dan industrieel afvalwater De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 9 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant le contrôle des systèmes d'épuration individuelle et fixant les conditions d'exemption de la taxe sur le déversement des eaux usées autres qu'industrielles Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 betreffende de bescherming van | Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface |
het oppervlaktewater tegen vervuiling, inzonderheid op de artikelen 35, 39 en 41; | contre la pollution, notamment les articles 35, 39 et 41; |
Gelet op het decreet van 30 april 1990 tot instelling van een | Vu le décret du 30 avril 1990 instituant une taxe sur le déversement |
belasting op het lozen van industrieel en huishoudelijk afvalwater, | des eaux usées industrielles et domestiques, notamment l'article 16, |
inzonderheid op artikel 16, gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2001; | modifié par le décret du 31 mai 2001; |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3 en 4; | notamment l'article 3 et l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 oktober | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 octobre 1990 |
1990 tot bepaling van de voorwaarden inzake terugbetaling van de | déterminant les conditions de restitution de la taxe sur le |
belasting op het lozen van ander afvalwater dan industrieel | déversement des eaux usées autres qu'industrielles; |
afvalwater; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une |
invoering van een premie voor de installatie van een individueel | prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle; |
zuiveringssysteem; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 fixant les |
bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele | conditions intégrales d'exploitation relatives aux unités d'épuration |
zuiveringseenheden en -installaties; | individuelle et aux installations d'épuration individuelle; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 mei 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mai 2003 relatif au règlement |
betreffende het algemeen reglement voor de sanering van stedelijk | général d'assainissement des eaux urbaines résiduaires; |
afvalwater; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 4 juli 2003; | Région wallonne, donné le 4 juillet 2003; |
Gelet op het advies van de adviescommissie voor de bescherming van het | Vu l'avis de la Commission consultative de la protection des eaux |
water tegen verontreiniging, gegeven op 16 juni 2003; | contre la pollution, donné le 16 juin 2003; |
Gelet op het advies van de "Société publique de Gestion de l'Eau" | |
(Openbare Maatschappij voor Waterbeheer), gegeven op 24 juni 2003; | Vu l'avis de la S.P.G.E., donné le 24 juin 2003; |
Gelet op het advies van de "S.A. Aquawal", gegeven op 25 juni 2003; | Vu l'avis de la S.A. Aquawal, donné le 25 juin 2003; |
Gelet op het advies van de commissaris voor de administratieve | Vu l'avis du commissaire à la simplification administrative, donné le |
vereenvoudiging, gegeven op 3 juni 2003; | 3 juin 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mai 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 mei 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 oktober 2003; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 octobre 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu, | l'Urbanisme et de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten |
Article 1er.Le présent arrêté précise les conditions et les modalités |
inzake de controle op de installatie en de werking van individuele | de contrôle relatives à l'installation et au fonctionnement des |
zuiveringssystemen, alsmede de voorwaarden voor de vrijstelling van de | systèmes d'épuration individuelle ainsi que les conditions d'exemption |
belasting op het lozen van huishoudelijk afvalwater. | de la taxe sur le déversement des eaux usées domestiques. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1o "bestuur" : de Afdeling Water van het Directoraat-generaal | 1o "administration" : la Division de l'Eau de la Direction générale |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het | des Ressources naturelles et de l'Environnement du Ministère de la |
Waalse Gewest; | Région wallonne; |
2o "besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 | 2o "arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au |
betreffende de milieuvergunning" : besluiten betreffende de integrale | permis d'environnement" : arrêtés relatifs aux conditions intégrales |
en sectorale voorwaarden die van toepassing zijn op individuele zuiveringssystemen; | et sectorielles applicables aux systèmes d'épuration individuelle; |
3o "inwoner-equivalent", afgekort "i.e" : biologisch afbreekbare | 3o "équivalent-habitant" ou en abrégé "EH" : unité de charge polluante |
représentant la charge organique biodégradable caractérisée par une | |
organische vuilvracht met een biochemisch zuurstofverbruik van 60 g | demande biochimique d'oxygène en cinq jours (DBO5) de 60 grammes par |
zuurstof per dag gedurende vijf dagen (BZV5); | jour; |
4o "woning" : vaste installatie in de zin van artikel 84, § 1, van het | 4o "habitation" : installation fixe au sens de l'article 84, § 1er, du |
Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, | Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du |
die stedelijk afvalwater loost; | Patrimoine et rejetant des eaux urbaines résiduaires; |
5o "Minister" : de Minister van de Waalse Regering tot wiens | 5o "Ministre" : le Ministre du Gouvernement wallon qui a la Politique |
bevoegdheden het Waterbeleid behoort; | de l'eau dans ses attributions; |
6o "vergunning" en "aangifte" : de milieuvergunning en de aangifte | 6o "permis" et "déclaration" : le permis d'environnement et la |
bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | déclaration visés au décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
milieuvergunning; | d'environnement; |
7o "individueel zuiveringssysteem" : individuele zuiveringseenheid, | 7o "système d'épuration individuelle" : unité, installation ou station |
-installatie of -station voorzien van de uitrusting voor de zuivering | d'épuration individuelle comprenant l'équipement permettant |
van het huishoudelijk afvalwater geloosd door een woning of een groep | l'épuration des eaux usées domestiques rejetées par une habitation ou |
woningen en voor de lozing van het gezuiverde water onder de | un groupe d'habitations et l'évacuation des eaux épurées dans les |
voorwaarden bedoeld in de besluiten genomen ter uitvoering van het | conditions définies par les arrêtés pris en exécution du décret du 11 |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; | mars 1999 relatif au permis d'environnement; |
8o "huishoudelijk afvalwater" : het huishoudelijk afvalwater zoals | 8o "eaux usées domestiques" : les eaux usées telles que définies à |
omschreven in artikel 1, 8o, a , van het decreet van 30 april 1990 tot | l'article 1er, 8o, a) , du décret du 30 avril 1990 instituant une taxe |
instelling van een belasting op het lozen van industrieel en | sur le déversement des eaux industrielles et domestiques à l'exception |
huishoudelijk afvalwater, behalve regenwater. | des eaux de pluie. |
HOOFDSTUK II. - Controle op de individuele zuiveringssystemen | CHAPITRE II. - Du contrôle des systèmes d'épuration individuelle |
Art. 3.§ 1. De individuele zuiveringssystemen wordt gecontroleerd als |
Art. 3 . § 1er. Le contrôle des systèmes d'épuration individuelle |
volgt : | porte sur les opérations suivantes : |
1o bij de aansluiting ervan wordt een controle uitgevoerd op grond | 1° contrôle réalisé lors du raccordement du système d'épuration |
waarvan het controleattest bedoeld in de uitvoeringsbesluiten van het | individuelle donnant lieu à la délivrance de l'attestation de contrôle |
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning afgegeven wordt; | visée dans les arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 |
2o in de voorziening voor de controle op het individuele | relatif au permis d'environnement; |
zuiveringssysteem worden periodiek punctuele monsters genomen die | 2o prélèvements périodiques dans le dispositif de contrôle du système |
representatief zijn voor het gezuiverde water dat geanalyseerd zal | d'épuration individuelle d'échantillons ponctuels représentatifs des |
worden door een laboratorium erkend krachtens de bepalingen van | eaux épurées en vue de leur analyse par un laboratoire agréé en vertu |
artikel 62 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | des dispositions de l'article 62 du décret du 11 mars 1999 relatif au |
milieuvergunning; | permis d'environnement; |
3o er worden verschillende punctuele onderzoeken en verificaties op | 3o enquêtes et vérifications ponctuelles diverses sur le terrain, |
het terrein uitgevoerd om zich met name te vergewissen van de werking | destinées notamment à s'assurer du fonctionnement du système |
van het individuele zuiveringssysteem onder normale exploitatievoorwaarden. | d'épuration individuelle dans des conditions normales d'exploitation. |
§ 2. De monsternemingen en analyses vermeld in § 1, 2o, worden | § 2. Les prélèvements et analyses visés au § 1er, 2o, sont effectués |
uitgevoerd volgens de modaliteiten omschreven in het bestek bedoeld in | suivant les modalités définies dans le cahier des charges visé à |
artikel 4, § 1, en tegen de volgende frequenties : | l'article 4, § 1er, aux fréquences suivantes : |
1o minstens één keer om de vijf jaar, te rekenen van de | 1o au moins une fois tous les cinq ans à dater de la mise en service |
inbedrijfstelling van het individuele zuiveringssysteem voor systemen | du système d'épuration individuelle pour les systèmes dont la capacité |
met een behandelingscapaciteit van 20 i.e. of minder; | de traitement est égale ou inférieure à 20 EH; |
2o minstens één keer per jaar voor individuele zuiveringssystemen met | 2o au moins une fois par an pour les systèmes d'épuration individuelle |
een behandelingscapaciteit tussen 20 en 100 i.e.; | dont la capacité de traitement est comprise entre 20 et 100 EH; |
3o minstens één keer per semester voor individuele zuiveringssystemen | 3o au moins une fois par semestre pour les systèmes d'épuration |
met een behandelingscapaciteit van 100 i.e. of meer; | individuelle dont la capacité de traitement est égale ou supérieure à 100 EH; |
4o minstens één keer per jaar en gedurende de maand waarin de grootste | 4o au moins une fois par an et durant le mois où la charge polluante |
vuilvracht geproduceerd wordt, voor individuele zuiveringssystemen met | produite est la plus importante, pour les systèmes d'épuration |
een behandelingscapaciteit van 20 i.e. of meer wanneer de activiteit | individuelle dont la capacité est supérieure à 20 EH lorsque |
die huishoudelijk afvalwater produceert, seizoensgericht is. | l'activité générant les eaux usées domestiques présente un caractère saisonnier. |
Art. 4.§ 1. De controlehandelingen zijn het voorwerp van |
Art. 4 . § 1er. Les opérations de contrôle font l'objet de marchés de |
dienstenopdrachten die de Minister toekent op grond van een bestek | services attribués par le Ministre sur base d'un cahier des charges |
waarvan hij de verplichtingen bepaalt. Ze worden voor vijf jaar op de | dont il fixe les obligations. Ils sont organisés à l'échelle du |
schaal van het hydrografische onderbekken georganiseerd en kunnen | sous-bassin hydrographique pour une durée de cinq ans et sont ouverts |
uitgevoerd worden door elk publiek- of privaatrechtelijk orgaan met | à tout organisme, de droit public ou de droit privé, présentant des |
referenties inzake de organisatie en de opvolging van | références en matière d'organisation et de suivi de programmes de |
controleprogramma's en/of waarvan de ervaring en de kennis inzake de | contrôles et/ou dont l'expérience et la connaissance des techniques |
zuiveringstechnieken bewezen kunnen worden. | épuratoires peuvent être démontrées. |
Het programma van de controles wordt door het orgaan voorgesteld op | Le programme des contrôles est proposé par l'organisme à partir d'une |
grond van een door de administratie opgezette databank. | base de données réalisée par l'administration. |
§ 2. De dienstverstrekkingen worden bezoldigd als volgt : | § 2. Les prestations sont rémunérées : |
a) voor een deel op grond van een jaarlijks forfaitair bedrag ter | a) pour partie sur base d'un forfait annuel couvrant les frais |
dekking van de administratieve kosten, de kosten voor de vorming en de | administratifs, les frais liés à la formation et la mise à niveau du |
bijscholing van het personeel belast met de controlehandelingen; | personnel chargé des opérations de contrôle; |
b) voor een deel naar rato van de werkelijk uitgevoerde | b) pour partie au pro rata des opérations de contrôle effectivement |
controlehandelingen op grond van de eenheidsprijs bepaald in de | réalisées, sur base du prix unitaire fixé dans le marché de services |
dienstenopdracht voor de verschillende soorten handelingen. | pour les différents types d'opérations. |
§ 3. De bij een controlehandeling betrokken exploitant van een | § 3. L'exploitant d'un système d'épuration individuelle concerné par |
individueel zuiveringssysteem wordt minstens vijf werkdagen op | une opération de contrôle est informé de la date et de l'heure de la |
voorhand in kennis gesteld van de datum en het uur van het bezoek. | visite au moins cinq jours ouvrables avant celle-ci. |
§ 4. De resultaten van de periodieke monsternemingen bedoeld in | § 4. L'organisme assure la diffusion des résultats des prélèvements |
artikel 3, § 1, 2o, worden door het orgaan meegedeeld : | périodiques prévus à l'article 3, § 1er, 2o : |
1o aan de exploitant van een individueel zuiveringssysteem binnen | 1o à l'exploitant d'un système d'épuration individuelle et ce dans les |
dertig dagen na de uitvoering van de controle. Wanneer de resultaten | trente jours de la réalisation du contrôle. Lorsque les résultats des |
van de op een monster gevoerde analyses niet voldoen aan de | analyses réalisées sur un échantillon prélevé ne sont pas conformes |
emissienormen bedoeld in de besluiten tot uitvoering van het decreet | aux normes d'émission fixées dans les arrêtés pris en exécution du |
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, verzoekt het orgaan | décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, l'organisme |
de exploitant van het systeem in hetzelfde schrijven om orde op zaken | |
te stellen en binnen zes maanden, te rekenen van de datum van de | invite l'exploitant du système, par même courrier, à se mettre en |
eerste monsterneming, een nieuw eensluidend analyseresultaat, | ordre et à produire, dans les six mois prenant cours à la date du |
verkregen naar aanleiding van een door het orgaan uitgevoerde | premier échantillonnage, la preuve de mise en conformité au moyen d'un |
monsterneming, over te leggen om aan te tonen dat hij aan de normen | nouveau résultat d'analyse conforme réalisé à partir d'un prélèvement |
voldoet; | effectué par l'organisme; |
2o aan de hand van een register van de verstrekte diensten, waarvan de | 2o au moyen d'un registre des prestations réalisées dont un exemplaire |
administratie en de gemeenten gelegen in het gebied dat het voorwerp | est transmis semestriellement aux communes de la zone couverte par le |
van de dienstenopdracht is, één exemplaar toegestuurd krijgen. | marché de services ainsi qu'à l'administration. |
Art. 5.§ 1. De kosten voor de controlehandelingen bedoeld in artikel |
Art. 5.§ 1er. Les frais correspondants aux opérations de contrôle |
3, § 1, zijn voor rekening van de begroting van het Waalse Gewest na | visées à l'article 3, § 1er, sont supportés par le budget de la Région |
overlegging van een door de controleinstelling opgestelde maandelijkse | wallonne sur présentation d'une facture mensuelle établie par |
factuur. | l'organisme de contrôle. |
§ 2. Als een controlehandeling niet tot een goed einde gebracht kan | § 2. Si une opération de contrôle n'a pu être menée à bien pour une |
worden door de schuld van een aan de bij de controle betrokken | |
persoon, beslist het orgaan dat de verblijfkosten i.v.m. het | raison imputable à la personne concernée par le contrôle, les frais de |
vruchteloze bezoek door bedoelde persoon gedragen worden tegen de | déplacement correspondant à la visite infructueuse sont portés à sa |
overeenstemmende eenheidsprijs van de dienstenopdracht. | charge par l'organisme au prix unitaire correspondant du marché de |
Art. 6.Onverminderd de bepalingen van artikel 4 mogen de in artikel |
services. Art. 6.Sans préjudice des dispositions de l'article 4, sont habilités |
3, § 1, bedoelde controlehandelingen geheel of gedeeltelijk uitgevoerd | à réaliser tout ou partie des opérations de contrôle visées à |
worden door de volgende personen : | l'article 3, § 1er : |
1o voor alle handelingen en zonder kosten voor de persoon die het | 1o pour toutes les opérations et sans qu'aucun frais puisse être porté |
voorwerp van de controle uitmaakt, door de personeelsleden van de | à charge de la personne faisant l'objet du contrôle, les agents de |
l'administration pouvant justifier d'une compétence technique en | |
administratie die kunnen bewijzen dat ze technisch bevoegd zijn inzake | matière d'épuration et désignés à cette fin par l'Inspecteur général |
zuivering en die daartoe door de inspecteur-generaal aangewezen | de l'administration; |
worden; 2o voor de controlehandelingen bedoeld in artikel 3, § 1, 1o, en tot | 2o pour les opérations de contrôle visées à l'article 3, § 1er, 1o, et |
de datum van kennisgeving van de dienstenopdrachten bedoeld in artikel | jusqu'à la date de notification des marchés de service visés à |
4, door de controleurs erkend krachtens de bepalingen van hoofdstuk V | l'article 4, les contrôleurs agréés en vertu des dispositions du |
van het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 1998 houdende | chapitre V de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 1998 |
reglementering van de opvang van stedelijk afvalwater. | portant réglementation sur la collecte des eaux urbaines résiduaires. |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van de belasting op het lozen van ander | CHAPITRE III. - De l'exemption de la taxe sur le déversement des eaux |
afvalwater dan industrieel afvalwater | usées autres qu'industrielles |
Art. 7.De publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon |
Art. 7.La personne physique ou morale de droit public ou de droit |
die het huishoudelijk afvalwater dat ze produceert of voor behandeling | privé, qui épure elle-même, dans un système d'épuration individuelle |
opvangt, zelf zuivert in een individueel zuiveringssysteem dat het | couvert par une déclaration ou un permis d'environnement les eaux |
voorwerp is geweest van een aangifte of een milieuvergunning, kan in | usées domestiques qu'elle produit ou qu'elle reçoit aux fins de |
aanmerking komen voor de vrijstelling van de belasting op het lozen | traitement peut bénéficier de l'exemption de la taxe sur le |
van ander afvalwater dan industrieel afvalwater onder de volgende | déversement des eaux usées autres qu'industrielles aux conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
1o wanneer het huishoudelijk afvalwater gezuiverd wordt d.m.v. een | 1o lorsque l'épuration des eaux usées domestiques est réalisée à |
systeem erkend krachtens de bepalingen van het besluit van de Waalse | l'aide d'un système agréé en vertu des dispositions de l'arrêté du |
Regering van 19 juli 2001 tot invoering van een premie voor de | Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 instaurant une prime à |
installatie van een individueel zuiveringssysteem, wordt de | l'installation d'un système d'épuration individuelle, la procédure |
vrijstellingsprocedure bedoeld in artikel 9 opgestart door het enige | d'exemption prévue à l'article 9 est initialisée avec la transmission |
formulier waarvan sprake in artikel 8 bij de administratie in te dienen; | à l'administration du formulaire unique dont question à l'article 8; |
2o wanneer het huishoudelijk afvalwater gezuiverd wordt d.m.v. een | 2o lorsque l'épuration des eaux usées domestiques est réalisée à |
niet-erkend systeem geïnstalleerd na de datum van inwerkingtreding van | l'aide d'un système non agréé mis en service après la date d'entrée en |
de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele | vigueur des conditions intégrales d'exploitation des unités et |
zuiveringseenheden en -installaties, wordt de vrijstellingsprocedure | installations d'épuration individuelle, la procédure d'exemption |
bedoeld in artikel 9 opgestart door het enige formulier waarvan sprake | prévue à l'article 9 est initialisée avec la transmission à |
in artikel 8 aan de administratie in te dienen; | l'administration du formulaire unique dont question à l'article 8; |
3o wanneer het huishoudelijk afvalwater gezuiverd wordt d.m.v. een | 3o lorsque l'épuration des eaux usées domestiques est réalisée à |
systeem geïnstalleerd vóór de datum van inwerkingtreding van de | l'aide d'un système mis en place avant la date d'entrée en vigueur des |
besluiten tot uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende | arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
de milieuvergunning, begint de vrijstellingsprocedure bedoeld in | |
artikel 9 te lopen na kennisgeving van de aangifte of van de | d'environnement, la procédure d'exemption prévue à l'article 9 prend |
milieuvergunning en voor zover de periodieke controle bedoeld in artikel 3, § 1, 2o, erop wijst dat voldaan wordt aan de lozingsvoorwaarden waarin die besluiten voorzien. Art. 8.De begunstigde van de vrijstelling bezorgt de administratie de gegevens op grond waarvan hij zijn recht op vrijstelling kan uitoefenen. Daartoe maakt hij gebruik van het enige formulier waarvan de inhoud en het model door de Minister bepaald worden. Het enige formulier bevat alle gegevens op grond waarvan de exploitant van een individueel zuiveringssysteem slechts één aanvraag moet indienen om vrijgesteld te worden van de belasting en om de premie voor de installatie van een individueel zuiveringssysteem te verkrijgen. Het enige formulier en een praktische gids liggen ter inzage van de gemeentediensten. Het enige formulier bevat met name : |
cours dès notification de la déclaration ou du permis d'environnement et pour autant que le contrôle périodique prévu à l'article 3, § 1er, 2o, mette en évidence le respect des conditions de rejets fixées par ces mêmes arrêtés. Art. 8.Le bénéficiaire de l'exemption communique à l'administration, sur base d'un formulaire unique dont le contenu et la forme sont fixés par le Ministre, les données lui permettant d'exercer son droit à l'exemption. Le formulaire unique regroupe l'ensemble des éléments qui permettent à l'exploitant d'un système d'épuration individuelle de solliciter en une seule démarche le bénéfice de l'exemption ainsi que l'obtention de la prime à l'installation d'un système d'épuration individuelle. Le formulaire unique accompagné d'un guide pratique est mis à disposition des services communaux. Le formulaire unique comporte notamment : |
1o de identificatie van de exploitant van het individuele | 1o l'identification de l'exploitant du système d'épuration |
zuiveringssysteem, samen met zijn inschrijvingsnummer in het | individuelle avec la référence d'inscription au registre des |
gemeentelijk register van aangiften en milieuvergunningen; | déclarations et permis d'environnement de la commune; |
2o de identificatie van de begunstigde van de aangevraagde | 2o l'identification du bénéficiaire de la mesure d'exemption |
vrijstellingsmaatregel of van de verschillende begunstigden in geval | sollicitée ou des différents bénéficiaires en cas d'assainissement |
van gegroepeerde autonome sanering; | autonome groupé; |
3o de identificatie van de begunstigde van de premie voor de | 3o l'identification du bénéficiaire de la prime à l'installation d'un |
installatie van een individueel zuiveringssysteem of van de | système d'épuration individuelle ou des différents bénéficiaires en |
verschillende begunstigden in geval van gegroepeerde autonome | cas d'assainissement autonome groupé; |
sanering; 4o de gegevens op grond waarvan het premiebedrag kan worden bepaald | 4o les éléments permettant de définir le montant de la prime lorsque |
wanneer de toekenningsvoorwaarden vervuld zijn. | les conditions d'octroi sont rencontrées. |
Dat formulier gaat vergezeld van de volgende documenten : | A ce formulaire sont joints : |
a) één exemplaar van het controleattest opgemaakt door de controleur | a) un exemplaire de l'attestation de contrôle établie par le |
die daartoe gemachtigd is krachtens de bepalingen van dit besluit; | contrôleur habilité à cette fin en application des dispositions du |
b) als het geïnstalleerde systeem niet erkend is, één exemplaar van | présent arrêté; b) si le système installé n'est pas agréé, un exemplaire de |
het conformiteitsattest opgemaakt door de leverancier of de | l'attestation de conformité établie par le fournisseur ou |
installateur van het individuele zuiveringssysteem overeenkomstig het | l'installateur du système d'épuration individuelle sur le modèle |
model bedoeld in de besluiten tot uitvoering van het decreet van 11 | défini dans les arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 |
maart 1999 betreffende de milieuvergunning, en het dossier - of de | relatif au permis d'environnement et le dossier - ou les références du |
referenties van het dossier - overgelegd door de fabrikant van het | dossier - présenté par le fabricant du système comportant une |
systeem met opgave van een volledige technische beschrijving alsmede | description technique complète ainsi que des références concrètes en |
de concrete referenties inzake prestatievermogen die in situ op het | termes de performances, vérifiables in situ sur le territoire de la |
grondgebied van het Waalse Gewest verifieerbaar zijn; | Région wallonne; |
c) als het huishoudelijk afvalwater geproduceerd wordt vanaf water | c) si les eaux usées domestiques sont produites au départ d'eaux |
opgenomen bij de distributie van openbaar drinkwater : een afschrift | prélevées à la distribution publique d'eau alimentaire : une copie du |
van het laatste betalingsbericht van de waterverdeler aan de hand | dernier avis de paiement du distributeur d'eau destiné à identifier |
waarvan bedoelde aansluiting(en) geïdentificeerd kan (kunnen) worden; | le(s) raccordement(s) concerné(s); |
d) een voor eensluidend verklaard afschrift van de facturen | d) une copie certifiée conforme des factures relatives aux travaux |
betreffende de werken voor de installatie van het individuele | d'installation du système d'épuration individuelle. |
zuiveringssysteem. | |
Art. 9.Als de vrijstellingsvoorwaarden werkelijk vervuld zijn en als |
Art. 9.Si les conditions d'exemption sont effectivement remplies et |
het huishoudelijk afvalwater geproduceerd wordt vanaf water opgenomen | si les eaux usées domestiques sont produites au départ d'eaux |
prélevées à la distribution publique d'eau alimentaire, | |
bij de distributie van openbaar drinkwater, wordt de openbare verdeler | l'administration invite le distributeur public, dans le délai de |
binnen dertig dagen na ontvangst van het in artikel 8 bedoelde | trente jours à dater de la réception du dossier complet visé à |
volledige dossier door de administratie verzocht de belasting op de | l'article 8, à ne plus percevoir la taxe pour le compte de la Région |
vanaf bedoelde aansluiting(en) opgenomen volumes niet meer voor | wallonne sur les volumes prélevés au départ du (des) raccordement(s) |
rekening van het Waalse Gewest te innen, meer bepaald met ingang van | concerné(s) et ce à partir de la période de facturation qui suit la |
de factureringsperiode die volgt op de datum van kennisgeving. | date de notification. |
Art. 10.Onverminderd de toepassing van de voorziene administratieve |
Art. 10.Sans préjudice de l'application des sanctions administratives |
sancties wordt het recht op vrijstelling van de belasting opgeschort | prévues, il est mis fin au bénéfice de l'exemption de la taxe |
wanneer het resultaat van de controle niet voldoet aan de | lorsqu'un contrôle a révélé un résultat non conforme aux normes |
emissienormen en binnen zes maanden niet teniet gedaan wordt door een | d'émission et n'a pas été infirmé dans les six mois par un nouveau |
nieuwe controle waaruit blijkt dat de monsterneming conform is. | contrôle attestant de la conformité du prélèvement. |
In dat geval is de verdeler de belasting verschuldigd voor de | Dans ce cas, la taxe est due pour la totalité des mètres cubes faisant |
gezamenlijke kubieke meters bedoeld in de factureringsperiode. Als de | partie de la période de facturation en cours dans le chef du |
nieuwe monsterneming aan de normen voldoet, wordt vrijstelling van de | distributeur. En cas de nouveau prélèvement conforme, l'exemption de |
belasting toegekend vanaf de volgende factureringsperiode die volgt op | la taxe est accordée à partir de la prochaine période de facturation |
het tijdstip waarop het bestuur de verdeler informeert dat het | qui suit la communication au distributeur du résultat conforme par |
resultaat aan de normen voldoet. | l'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 11.De personen die reeds het voorwerp zijn geweest van een |
Art. 11.Les personnes à qui une décision favorable de restitution a |
gunstige beslissing tot terugbetaling krachtens het besluit van de | |
Waalse Gewestexecutieve van 25 oktober 1990 tot bepaling van de | déjà été réservée en application de l'arrêté du 25 octobre 1990 |
déterminant les conditions de restitution de la taxe sur le | |
voorwaarden inzake terugbetaling van de belasting op het lozen van | déversement des eaux usées autres qu'industrielles, bénéficient de |
ander afvalwater dan industrieel afvalwater, komen in aanmerking voor | l'exemption et ne sont pas tenues d'adresser à l'administration le |
de vrijstelling en zijn niet gehouden het in artikel 8 van dit besluit | formulaire visé à l'article 8 du présent arrêté. |
bedoelde formulier bij de administratie in te dienen. | |
Art. 12.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 25 oktober |
Art. 12.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 25 octobre 1990 |
1990 tot bepaling van de voorwaarden inzake terugbetaling van de | déterminant les conditions de restitution de la taxe sur le |
belasting op het lozen van ander afvalwater dan industrieel afvalwater | déversement des eaux usées autres qu'industrielles est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 13.In bijlage II bij het besluit van de Waalse Regering van 7 |
Art. 13.Dans l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 |
november 2002 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden | novembre 2002 fixant les conditions intégrales d'exploitation |
voor individuele zuiveringseenheden en -installaties : | relatives aux unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration individuelle : |
a) worden de woorden "hebben betrekking op gemiddelden van 24 uren" | a) les mentions "portent sur des moyennes de 24 heures" sont |
vervangen door de woorden "hebben betrekking op punctuele | remplacées par les mentions "se réfèrent à des échantillons |
monsternemingen"; | ponctuels"; |
b) wordt in punt a) de waarde "0,45 m" vervangen door "0,45 µm"; | b) au point a) , la valeur "0,45 m" est remplacée par "0,45 µm"; |
c) worden in punt b) de verwijzing "(4)" en de overeenstemmende | c) au point b) , le renvoi "(4)" et la référence correspondante en bas |
voetnota geschrapt; | de page sont supprimés; |
d) worden in punt b) de kolom van de tabel met het opschrift "Minimaal | d) au point b) , la colonne du tableau intitulée "% minimum de |
verminderingspercentage" en de voetnota die overeenstemt met de | réduction" et la référence correspondant au renvoi 1) en bas de page |
verwijzing 1) geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Art. 15.De Minister tot wiens bevoegdheden het Waterbeleid behoort, |
Art. 15.Le Ministre qui a la Politique de l'eau dans ses attributions |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 9 oktober 2003. | Namur, le 9 octobre 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |